forked from gramps-project/gramps
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 99.9% (7094 of 7095 strings) Translation: Gramps/Program Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 99.9% (7094 of 7095 strings) Translation: Gramps/Program Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 99.9% (7094 of 7095 strings) Translation: Gramps/Program Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 99.9% (7094 of 7095 strings) Translation: Gramps/Program Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
27 additions
and
36 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Gramps_5_fi\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:23+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 09:38+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-08-22 09:58+0000\n" | ||
"Last-Translator: Matti Niemelä <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/" | ||
"gramps/fi/>\n" | ||
|
@@ -11443,7 +11443,7 @@ msgstr "espanja" | |
|
||
#: ../gramps/gen/utils/win32locale.py:59 | ||
msgid "Farsi" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "persia" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/utils/win32locale.py:60 | ||
msgid "Finnish" | ||
|
@@ -11459,7 +11459,7 @@ msgstr "gaeli" | |
|
||
#: ../gramps/gen/utils/win32locale.py:64 | ||
msgid "Galician" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "galego" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/utils/win32locale.py:65 | ||
msgid "Hebrew" | ||
|
@@ -17166,7 +17166,8 @@ msgstr "" | |
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:376 | ||
msgid "Field used to paste info from a web page like Google, OpenStreetMap..." | ||
msgstr "" | ||
"Kenttää käytetään liittämään nettisivun tieto kuten Google, OpenStreedMap ..." | ||
"Kenttää käytetään liittämään nettisivun tieto kuten Google-, OpenStreed-" | ||
"kartat ..." | ||
|
||
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:267 | ||
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:496 | ||
|
@@ -30977,7 +30978,7 @@ msgstr "Sulauta valitut paikat" | |
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:256 | ||
msgid "No map service is available." | ||
msgstr "Karttapalvelua ei saatavilla." | ||
msgstr "Karttapalvelua ei ole saatavilla." | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:257 | ||
msgid "Check your installation." | ||
|
@@ -31008,8 +31009,8 @@ msgid "" | |
"Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google " | ||
"Maps, ...)" | ||
msgstr "" | ||
"Yrittää näyttää valitut paikat karttapalvelussa (OpenStreetMap, Google " | ||
"kartat, ...)" | ||
"Yrittää näyttää valitut paikat karttapalvelussa (OpenStreet-, Google-kartat, " | ||
"...)" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:500 | ||
msgid "Select a Map Service" | ||
|
@@ -31368,7 +31369,7 @@ msgstr "Korvaa '%(map)s' tällä =>" | |
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:447 | ||
#, python-format | ||
msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." | ||
msgstr "Päivitä kaikki näkyvä ruudut '%(map)s'." | ||
msgstr "Päivitä kaikki näkyvä laatat '%(map)s'." | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:453 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -31596,7 +31597,7 @@ msgstr "Pituusaste ei ole '8.05' ja '24.15' välissä" | |
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:197 | ||
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:205 | ||
msgid "Eniro map not available" | ||
msgstr "Eniron kartta ei saatavilla" | ||
msgstr "Eniro-kartta ei ole käytettävissä" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:198 | ||
msgid "Coordinates needed in Denmark" | ||
|
@@ -31612,15 +31613,15 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:35 | ||
msgid "EniroMaps" | ||
msgstr "Eniro Kartat" | ||
msgstr "Eniro-kartat" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:36 | ||
msgid "Opens on kartor.eniro.se" | ||
msgstr "Avaa kartor.eniro.se" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:55 | ||
msgid "GoogleMaps" | ||
msgstr "Googlen kartat" | ||
msgstr "Google-kartta" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:56 | ||
msgid "Open on maps.google.com" | ||
|
@@ -31629,7 +31630,7 @@ msgstr "Avaa maps.google.com" | |
#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:75 | ||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2589 | ||
msgid "OpenStreetMap" | ||
msgstr "OpenStreetMap-kartat" | ||
msgstr "OpenStreet-kartta" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:76 | ||
msgid "Open on openstreetmap.org" | ||
|
@@ -35784,7 +35785,7 @@ msgstr "Luo uudelleen viitekartat" | |
|
||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:312 | ||
msgid "Rebuilds reference maps" | ||
msgstr "Luo uudelleen viitekartat" | ||
msgstr "Luodaan uudelleen viitekarttoja" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:334 | ||
msgid "Rebuild Gender Statistics" | ||
|
@@ -36603,7 +36604,7 @@ msgstr "Lisätiedot jotka vastaavat annettuja arvoja" | |
|
||
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:168 | ||
msgid "Events places map" | ||
msgstr "Tapahtumapaikka" | ||
msgstr "Tapahtumapaikkakartta" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:192 | ||
msgid "GeoEvents" | ||
|
@@ -36635,7 +36636,7 @@ msgstr "Kirjanmerkkaa tämä tapahtuma" | |
|
||
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:467 | ||
msgid "Show all events" | ||
msgstr "Näytä kaikki tapahtumapaikat" | ||
msgstr "Näytä kaikki tapahtumat" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:470 | ||
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:561 | ||
|
@@ -36840,7 +36841,7 @@ msgstr "Kaikki tapahtumiin liittyvät paikat" | |
|
||
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:217 | ||
msgid "A view showing all the event places of the database." | ||
msgstr "Näyttää kaikki tapahtumapaikat tietokannassa." | ||
msgstr "Näkymä, joka näyttää kaikki tietokannan tapahtumapaikat." | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 | ||
msgid "Descendants of the active person." | ||
|
@@ -38563,11 +38564,11 @@ msgstr "Paikkakarttojen valinnat" | |
# 10 | ||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2590 | ||
msgid "Stamen Map" | ||
msgstr "Stamen Map" | ||
msgstr "Stamen-kartta" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2591 | ||
msgid "Google" | ||
msgstr "Googlen kartat" | ||
msgstr "Google-kartta" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2593 | ||
msgid "Map Service" | ||
|
@@ -38623,7 +38624,7 @@ msgstr "Google/Perhekartan valinnat" | |
msgid "" | ||
"Select which option that you would like to have for the Google Maps family-" | ||
"map pages..." | ||
msgstr "Valitse haluamasi vaihtoehto Google Mapsin perhekarttasivuille ..." | ||
msgstr "Valitse haluamasi Google-kartta vaihtoehto perhekarttasivuille ..." | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2646 | ||
msgid "Google maps API key" | ||
|
@@ -38648,7 +38649,7 @@ msgid "" | |
"The Google maps service must be selected." | ||
msgstr "" | ||
"Kopioi ja liitä tämä arvo selaimeesi.\n" | ||
"Google Maps -palvelun on oltava valittuna." | ||
"Google-karttapalvelun on oltava valittuna." | ||
|
||
# 10 | ||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2672 | ||
|
@@ -38675,37 +38676,27 @@ msgstr "Stamen valinnat" | |
msgid "" | ||
"Select which option that you would like to have for the Stamen map map-" | ||
"pages..." | ||
msgstr "Valitse haluamasi vaihtoehto Stamen map karttasivuille ..." | ||
msgstr "Valitse haluamasi vaihtoehto Stamen-karttasivuille ..." | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2686 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Google maps API key" | ||
msgid "Stamen maps API key" | ||
msgstr "Google-karttojen API-avain" | ||
msgstr "Stamen-karttojen API-avain" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2689 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "The API key used for the Google maps.\n" | ||
#| "This key is mandatory and must be valid" | ||
msgid "" | ||
"The API key used for the Stamen maps.\n" | ||
"This key is mandatory and must be valid" | ||
msgstr "" | ||
"Google-kartoissa käytetty API-avain.\n" | ||
"Stamen-kartoissa käytetty API-avain.\n" | ||
"Avain on pakollinen ja sen on oltava voimassa" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2704 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "Copy and paste this value in your browser.\n" | ||
#| "The Google maps service must be selected." | ||
msgid "" | ||
"Copy and paste this value in your browser.\n" | ||
"The Stamen maps service must be selected." | ||
msgstr "" | ||
"Kopioi ja liitä tämä arvo selaimeesi.\n" | ||
"Google Maps -palvelun on oltava valittuna." | ||
"Stamenin karttapalvelu on valittava." | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2721 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -38729,8 +38720,8 @@ msgid "" | |
"openlayers_version.\n" | ||
"See OLDER VERSIONS in https://openlayers.org/" | ||
msgstr "" | ||
"Käytä tätä vaihtoehtoa vain, jos et näe OpenStreetMap- tai Stamen-karttojen " | ||
"karttoja verkkosivustollasi\n" | ||
"Käytä tätä vaihtoehtoa vain, jos et näe OpenStreet- tai Stamen-karttoja " | ||
"verkkosivustollasi\n" | ||
"Voit muuttaa määritetyn tiedoston arvoa. Muokattavan vaihtoehdon nimi on " | ||
"openlayers_version.\n" | ||
"Katso vanhemmat versiot osoitteessa https://openlayers.org/" | ||
|