Skip to content

Commit

Permalink
Pull translations from transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
Changed files (at most 10):
 M translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/es.po
  • Loading branch information
github-actions[bot] committed Oct 19, 2024
1 parent 960c0c6 commit fd53dbd
Showing 1 changed file with 20 additions and 19 deletions.
39 changes: 20 additions & 19 deletions translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,6 @@
# Translators:
# Armando Blazquez, 2022
# Eduardo Esteban Martínez de León <[email protected]>, 2022
# José Marín, 2022
# Jorge Mateos, 2022
# Fco Javier Rodríguez, 2022
# Daniel GR, 2022
Expand Down Expand Up @@ -43,10 +42,11 @@
# Transifex Bot <>, 2024
# Na No, 2024
# Francisco Serrador, 2024
# Infectado, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Francisco Serrador, 2024\n"
"Last-Translator: Infectado, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/dwarf-fortress-translation/teams/22396/es/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Expand Down Expand Up @@ -399,7 +399,7 @@ msgid "There is not enough room to perform here."
msgstr "No hay suficiente espacio en esta habitacion."

msgid "You"
msgstr ""
msgstr "Tu"

msgid "Some children"
msgstr "Algunos niños"
Expand Down Expand Up @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgid "No relationships"
msgstr "sin relaciones "

msgid "Pet"
msgstr ""
msgstr "Mascota"

msgid "Pet owner"
msgstr "dueño de mascota"
Expand Down Expand Up @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgid "he"
msgstr "él"

msgid "she"
msgstr ""
msgstr "Ella"

msgid "didn't feel "
msgstr "no se sentía"
Expand Down Expand Up @@ -11608,7 +11608,7 @@ msgid "Pearlash"
msgstr "Carbonato de potasio"

msgid "Ash"
msgstr ""
msgstr "Ceniza"

msgid "Potash"
msgstr "Potasa"
Expand Down Expand Up @@ -36589,7 +36589,7 @@ msgid "monkey"
msgstr "mono"

msgid "ape"
msgstr ""
msgstr "mono"

msgid "hedgehog"
msgstr "erizo"
Expand Down Expand Up @@ -36643,7 +36643,7 @@ msgid "panda"
msgstr "panda"

msgid "cat"
msgstr ""
msgstr "gato"

msgid "panther"
msgstr "pantera"
Expand Down Expand Up @@ -39862,10 +39862,10 @@ msgid "toy"
msgstr "juguete"

msgid "cup"
msgstr ""
msgstr "taza"

msgid "mug"
msgstr ""
msgstr "jarra"

msgid "goblet"
msgstr "copa"
Expand Down Expand Up @@ -45835,7 +45835,7 @@ msgid "goddess"
msgstr "diosa"

msgid "god"
msgstr ""
msgstr "dios"

msgid "deity"
msgstr "deidad"
Expand Down Expand Up @@ -50027,7 +50027,7 @@ msgid "pressed potash"
msgstr "potasa prensada"

msgid "ash"
msgstr ""
msgstr "ceniza"

msgid "ash paste"
msgstr "pasta de ceniza"
Expand Down Expand Up @@ -50063,7 +50063,7 @@ msgid "boiling lye"
msgstr "lejía hirviendo"

msgid "mud"
msgstr ""
msgstr "barro"

msgid "dirt"
msgstr "tierra"
Expand Down Expand Up @@ -58717,7 +58717,7 @@ msgid "ichor-flecked"
msgstr "salpicado de icoros"

msgid "goo"
msgstr ""
msgstr "baba"

msgid "gooey"
msgstr "viscoso"
Expand Down Expand Up @@ -73011,7 +73011,7 @@ msgid "descent-stairs"
msgstr "descent-stairs"

msgid "dig"
msgstr ""
msgstr "cavar"

msgid "fast-travel"
msgstr "fast-travel"
Expand Down Expand Up @@ -76363,7 +76363,7 @@ msgid "give"
msgstr "dar"

msgid "pet"
msgstr ""
msgstr "mascota"

msgid "Express horror at the gift"
msgstr "Expresar horror ante el regalo"
Expand Down Expand Up @@ -80978,7 +80978,7 @@ msgid "Combat "
msgstr "Combate"

msgid "Push "
msgstr ""
msgstr "Empujar"

msgid "Ride "
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -81106,6 +81106,7 @@ msgstr "¡Derribas la puerta!"

msgid "The door is operated by a remote mechanism. You cannot proceed."
msgstr ""
"La trampilla se acciona mediante un mecanismo remoto. No puedes continuar."

msgid "You topple the statue!"
msgstr "¡Derribas la estatua!"
Expand Down Expand Up @@ -81243,7 +81244,7 @@ msgid "Perform music"
msgstr "Tocar musica"

msgid "Prepare choreography"
msgstr ""
msgstr "Preparar coreografía"

msgid "Compose music"
msgstr "Compone música"
Expand Down Expand Up @@ -81377,7 +81378,7 @@ msgid "You have nothing to examine."
msgstr "No tienes nada que examinar."

msgid "There is no furniture, building, or vehicle to interact with here."
msgstr ""
msgstr "No hay mueble, edificio o vehículo con los que interactuar aquí."

msgid "You cannot climb or mount while prone."
msgstr "No se puede trepar ni montar mientras se está boca abajo."
Expand Down

0 comments on commit fd53dbd

Please sign in to comment.