Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Finnish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 99.9% (7094 of 7095 strings)

Translation: Gramps/Program
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/

Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 99.9% (7094 of 7095 strings)

Translation: Gramps/Program
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/

Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 99.9% (7094 of 7095 strings)

Translation: Gramps/Program
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/

Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 99.9% (7094 of 7095 strings)

Translation: Gramps/Program
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/
  • Loading branch information
Matti Niemelä authored and Nick-Hall committed Aug 22, 2023
1 parent b6ec1e3 commit 9617008
Showing 1 changed file with 27 additions and 36 deletions.
63 changes: 27 additions & 36 deletions po/fi.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps_5_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-22 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Matti Niemelä <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/fi/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -11443,7 +11443,7 @@ msgstr "espanja"

#: ../gramps/gen/utils/win32locale.py:59
msgid "Farsi"
msgstr ""
msgstr "persia"

#: ../gramps/gen/utils/win32locale.py:60
msgid "Finnish"
Expand All @@ -11459,7 +11459,7 @@ msgstr "gaeli"

#: ../gramps/gen/utils/win32locale.py:64
msgid "Galician"
msgstr ""
msgstr "galego"

#: ../gramps/gen/utils/win32locale.py:65
msgid "Hebrew"
Expand Down Expand Up @@ -17166,7 +17166,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:376
msgid "Field used to paste info from a web page like Google, OpenStreetMap..."
msgstr ""
"Kenttää käytetään liittämään nettisivun tieto kuten Google, OpenStreedMap ..."
"Kenttää käytetään liittämään nettisivun tieto kuten Google-, OpenStreed-"
"kartat ..."

#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:267
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:496
Expand Down Expand Up @@ -30977,7 +30978,7 @@ msgstr "Sulauta valitut paikat"

#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:256
msgid "No map service is available."
msgstr "Karttapalvelua ei saatavilla."
msgstr "Karttapalvelua ei ole saatavilla."

#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:257
msgid "Check your installation."
Expand Down Expand Up @@ -31008,8 +31009,8 @@ msgid ""
"Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google "
"Maps, ...)"
msgstr ""
"Yrittää näyttää valitut paikat karttapalvelussa (OpenStreetMap, Google "
"kartat, ...)"
"Yrittää näyttää valitut paikat karttapalvelussa (OpenStreet-, Google-kartat, "
"...)"

#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:500
msgid "Select a Map Service"
Expand Down Expand Up @@ -31368,7 +31369,7 @@ msgstr "Korvaa '%(map)s' tällä =>"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:447
#, python-format
msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'."
msgstr "Päivitä kaikki näkyvä ruudut '%(map)s'."
msgstr "Päivitä kaikki näkyvä laatat '%(map)s'."

#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:453
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -31596,7 +31597,7 @@ msgstr "Pituusaste ei ole '8.05' ja '24.15' välissä"
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:197
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:205
msgid "Eniro map not available"
msgstr "Eniron kartta ei saatavilla"
msgstr "Eniro-kartta ei ole käytettävissä"

#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:198
msgid "Coordinates needed in Denmark"
Expand All @@ -31612,15 +31613,15 @@ msgstr ""

#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:35
msgid "EniroMaps"
msgstr "Eniro Kartat"
msgstr "Eniro-kartat"

#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:36
msgid "Opens on kartor.eniro.se"
msgstr "Avaa kartor.eniro.se"

#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:55
msgid "GoogleMaps"
msgstr "Googlen kartat"
msgstr "Google-kartta"

#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:56
msgid "Open on maps.google.com"
Expand All @@ -31629,7 +31630,7 @@ msgstr "Avaa maps.google.com"
#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:75
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2589
msgid "OpenStreetMap"
msgstr "OpenStreetMap-kartat"
msgstr "OpenStreet-kartta"

#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:76
msgid "Open on openstreetmap.org"
Expand Down Expand Up @@ -35784,7 +35785,7 @@ msgstr "Luo uudelleen viitekartat"

#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:312
msgid "Rebuilds reference maps"
msgstr "Luo uudelleen viitekartat"
msgstr "Luodaan uudelleen viitekarttoja"

#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:334
msgid "Rebuild Gender Statistics"
Expand Down Expand Up @@ -36603,7 +36604,7 @@ msgstr "Lisätiedot jotka vastaavat annettuja arvoja"

#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:168
msgid "Events places map"
msgstr "Tapahtumapaikka"
msgstr "Tapahtumapaikkakartta"

#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:192
msgid "GeoEvents"
Expand Down Expand Up @@ -36635,7 +36636,7 @@ msgstr "Kirjanmerkkaa tämä tapahtuma"

#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:467
msgid "Show all events"
msgstr "Näytä kaikki tapahtumapaikat"
msgstr "Näytä kaikki tapahtumat"

#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:470
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:561
Expand Down Expand Up @@ -36840,7 +36841,7 @@ msgstr "Kaikki tapahtumiin liittyvät paikat"

#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:217
msgid "A view showing all the event places of the database."
msgstr "Näyttää kaikki tapahtumapaikat tietokannassa."
msgstr "Näkymä, joka näyttää kaikki tietokannan tapahtumapaikat."

#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210
msgid "Descendants of the active person."
Expand Down Expand Up @@ -38563,11 +38564,11 @@ msgstr "Paikkakarttojen valinnat"
# 10
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2590
msgid "Stamen Map"
msgstr "Stamen Map"
msgstr "Stamen-kartta"

#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2591
msgid "Google"
msgstr "Googlen kartat"
msgstr "Google-kartta"

#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2593
msgid "Map Service"
Expand Down Expand Up @@ -38623,7 +38624,7 @@ msgstr "Google/Perhekartan valinnat"
msgid ""
"Select which option that you would like to have for the Google Maps family-"
"map pages..."
msgstr "Valitse haluamasi vaihtoehto Google Mapsin perhekarttasivuille ..."
msgstr "Valitse haluamasi Google-kartta vaihtoehto perhekarttasivuille ..."

#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2646
msgid "Google maps API key"
Expand All @@ -38648,7 +38649,7 @@ msgid ""
"The Google maps service must be selected."
msgstr ""
"Kopioi ja liitä tämä arvo selaimeesi.\n"
"Google Maps -palvelun on oltava valittuna."
"Google-karttapalvelun on oltava valittuna."

# 10
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2672
Expand All @@ -38675,37 +38676,27 @@ msgstr "Stamen valinnat"
msgid ""
"Select which option that you would like to have for the Stamen map map-"
"pages..."
msgstr "Valitse haluamasi vaihtoehto Stamen map karttasivuille ..."
msgstr "Valitse haluamasi vaihtoehto Stamen-karttasivuille ..."

#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2686
#, fuzzy
#| msgid "Google maps API key"
msgid "Stamen maps API key"
msgstr "Google-karttojen API-avain"
msgstr "Stamen-karttojen API-avain"

#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2689
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The API key used for the Google maps.\n"
#| "This key is mandatory and must be valid"
msgid ""
"The API key used for the Stamen maps.\n"
"This key is mandatory and must be valid"
msgstr ""
"Google-kartoissa käytetty API-avain.\n"
"Stamen-kartoissa käytetty API-avain.\n"
"Avain on pakollinen ja sen on oltava voimassa"

#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2704
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copy and paste this value in your browser.\n"
#| "The Google maps service must be selected."
msgid ""
"Copy and paste this value in your browser.\n"
"The Stamen maps service must be selected."
msgstr ""
"Kopioi ja liitä tämä arvo selaimeesi.\n"
"Google Maps -palvelun on oltava valittuna."
"Stamenin karttapalvelu on valittava."

#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2721
#, python-format
Expand All @@ -38729,8 +38720,8 @@ msgid ""
"openlayers_version.\n"
"See OLDER VERSIONS in https://openlayers.org/"
msgstr ""
"Käytä tätä vaihtoehtoa vain, jos et näe OpenStreetMap- tai Stamen-karttojen "
"karttoja verkkosivustollasi\n"
"Käytä tätä vaihtoehtoa vain, jos et näe OpenStreet- tai Stamen-karttoja "
"verkkosivustollasi\n"
"Voit muuttaa määritetyn tiedoston arvoa. Muokattavan vaihtoehdon nimi on "
"openlayers_version.\n"
"Katso vanhemmat versiot osoitteessa https://openlayers.org/"
Expand Down

0 comments on commit 9617008

Please sign in to comment.