Skip to content

drequivalent/Homestuck-ru

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

Перевод интерактивного вэб-комикса Homestuck на русский язык.
Все права принадлежат mspaintadventures.com и Эндрю Хасси.

Homestuck russian translation project.
All rights reserved to mspaintadventures.com and Andrew Hussie.

На данный момент связаться с переводчиками можно в конференции
[email protected]
===============================================================
Несколько простых правил, чтобы все было ясно сразу:
1. МЫ НЕ УРОДУЕМ ОРИГИНАЛ.
Никаких Панов Хохлов, малых Колянов и прочего непотребства.
Если вы считаете, что заменить в сюжете фильм "Воздушная 
Тюрьма" на фильм "Беспредел" будет очень остроумно, вам лучше
обратиться к другим командам переводчиков.

2. МЫ _НЕ_ УРОДУЕМ ОРИГИНАЛ.
См. пункт №1.

3. МЫ ПЕРЕВОДИМ НА РУССКИЙ ЯЗЫК.
Старайтесь, чтобы перевод звучал насколько это возможно
естественно. Пожалуйста, не пользуйтесь подстрочником или
машинным переводом в конечном продукте. Их можно использовать
только как ориентир, если запутались, и не более.

4. СЛЕДИТЕ ЗА СТИЛИСТИКОЙ.
Обращайте внимание на адресанта сообщения. Доктор Скретч, к
примеру, говорит одним языком, а Дейв - другим. Если персонаж
матерится, по возможности, переведите этот мат. Если персонаж
использует высокопарные литературные выражения, старайтесь
искать эквиваленты в русском языке.

5. УЧТИТЕ, ЧТО ПЕРЕВОДА БЕЗ ПОТЕРЬ НЕ БЫВАЕТ.
Хасси использует язык, обращаясь ко всем его уровням, что в
целом делает дословный перевод невозможным. Поэтому, если
сомневаетесь в звучании фразы или чувствуете, что не можете
передать информацию полностью, не стесняйтесь использовать
трансформации. Опущение некоторых деталей допустимо, тем не
менее, это крайняя мера.

6. ПРЕДУПРЕЖДАЙТЕ ОСТАЛЬНЫХ О СПОРНЫХ МОМЕНТАХ
Лучше всего это делать в сообщении к коммиту.

7. ИНСТРУМЕНТЫ – ЛЮДЯМ!
Как и перевод, инструментарий, написанный специально для
проекта должен быть в свободном доступе. Желательно указывать 
на них ссылки здесь, чтобы другие знали, где их взять, особенно
если они хранятся в других репозиториях/местах.

===============================================================
Инструменты
===============================================================
--Код сайта--
Доступен в директории website в этом репозитории.

--Фреймворк Django (необходим для работы сайта)--
https://www.djangoproject.com/download/
Присутствует в репозиториях большинства операционных систем.

--Git (необходим для совместной работы)--
http://git-scm.com/downloads
Присутствует в репозиториях большинства операционных систем.

--ReHussie (инструмент для сброса/ремонта .txt-файлов)--
https://github.com/drequivalent/ReHussie

--GetHSPages (инструмент для обновления рабочего репозитория)
https://github.com/drequivalent/GetHSPages

===============================================================
ГЛОССАРИЙ
===============================================================
В оригинальном тексте часто встречаются термины, перевод
которых неоднозначен, или затруднителен. Здесь приведен список
терминов вместе с нашим переводом. Сделано это для того, чтобы
облегчить перевод, и свести к минимуму затруднения и различия
в переводе одних и тех же слов. Пополняйте список по мере их
накопления.

Кроме того в переводе забудьте про "ё", но не оставляйте
без внимания параллельность сюжетных линий и связанное с этим
намеренное повторение фраз. Пополняйте список стандартных фраз.
===============================================================
ВНИМАНИЕ! НИКИ В PESTERCHUM МЫ НЕ ПЕРЕВОДИМ, ОСТАВЬТЕ КАК ЕСТЬ!
===============================================================
John Egbert - Джон Эгберт
Rose Lalonde - Роуз Лалонд
Dave Strider - Дейв Страйдер
Jade Harley - Джейд Харли

Jane Crocker - Джейн Крокер
Jake English - Джейк Инглиш
Roxy Lalonde - Рокси Лалонд
Dirk Strider - Дирк Страйдер

Aradia Megido - Арадия Мегидо
Tavros Nitram - Таврос Нитрам
Sollux Captor - Соллукс Каптор
Karkat Vantas - Каркат Вантас

Nepeta Leijon - Непета Лейон
Kanaya Maryam - Канайя Марьям
Terezi Pyrope - Терези Пироп
Vriska Serket - Вриска Серкет

Equius Zahhak - Эквиус Заххак
Gamzee Makara - Гамзи Макара
Eridan Ampora - Эридан Ампора
Feferi Peixes - Фефери Пейшес

Aranea Serket - Аранея Серкет
Meenah Peixes - Мина Пейшес

Calliope - Каллиопа
Caliborn - Калиборн
===============================================================
Skaia - Скайя
Derse - Дерз
Prospit - Проспит
The Veil - Завеса
The Medium - Медиум
The Tumor - Опухоль
Paradox Space - Пространство Парадоксов
The Incipisphere - Первосфера
The Scratch - Разлом
Furthest ring - Дальнее Кольцо
Alternia - Альтерния
Respiteblock - Жилблок
Dark season - Темный сезон
Lusus - Люсус
Wriggling day - День Вылупления
Solar sweeps - Солнечные обороты
Larval - Личинка
Threshecutioners - Пожинатели Душ
Trolltag - Тролльтег
Recuperacoon - Регенекокон
Sopor slime - Летаргическая слизь
Sweet Troll Jegus. - Иегус всемогущий тролль!
Corpse party - Труповечеринка

Imp - Бес
Lil' Cal - Лил Кэл
Colonel Sassacre - Полковник Сассакр
Becquerel - Беккерель (но Bec - Бэк)
Chum - Приятель
Bistbump - Брофист
Sweet Bro and Hella Jeff - Клевый Бро и Чертяга Джефф
Eldritch Princess - Чудовищная Принцесса
Jaspers - Ясперс
Maplehoof - Кленовое Копытце
Bunny - Заяц
Sylladex - Cилладекс
Captchalogue - Каптчалог
to captchalogue - каптчалогировать
Punch Designix - Кодоперфоратор
Wardrobifier - Автокостюмер
Alchemize - Алхимизировать
God tier - Божественный уровень
Kiosk - Терминал
Hubgrid - Хабсеть
Lanchbox - Ланчбокс
Red miles - Красные мили

Dream bubble - Пузырь Сновидений
Dream world - Мир Сновидений
Dream room - Комната Сновидений
Dream clouds - Облака Сновидений
Dream life - Сонная жизнь
Dreambot - Сонбот
Dream self - Сонное Я (*Сонный %name%)
Past self - Прошлое Я
Doomed future dream self - Обреченное будущее сонное Я
"Post-dreamdeat)( dreamself's dream" - Сон посмертносонного/соннопосмертного(???) Я
Prospit/Derse dreamers - Сновиденец Проспита/Дерз

Echeladder - Эшелестница
Boondollar - Дарбакс
Boonbuck - Дарслиток
Plucky Tot - Отважный Малыш
Achievement Rungs - Ступени Успеха
Cache Limit - Объем кэша
Gel Viscosity - Вязкость Геля
Vitality Gel - Жизненный Гель
Build Grist - Стройматерия
Shale - Сланец
Mercury - Ртуть
Cobalt - Кобальт
Chalk - Известь
Marble - Мрамор
Amber - Янтарь
Rust - Ржавчина
Uranium - Уран

Totem Lathe - Тотемный станок
Cruxite - Центрит
Cruxtruder - Центрудер
Cruxite Dowel - Болванка Центрита
Cruxite Artifact - Центритный Артефакт
Alchemiter - Алхиматор
Punched card - Перфокарта (или пробитая перфокарта)
Punch Card Shunt - Плата для перфокарт

Captchalogue Deck - Картотека Каптчалога
Strife Deck - Боевая Картотека
Strife Portfolio - Боевое Порфолио
Captchalogue Card - Карта Каптчалогирования
Strife Specibus - Боевой Способус
Specibi - Способусы
Kind Abstratus - Вид Абстратуса

Pesterlog - Досталог
Spritelog - Спрайтлог
Dialoglog - Диалоглог

Claw Hammer - Молоток
Sledgehammer - Кувалда
Pogo Hammer - Пружинный молот
Wrinklefucker - Смяткоуебатель/Складкоеб?
Telescopic Sassacrusher - Раздвижной Сассакрушитель
Fear No Anvil - Бесстрашная Наковальня
Warhammer of Zillyhoo - Боевой Молот Зиллиху

Orb - Шар
Kernel - Ядро
The Seven Gates - Семь Врат
The Four Spires - Четыре Шпиля
Sovereign Powers - Верховные Властители
The Ultimate Riddle - Величайшая Загадка
Carapacians - Карапациане
Exiles - Изгнанники
Warring Royalty - Враждующие Королевства
Timeless Expanse - Бесконечное Пространство
Ascend - Вознестить, Взойти (по лестнице)

Agents - Агенты
Jack Noir - Джек Нуар
Draconian Dignitary - Дракониан Дигнатри
Courtyard Droll - Кортярд Дролл
Hegemonic Brute - Хегемоник Брут

Consorts - Спутники
Salamanders - Саламандры
Turtles - Черепахи
Crocodiles - Крокодилы
Iguanas - Игуаны

Underlings - Шестерки
Imps - Бесы
Ogres - Огры
Basilisks - Василиски
Liches - Личи
Giclopes - Циклопы

Nannaquin - Бабулекин
Prototyping - Прототипирование
Kernelsprite - Спрайтоядро
Nannasprite - Бабульспрайт
Jaspersprite - Ясперспайрт
Davesprite - Дейвспрайт
Crowsprite - Вороноспрайт
Calsprite - Кэлспрайт
Becsprite - Бэкспрайт
Jadesprite - Джейдспрайт
Tavrisprite - Тавриспрайт
Aradiasprite - Арадияспрайт

Strife - Битва
Grief - Скорбь
Aggress - Агрессия
Aggrieve - Огорчение
Assail - Бросок
Assault - Наступление
Abscond - Побег
Abjure - Отказ
Abstain - Воздержание
Abuse - Ругань
Accuse - Обвинение
Accede - Согласие
Aggress (passive) - Агрессия (пассивная)
Empty Suicide Threat - Провальная Попытка Самоубийства
Sweet Catch - Ловкий Захват
Youth Roll - Перекат Юности
Dude Dodge - Пацанский Обман
Acrobatic Fucking Pirouette - Ебаный Акробатический Пируэт
4CROB4T1C FUCK1NG P1ROU3TT3 - 3Б4НЫЙ 4КРОБ4Т11Ч3СК11Й П11РУЭТ
Coddlebrand - Клеймо нежности?
Ironic Indulgence - Ироничное потакание?
Ironic Negligence - Ироничная халатность?

Auto-Perrier - Авто-Перье
Auto-Harley - Авто-Харли
Auto-Pirate - Авто-Пират
Auto-Pastry - Авто-Пирог
Auto-Parry - Авто-блок
Ogloparry - ?
Blotto-Parry - Пьяно-блок

Tiaratop - Тиаратоп
Lamptop - Ламптоп
Husktop - Коконтоп
Skulltop - Черептоп
Cosbytop - Косбитоп
Lunchtop - Ланчтоп
Johnnytop - Джоннитоп
Turntop - Вертоп
Hubtopband - Хабтопободок
Hubtop - Хабтоп
Laptop - Лэптоп
===============================================================
Не переводится вне диалогов, в диалогах во многих случаях 
транслитерируется как:

Trollian - Троллиан
Pesterchum - Пестерчам
gristTorrent - материТоррент
===============================================================
В диалогах вряд ли встретится, но на всякий случай, 
транслитерироваться будет так:

Hivebent - Хайвбент
Homestuck - Хоумстак
===============================================================
Midnight Crew - Полуночная Банда
Spades Slick - Спейдс Слик
Diamonds Droog - Даймондс Друг
Clubs Deuce - Клабс Дьюс
Hearts Boxcars - Хартс Бокскарс
===============================================================
The Felt - Суконники
! - Лорд Инглиш
0 - Док (иногда Доктор) Скретч
1 - Иччи
2 - Доуз
3 - Трейс
4 - Клевер
5 - Фин
6 - Жмурик
7 - Фомка
8 - Снеговик
9 - Шов
10 - Соубак
11 - Спичка
12 - Эггз
13 - Бизкитс
14 - Четвертак
15 - Кэнс
===============================================================
Fetch modus - Метод доступа:
оформляется как МЕТОД "НАЗВАНИЕ"

Stack - Стек
Queue - Очередь
Array - Массив
Tree - Дерево
Hash Map - Хэш-таблица
Memory - Память
Jenga - Дженга
Pictionary - Слова-картинки
Boggle - Боггл
Monopoly - Монополия
Yahtzee - Ятзи
Clue - Улика
Connect Four - Четыре в ряд
Battleship - Морской бой
Ouija - Уиджа
Guess Who - Угадайка
Operation - Операция
Wallet - Бумажник
Encryption - Шифровка
Miracle - Чудо
Chastity - Целомудрие
8-ball - Шар-восьмерка
Scratch and Sniff - Потри и понюхай
Recipe - Рецепт
Fibonacci Heap - Фибоначчиева куча
Puzzle - Паззл
Message in a Bottle - Послание в бутылке
Tech-Hop - Техно-хоп
===============================================================
Миры:

Land of Wind and Shade (LOWAS) - Мир ветра и тьмы (МВИТ)
Land of Light and Rain (LOLAR) - Мир света и дождя (МСИД)
Land of Heat and Clockwork (LOHAC) - Мир жары и часов (МЖИЧ)
Land of Frost and Frogs (LOFAF) - Мир мороза и лягушек (ММИЛ)

Land of Quartz and Melody (LOQAM) - Мир кварца и мелодий (МКИМ)
Land of Sand and Zephyr (LOSAZ) - Мир песка и ветерка (МПИВ)
Land of Brains and Fire (LOBAF) - Мир мозгов и огня (ММИО)
Land of Pulse and Haze (LOPAH) - Мир пульсаций и мглы (МПИМ)

Land of Little Cubes and Tea (LOLCAT) - Мир кубиков сахара и чая (МКСИЧ)
Land of Rays and Frogs (LORAF) - Мир лучей и лягушек (МЛИЛ)
Land of Thought and Flow (LOTAF) - Мир раздумий и потоков (МРИП)
Land of Maps and Treasure (LOMAT) - Мир карт и сокровищ (МКИС)

Land of Caves and Silence (LOCAS) - Мир пещер и безмолвия (МПИБ)
Land of Tents and Mirth (LOTAM) - Мир шатров и веселья (МШИВ)
Land of Wrath and Angels (LOWAA) - Мир гнева и ангелов (МГИА)
Land of Dew and Glass (LODAG) - Мир росы и стекла (МРИС)
===============================================================
Титулы:

Heir of Breath (Джон) - Наследник Дыхания
Seer of Light (Роуз) - Провидец Света
Knight of Time (Дейв) - Рыцарь Времени
Witch of Space (Джейд) - Ведьма Пространства

Maid of Life (Джейн) - Слуга Жизни
Page of Hope (Джейк) - Паж Надежды
Rogue of Void (Рокси) - Преступница Пустоты
Prince of Heart (Дирк) - Принц Сердца

Maid of Time (Арадия) - Слуга Времени
Page of Breath (Таврос) - Паж Дыхания
Mage of Doom (Соллукс) - Маг Судьбы
Knight of Blood (Каркат) - Рыцарь Крови

Rogue of Heart (Непета) - Преступница Сердца
Sylph of Space (Канайя) - Сильф Пространства
Seer of Mind (Терези) - Провидец Разума
Thief of Light (Вриска) - Воровка Света

Heir of Void (Эквиус) - Наследник Пустоты
Bard of Rage (Гамзи) - Бард Ярости
Prince of Hope (Эридан) - Принц Надежды
Witch of Life (Фефери) - Ведьма Жизни

Sylph of Light (Аранея) - Сильф Света
Thief of Life (Мина) - Воровка Жизни
===============================================================
Denizens - Обитатели:

Typheus - Тифон
Cetus - Кето
Hephaestus - Гефест
Echidna - Ехидна
Hemera - Гемера
Nyx - Никс
Yaldabaoth - Иалдабаоф
===============================================================
Стандартные фразы:

Enter name. - Введите имя.
Try again. - Попробовать еще раз.
Your name is... - Тебя зовут...
You have a variety of INTERESTS. - У тебя множество ИНТЕРЕСОВ.
You have a passion for... - У тебя слабость к...
As was previously mentioned, it is your - Как уже говорилось, сегодня твой
What will you do? - Что собираешься делать?
Examine room. - Осмотреть комнату.
Quickly retrieve arms from... - Немедленно взять руки из...
Look out window. - Посмотреть из окна.
Level up - Повысить уровень.
Seconds/Years in the future, but not many... - Через несколько секунд/лет в будущем, но не очень много...
Seconds/Years in the past, but not many... - Несколько секунд/лет назад, но не очень много...
Be the other... - Быть другой/другим...
Select character. - Выберите персонажа.
I selected all those characters. Time to move on. -  Я выбрал всех этих персонажей. Пора двигаться дальше.
===============================================================
Квирки:

Джон
правильный синтаксис, нет прописных в начале предложений, иногдаааааааа умножает гласные и ставит восемь конечных пунктуационных знаков (из-за влияния Вриски)

Роуз
Идеальные грамматика и пунктуация.

Дейв
не использует прописные буквы кроме стрессовых ситуаций, не использует пунктуацию за исключением случайных многоточий и одного/нескольких вопросительных знаков

Джейд
нет прописных, часто использует смайлы, и вообще у нее очень восторженное отношение!! :)
===============================================================

Арадия

Мертвая/призрак: заменяет "о" на "0" и не использует знаки препинания (кроме 0_0), после сам0пр0т0типир0вания рандомно "квакает".
Божественный уровень: нет прописных, нет пунктуации, использует восклицательные и вопросительные знаки. Как правило, более эмоциональна.

Your trolltag is apocalypseArisen and there is typically a pr0n0unced h0ll0wness t0 y0ur w0rds.

Твой тролльтег — apocalypseArise, и обычно в тв0их сл0вах лишь равн0душие.

===============================================================

Соллукс

Перед слепотой: заменяет "з" и "с" на "2", удваивает "я", вместо "да" пишет "два".
Слепой: заменяет "о" на "0"  и более "0кей" со всем.
Полумертвый: заменяет каждую вторую "о" на "0".

Your trolltag is twinArmageddons and you tend two 2peak wiith a biit of a lii2p.

Твой тролльтег — twinArmageddons, и обычно ты прои2но2ишь 2лова немного шепеляявяя.

Пример: "ты не 2наешь что яя 2обираюсь делать, прекращай прикидывать2яя будто читаешь мои мысли".

===============================================================

Терези

Все капсом, использует LEETSPEAK (А = 4, Е = 3, И = 11). У смайликов искаженные рты (квадратные скобки вместо стандартных). Символ "больше чем" использует для обозначения своих рогов или бровей. Использует запятые, знаки вопросов и восклицательные знаки. Не использует апострофы или точки (за исключением "...").

Your trolltag is gallowsCalibrator and you SP34K W1TH TH3 NUM3R4LS TH3 BL1ND PROPH3TS ONC3 US3D. 

Твой тролльтег — gallowsCalibrator и ты П11Ш3ШЬ С Ц11ФР4М11, ЧТО 11СПОЛЬЗОВ4Л11 КОГД4-ТО СЛ3ПЫ3 ПР3ДСК4З4Т3Л11.

Пример: "ПОГОД11, МОЖ3Т, Т3Б3 СТО11Т Р4ССК4З4ТЬ МН3 ОБ 11ГР3 ПОБОЛЬШ3 ДЛЯ Н4Ч4Л4".

===============================================================

Вриска

Заменяет "в" и "восьмые звуки" на цифру "8", умножает гласные и заканчивает пунктуационными знаками в количестве 8-и штук. Использует 4 двоеточия (8 глаз) в смайликах. Когда расстроена, заменяет гласные на цифру "8" более обильно.

Your trolltag is arachnidsGrip and your st8ments tend to 8e just a little 8it overdramaaaaaaaatic.

Твой тролльтег — arachnidsGrip, и т8ои 8ысказы8ания имеют обыкно8ение быть немного с8ерхдраматиииииииичными.

===============================================================

Непета

Предложения начинает с ":33 <" и заменяет двойную "ее" на "33", что представляет собой рты ее люсуса. Использует кошачьи каламбуры, когда это пуррзволяется! :33

Your trolltag is arsenicCatnip and :33 < *your sp33ch precedes itself with the face of your lusus who is pawssibly the cutest and purrhaps the bestest kitty you have ever s33n!* 

Твой тролльтег — arsenicCatnip, и :33 < *твоя речь пурвосходит себя с чертами, заимствованными от твоего люсуса, который, пуредположительно, является самым лучшим котенком в твоей жизни, мил33 которого ты не встречала!*

===============================================================

Гамзи

До игры: Использует нормальную грамматику с пунктуацией и ЧеРеДуЮщИеСя БуКвЫ. Использует motherfuck ( = ебучий) и производные.
Во время и после: Прекращает использовать пунктуацию в конце предложений. Капс залипает, образуя новый узор. Знаки пунктуации и пробелы теперь тоже считаются за "буквы", поэтому вЫгЛяДиТ ЭтО КаК-То вОт тАк.
Трезвый: Сменяет все буквы на капс. ЧТОБЫ НИКАКОГО ЕБУЧЕГО КАПСА МЕЖДУ БУКВ. Бранится сильнее чем при обычной манере письма. Сохраняет этот стиль после приступа ярости, но использует более спокойно.

Your trolltag is terminallyCapricious and you speak in a manner that is JuSt A lItTlE bIt WhImSiCaL.

Твой тролльтег — terminallyCapricious, а пишешь ты в таком стиле, что твоя речь ПрОсТо НеМнОгО ПрИчУдЛиВаЯ.

===============================================================

Эквиус

С луком и стрелами он всегда наготове ("D -->") выступать против вульгарных высказываний, непри100йны% для обладателя голубой крови. Давит СИЛОЙ, производными от нее и первыми буквами в предложениях. Нет пунктуации в конце предложений. Заменяет слово "nay" на "neigh", наряду с другими лошадино-коровьими каламбурами.

Единственный раз замены:
CT: D --> Yes 
CT: D --> That's different 
CT: D --> He is a sea dweller 
CT: D --> Our feud is codified in tradition 
CT: D --> Neigh, we are obligated to be at odds 
CT: D --> It's dignified 

CT: D --> Более тогого , мы обязаны иметь разногласия

Your trolltag is centaursTesticle and with your bow and arrow ever at the ready, you D --> Take e%ception to 100d language unbefitting of b100 b100ds.

Твой тролльтег — centaursTesticle, и с луком и стрелами ты всегда наготове D --> Выступать против вульгарны% высказываний, непри100йны% для обладателя голубой крови.

===============================================================

Фефери

Пишет )( вместо "н", при использовании заглавных "Е", ставит перед ними дефисы. Смайлики венчают тиары и очки 38D, в удобных ситуациях применяет рыбий каламбур.

Your trolltag is cuttlefishCuller and you )(ave a )(ard time not getting R-EALLY -EXCIT-ED ABOUT PRACTICALLY -EV-------ERYT)(ING!

Твой тролльтег — cuttlefishCuller, и ты с трудом себя сдерживаешь, чтобы )(е ВОСТОРГАТЬСЯ ПРАКТИЧ-ЕСКИ ВС------ЕМ ВОКРУГ!

===============================================================

Канайя

Первые буквы каждого слова с заглавной буквы. Не употребляет пунктуацию. Говорит в очень понятной и многословной манере.

Your trolltag is grimAuxiliatrix and you Tend To Enunciate Each Word You Speak Very Clearly And Carefully 

Твой тролльтег — grimAuxiliatrix, и ты Склонна Произносить Каждое Слово Очень Четко и Осмотрительно

===============================================================

Каркат

ВСЕ КАПСОМ. ИДЕАЛЬНЫЙ СИНТАКСИС. ИСПОЛЬЗУЕТ ЗВЕЗДОЧКИ, ЧТОБЫ ПОДЧЕРКНУТЬ СЛОВА.

Your trolltag is carcinoGeneticist and you speak in a manner that is ALMOST EXCLUSIVELY ORNERY, ALL THE TIME.

Твой тролльтег — carcinoGeneticist, а пишешь ты в таком стиле, что твоя речь ПОЧТИ БЕЗ ИСКЮЧЕНИЙ ЗЛОБНАЯ, ВСЕ ВРЕМЯ.

===============================================================

Таврос

пЕРЕВЕРНУТЫЙ рЕГИСТР, использует запятые сверх меры и вместо точек. Добавляет } перед смайликами, что обозначает его огромные рога.

Your trolltag is adiosToreador and you uHH, sPEAK IN A SORT OF, uHH, fALTERING MANNER,

Твой тролльтег — adiosToreador, и ты эХХ, гОВОРИШЬ В КАКОЙ-ТО ТАКОЙ, эХХ, нЕУВЕРЕННОЙ МАНЕРЕ,

===============================================================

Эридан (необходимо разобраться)

Двойные "w" = "м", двойные "v" = "л", нет мягкого знака в -ться-, на конце глаголов и слов вроде "какой-нибудь", нет знаков препинания, нет прописных, обращается к троллям по укороченным никам (Фефери = феф, Канайя = кан, Вриска = врис). Часто использует "об" вместо "о" или ... ("of" and "an" in place of "and"), использует рыбные каламбуры

Your trolltag is caligulasAquarium and you speak wwith a vvery wweird and sort of wwavvy soundin accent. 

Твой тролльтег — caligulasAquarium, и ты говориш с очень страннымм вроде как воллнообразнымм произношениемм звуков.

About

Homestuck russian translation

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published