Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Norwegian: updated 8 dot braille table for JAWS #9

Open
wants to merge 4 commits into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from 3 commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
251 changes: 125 additions & 126 deletions norwegian/1995 - Norsk Punktskrift - del 4.toc.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,134 +1,133 @@
[Norsk Punktskrift - del 4](1995 - Norsk Punktskrift - del 4.pdf)
=================================================================
# [Norsk Punktskrift - del 4](1995%20-%20Norsk%20Punktskrift%20-%20del%204.pdf)

_Title translated_: Norwegian Braille - part 4

Translated table of contents
----------------------------

* Foreword
* 1 Principles
* 2 A bit about possibilities in braille
* 2.1 Transfering books to braille
* 2.1.1 Many kinds of books
* 2.1.2 Facilitation
* 2.2 How do the blind read?
* 2.2.1 The fingers sensitivity
* 2.2.2 Contact with the character
* 2.2.3 Contact with the line
* 2.2.4 Reading technique
* 2.2.5 Contact with the surface
* 2.2.6 Reading non-fiction
* 2.3 Braille as a typographic tool
* 2.3.1 Overview over typographical possibilities in braille
* 3 Special editing of braille books
* 3.1 "Note to the braille edition"
* 3.2 Editing student books for children
* 4 Layout and structuring of braille books
* 4.1 Title page
* 4.1.1 Information about the braille edition
* 4.1.2 The originals title text
* 4.1.3 Layout and grouping
* 4.1.4 Symmetrical layout
* 4.1.5 Asymmetrical layout
* 4.2 The table of contents
* 4.2.1 Deviations from the original
* 4.2.2 Layout
* 4.2.3 Line length
* 4.3 Divisions, pagination, and more
* 4.3.1 Divisions into booklets
* 4.3.2 Label
* 4.3.3 Pagination
* 4.3.4 Page numbers from the print original
* 4.3.5 Page references
* 5 Structuring the text
* 5.1 Headline types - divisions and ranking of non-fiction
* 5.1.1 Headlines in normal print
* 5.1.2 Headlines in braille
* 5.1.3 Every single headline
* 5.1.4 Non-ranked headlines
* 5.1.5 Symmetrical and asymmetrical layout
* 5.1.6 Headline-scale
* 5.2 Paragraphs in running text - linguistic and acedemic emphasis of words
* 5.2.1 Normal paragraphs
* 5.2.2 Linguistic emphasis
* 5.2.3 Academic emphasis
* 5.3 Emphasis of paragraphs
* 5.3.1 Rules
* 5.3.2 Limited "windows", table layout
* 5.3.3 Exercise material
* 5.3.4 Material outside the curriculum
* 5.3.5 Headlines, subject words
* 5.3.6 Text in the margin
* 5.3.7 Petit
* 5.3.8 Footnotes and references
* 6 Handling special text
* 6.1 Texts with numbered lines
* 6.1.1 General principles
* 6.1.2 Texts divided into lines for literary reasons
* 6.1.3 Texts divided into lines for typographical reasons
* 6.2 Actors
* 6.2.1 Role lists
* 6.2.2 Acts
* 6.2.3 Scenes
* 6.2.4 Scene references
* 6.2.5 Lines
* 6.2.6 Acting on verses
* 6.2.7 Numbered lines
* 6.3 Poetry
* 6.3.1 Line-accurate layout
* 6.3.2 Layout with verse-line-characters
* 6.3.3 The repetition character
* 6.3.4 Special layout
* 6.3.5 Verse-knowledge
* 6.4 Notation for text, melody and numberation
* 6.5 Foreign languages and mixing multiple languages
* 6.5.1 Study books in foreign languages
* 6.5.2 Books exclusively in a foreign language
* 6.5.3 Mixing multiple languages in the same text
* 6.5.4 Dictionaries with two languages
* 6.5.5 Phonetics
* 6.6 Catalog layout. Dictionaries. Encyclopedias.
* 6.6.1 Terms
* 6.6.2 Terms separated from the article
* 6.6.3 Column title
* 6.7 Law texts
* 6.7.1 Footnotes in law texts
* 7 Simple mathematics and chemistry
* 7.1 Translating mathematics
* 7.1.1 Letters in mathematics
* 7.1.2 Mathematical symbols with examples
* 7.1.3 Layout
* 7.2 Chemical letters
* 8 Tables
* 8.1 Tactile considerations
* 8.2 Alternative layouts in braille
* 8.3 Different kinds of tables
* 8.3.1 Mathematical tables
* 8.3.2 Empirical (statistical) tables
* 8.3.3 Practical tables
* 8.3.4 Example of contracted braille in a table
* 8.4 Crosswords, calendars
* 8.4.1 Crosswords
* 8.4.2 Calendars
* 9 Images and illustrations
* 9.1 Images
* 9.1.1 Image descriptions
* 9.1.2 Images without text
* 9.1.3 Images with exercises
* 9.2 Illustrations
* 9.2.1 Illustrations in books produced with a normal braille machine
* 9.2.2 Illustrations in books produced on a computer
* 9.2.3 Maps
* 9.2.4 Cartoons
* 9.3 Diagrams
* 9.3.1 Coordinate systems
* 9.3.2 Histograms and bar charts
* 9.3.3 Line diagrams (straight and arched lines)
* 9.4 Organizatio maps and flow charts
* 9.4.1 Organization maps
* 9.4.2 Flow charts
* 9.4.3 Programming text
* 10 Tips for braille producers
- Foreword
- 1 Principles
- 2 A bit about possibilities in braille
- 2.1 Transfering books to braille
- 2.1.1 Many kinds of books
- 2.1.2 Facilitation
- 2.2 How do the blind read?
- 2.2.1 The fingers sensitivity
- 2.2.2 Contact with the character
- 2.2.3 Contact with the line
- 2.2.4 Reading technique
- 2.2.5 Contact with the surface
- 2.2.6 Reading non-fiction
- 2.3 Braille as a typographic tool
- 2.3.1 Overview over typographical possibilities in braille
- 3 Special editing of braille books
- 3.1 "Note to the braille edition"
- 3.2 Editing student books for children
- 4 Layout and structuring of braille books
- 4.1 Title page
- 4.1.1 Information about the braille edition
- 4.1.2 The originals title text
- 4.1.3 Layout and grouping
- 4.1.4 Symmetrical layout
- 4.1.5 Asymmetrical layout
- 4.2 The table of contents
- 4.2.1 Deviations from the original
- 4.2.2 Layout
- 4.2.3 Line length
- 4.3 Divisions, pagination, and more
- 4.3.1 Divisions into booklets
- 4.3.2 Label
- 4.3.3 Pagination
- 4.3.4 Page numbers from the print original
- 4.3.5 Page references
- 5 Structuring the text
- 5.1 Headline types - divisions and ranking of non-fiction
- 5.1.1 Headlines in normal print
- 5.1.2 Headlines in braille
- 5.1.3 Every single headline
- 5.1.4 Non-ranked headlines
- 5.1.5 Symmetrical and asymmetrical layout
- 5.1.6 Headline-scale
- 5.2 Paragraphs in running text - linguistic and acedemic emphasis of words
- 5.2.1 Normal paragraphs
- 5.2.2 Linguistic emphasis
- 5.2.3 Academic emphasis
- 5.3 Emphasis of paragraphs
- 5.3.1 Rules
- 5.3.2 Limited "windows", table layout
- 5.3.3 Exercise material
- 5.3.4 Material outside the curriculum
- 5.3.5 Headlines, subject words
- 5.3.6 Text in the margin
- 5.3.7 Petit
- 5.3.8 Footnotes and references
- 6 Handling special text
- 6.1 Texts with numbered lines
- 6.1.1 General principles
- 6.1.2 Texts divided into lines for literary reasons
- 6.1.3 Texts divided into lines for typographical reasons
- 6.2 Actors
- 6.2.1 Role lists
- 6.2.2 Acts
- 6.2.3 Scenes
- 6.2.4 Scene references
- 6.2.5 Lines
- 6.2.6 Acting on verses
- 6.2.7 Numbered lines
- 6.3 Poetry
- 6.3.1 Line-accurate layout
- 6.3.2 Layout with verse-line-characters
- 6.3.3 The repetition character
- 6.3.4 Special layout
- 6.3.5 Verse-knowledge
- 6.4 Notation for text, melody and numberation
- 6.5 Foreign languages and mixing multiple languages
- 6.5.1 Study books in foreign languages
- 6.5.2 Books exclusively in a foreign language
- 6.5.3 Mixing multiple languages in the same text
- 6.5.4 Dictionaries with two languages
- 6.5.5 Phonetics
- 6.6 Catalog layout. Dictionaries. Encyclopedias.
- 6.6.1 Terms
- 6.6.2 Terms separated from the article
- 6.6.3 Column title
- 6.7 Law texts
- 6.7.1 Footnotes in law texts
- 7 Simple mathematics and chemistry
- 7.1 Translating mathematics
- 7.1.1 Letters in mathematics
- 7.1.2 Mathematical symbols with examples
- 7.1.3 Layout
- 7.2 Chemical letters
- 8 Tables
- 8.1 Tactile considerations
- 8.2 Alternative layouts in braille
- 8.3 Different kinds of tables
- 8.3.1 Mathematical tables
- 8.3.2 Empirical (statistical) tables
- 8.3.3 Practical tables
- 8.3.4 Example of contracted braille in a table
- 8.4 Crosswords, calendars
- 8.4.1 Crosswords
- 8.4.2 Calendars
- 9 Images and illustrations
- 9.1 Images
- 9.1.1 Image descriptions
- 9.1.2 Images without text
- 9.1.3 Images with exercises
- 9.2 Illustrations
- 9.2.1 Illustrations in books produced with a normal braille machine
- 9.2.2 Illustrations in books produced on a computer
- 9.2.3 Maps
- 9.2.4 Cartoons
- 9.3 Diagrams
- 9.3.1 Coordinate systems
- 9.3.2 Histograms and bar charts
- 9.3.3 Line diagrams (straight and arched lines)
- 9.4 Organizatio maps and flow charts
- 9.4.1 Organization maps
- 9.4.2 Flow charts
- 9.4.3 Programming text
- 10 Tips for braille producers

Collection of examples exist in a separate document
35 changes: 17 additions & 18 deletions norwegian/2008 - Kortskrift i norsk punktskrift - KS04.toc.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,24 +1,23 @@
[Kortskrift i norsk punktskrift - KS04](2008 - Kortskrift i norsk punktskrift - KS04.doc)
=========================================================================================
# [Kortskrift i norsk punktskrift - KS04](2008%20-%20Kortskrift%20i%20norsk%20punktskrift%20-%20KS04.doc)

_Title translated_: Norwegian Contracted Braille - KS04

Translated table of contents
----------------------------

* Foreword
* Brailles system
* Introduction
* KS04 Principles and Rules
* 1 KS04 Level 1
* 1.1 Contraction lists
* 1.2 Reading table
* 1.3 Writing table
* 2 KS04 Level 2
* 2.1 Contraction lists
* 2.2 Reading table
* 2.3 Writing table
* 3 KS Level 3
* 3.1 Contraction lists
* 3.2 Reading table
* 3.3 Writing table
- Foreword
- Brailles system
- Introduction
- KS04 Principles and Rules
- 1 KS04 Level 1
- 1.1 Contraction lists
- 1.2 Reading table
- 1.3 Writing table
- 2 KS04 Level 2
- 2.1 Contraction lists
- 2.2 Reading table
- 2.3 Writing table
- 3 KS Level 3
- 3.1 Contraction lists
- 3.2 Reading table
- 3.3 Writing table
Loading