-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Changed files (at most 10): M translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/pl.po
- Loading branch information
1 parent
6ff1599
commit 154aace
Showing
1 changed file
with
50 additions
and
49 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -15,13 +15,13 @@ | |
# Fuze, 2023 | ||
# insolor, 2023 | ||
# Transifex Bot <>, 2023 | ||
# Maciej Dembiński, 2023 | ||
# Bartek Patelka, 2023 | ||
# Imię aa <[email protected]>, 2023 | ||
# Maciej Dembiński, 2023 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Last-Translator: Imię aa <[email protected]>, 2023\n" | ||
"Last-Translator: Maciej Dembiński, 2023\n" | ||
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/dwarf-fortress-translation/teams/22396/pl/)\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
|
@@ -30955,7 +30955,7 @@ msgstr "mistrzowie" | |
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:7704 | ||
msgid "Failed to find vanilla environment header." | ||
msgstr "Nie udało się odnaleźć nagłówka dla środowiska Vanilla." | ||
msgstr "Nie udało się znaleźć nagłówka podstawowego środowiska." | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:7707 | ||
msgid "pressed ash" | ||
|
@@ -44879,7 +44879,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:13026 | ||
msgid "Barrels" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Beczki" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:13027 | ||
msgid "Miscellaneous" | ||
|
@@ -51452,7 +51452,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:16082 | ||
msgid "flux " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "topnik" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:16084 | ||
msgid "gypsum " | ||
|
@@ -51776,7 +51776,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:16185 | ||
msgid "Saving world" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Zapisywanie świata" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:16186 | ||
msgid "Offloading art images..." | ||
|
@@ -52061,7 +52061,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:16295 | ||
msgid "bin" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "kosz" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:16296 | ||
msgid "box" | ||
|
@@ -59498,7 +59498,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:18273 | ||
msgid " bags" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "torby" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:18274 | ||
msgid " tables" | ||
|
@@ -60805,7 +60805,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:18611 | ||
msgid "Age of " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Era " | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:18612 | ||
msgid "Two " | ||
|
@@ -60829,35 +60829,35 @@ msgstr "" | |
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:18617 | ||
msgid "Age of Myth" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Era mitów" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:18618 | ||
msgid "Age of Legends" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Era Legend" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:18619 | ||
msgid "Twilight Age" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:18620 | ||
msgid "Age of Fairy Tales" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Era baśni" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:18621 | ||
msgid "Age of Heroes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Era bohaterów" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:18622 | ||
msgid "Golden Age" | ||
msgstr "Złoty Wiek" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:18623 | ||
msgid "Age of Death" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Era śmierci" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:18624 | ||
msgid "Age of Civilization" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Era cywilizacji" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:18625 | ||
msgid "Age of Emptiness" | ||
|
@@ -62618,7 +62618,7 @@ msgstr "Ukończone dobra" | |
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:20426 | ||
msgid " Bin" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kosz" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:20428 | ||
msgid "shared" | ||
|
@@ -63553,7 +63553,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:20783 | ||
msgid "Prepare a raw fish" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Przygotuj surową rybę." | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:20784 | ||
msgid "Mill plants" | ||
|
@@ -63601,15 +63601,15 @@ msgstr "" | |
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:20795 | ||
msgid "Prepare lavish meal" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Przygotuj wystawny posiłek" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:20796 | ||
msgid "Prepare fine meal" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Przygotuj smaczny posiłek" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:20797 | ||
msgid "Prepare easy meal" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Przygotuj łatwy posiłek" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:20798 | ||
msgid "Extract from plants" | ||
|
@@ -63957,7 +63957,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:20884 | ||
msgid " bin" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "kosz" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:20885 | ||
msgid " box" | ||
|
@@ -64997,7 +64997,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:22463 | ||
msgid "Legends" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Legendy" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:22464 | ||
msgid "Part of " | ||
|
@@ -65843,15 +65843,15 @@ msgstr "" | |
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:23209 | ||
msgid "Failed to find vanilla text header." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nie udało się znaleźć nagłówka podstawowego tekstu." | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:23212 | ||
msgid "Failed to find vanilla languages header." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nie udało się znaleźć nagłówka podstawowych języków." | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:23215 | ||
msgid "Failed to find vanilla descriptors header." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nie udało się znaleźć nagłówka podstawowych opisów." | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:23218 | ||
msgid "Failed to find vanilla materials header." | ||
|
@@ -68852,11 +68852,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:24161 | ||
msgid "Play now" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Graj teraz" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:24162 | ||
msgid "Keep world and return to main menu" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Zapisz świat i wróć do menu głównego" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:24163 | ||
msgid "Use world now" | ||
|
@@ -69068,7 +69068,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:24215 | ||
msgid "Trees: " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Drzewa:" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:24216 | ||
msgid "Scarce" | ||
|
@@ -69208,7 +69208,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:24250 | ||
msgid "Flux stone layer" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Warstwa kamienia topnikowego" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:24251 | ||
msgid "To recenter, press " | ||
|
@@ -77886,7 +77886,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:27020 | ||
msgid ":bag:bags" | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":torba:torby" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:27022 | ||
msgid ":melody pipe:melody pipes" | ||
|
@@ -88883,19 +88883,19 @@ msgstr "" | |
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:31154 | ||
msgid "Select a game type to begin!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Wybierz rodzaj gry, aby rozpocząć!" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:31155 | ||
msgid "Back to title menu" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Powrót do menu" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:31156 | ||
msgid "World debug" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:31157 | ||
msgid " - coming soon!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "- wkrótce!" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:31158 | ||
msgid "You have selected the largest possible area." | ||
|
@@ -89035,7 +89035,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:31192 | ||
msgid "Flux Stone Layer" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Warstwa topnika" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:31193 | ||
msgid "Aquifer (Light)" | ||
|
@@ -89175,19 +89175,20 @@ msgstr "" | |
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:31227 | ||
msgid "Play now!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Graj teraz!" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:31228 | ||
msgid "Start immediately with the default skills, equipment, and animals." | ||
msgstr "" | ||
"Rozpocznij natychmiast z domyślnymi umiejętnościami, sprzętem i zwierzętami." | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:31229 | ||
msgid "Prepare for the journey carefully" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Przygotuj się do podróży starannie" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:31230 | ||
msgid "Choose your own skills, equipment, and animals." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Wybierz swoje własne umiejętności, wyposażenie i zwierzęta." | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:31231 | ||
msgid "Prepare using a saved embark profile:" | ||
|
@@ -89495,55 +89496,55 @@ msgstr "" | |
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:31320 | ||
msgid "metal weapons shop (255,0,255)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "sklep z bronią metalową (255,0,255)" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:31321 | ||
msgid "wood weapons shop (255,128,128)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "sklep z bronią drewnianą (255,128,128)" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:31322 | ||
msgid "blacksmith shop (64,64,64)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "kuźnia (64,64,64)" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:31323 | ||
msgid "armorsmith shop (0,0,0)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "zbrojownia (0,0,0)" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:31324 | ||
msgid "metal crafter shop (128,128,128)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "sklep dla rzemieślników metalu (128,128,128)" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:31325 | ||
msgid "leather accessories shop (100,70,30)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "sklep z akcesoriami skórzanymi (100,70,30)" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:31326 | ||
msgid "wooden furniture shop (255,0,0)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "sklep z drewnianymi meblami (255,0,0)" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:31327 | ||
msgid "stone furniture shop (255,64,0)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "sklep meblowy z kamienia (255,64,0)" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:31328 | ||
msgid "metal furniture shop (255,0,64)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "sklep z meblami metalowymi (255,0,64)" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:31329 | ||
msgid "fortress (129,129,129)" | ||
msgstr "forteca (129,129,129)" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:31330 | ||
msgid "underground farming (50,20,50)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "rolnictwo podziemne (50,20,50)" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:31331 | ||
msgid "underground industrial (250,50,20)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "podziemne przemysłowe (250,50,20)" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:31332 | ||
msgid "underground living (20,50,30)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "podziemne życie (20,50,30)" | ||
|
||
#: stringdump_steam_50_11.txt:31333 | ||
msgid "underground guilds (20,100,20)" | ||
|