Skip to content

Commit

Permalink
Pull translations from transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
Changed files (at most 10):
 M translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/pl.po
  • Loading branch information
github-actions[bot] committed Dec 4, 2023
1 parent f645763 commit 6ff1599
Showing 1 changed file with 38 additions and 37 deletions.
75 changes: 38 additions & 37 deletions translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/pl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -89619,11 +89619,11 @@ msgstr ""

#: stringdump_steam_50_11.txt:31351
msgid "abandoned (75,50,20), border (50,50,50)"
msgstr ""
msgstr "opuszczony (75,50,20), granica (50,50,50)"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31352
msgid "ruin (50,20,20), border (50,50,50)"
msgstr ""
msgstr "ruina (50,20,20), obramowanie (50,50,50)"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31355
msgid "fortress"
Expand All @@ -89639,19 +89639,19 @@ msgstr ""

#: stringdump_steam_50_11.txt:31358
msgid "pits"
msgstr ""
msgstr "doły"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31359
msgid "cave"
msgstr ""
msgstr "jaskinia"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31360
msgid "forest retreat"
msgstr ""
msgstr "leśne zacisze"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31361
msgid "hamlet"
msgstr ""
msgstr "przysiółek"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31362
msgid "labyrinth"
Expand Down Expand Up @@ -89695,31 +89695,31 @@ msgstr ""

#: stringdump_steam_50_11.txt:31374
msgid " is thinking hard about something"
msgstr ""
msgstr "intensywnie nad czymś myśli"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31375
msgid "'s nervous"
msgstr ""
msgstr "nerwowy"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31376
msgid "starts to whisper when "
msgstr ""
msgstr "zaczyna szeptać, gdy"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31377
msgid " is trying to remember something"
msgstr ""
msgstr "próbuje sobie coś przypomnieć"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31378
msgid "begins to talk in a hushed whisper when "
msgstr ""
msgstr "zaczyna mówić cichym szeptem, gdy"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31379
msgid " is angry"
msgstr ""
msgstr "jest zły"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31380
msgid "speaks very quietly"
msgstr ""
msgstr "mówi bardzo cicho"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31381
msgid "keeps "
Expand All @@ -89731,19 +89731,19 @@ msgstr ""

#: stringdump_steam_50_11.txt:31383
msgid " is nervous"
msgstr ""
msgstr "jest zdenerwowany"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31384
msgid "talks very quietly when "
msgstr ""
msgstr "mówi bardzo cicho, gdy"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31385
msgid "starts yelling whenever "
msgstr ""
msgstr "zaczyna krzyczeć za każdym razem"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31386
msgid " gets angry"
msgstr ""
msgstr "złości się"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31387
msgid "begins to talk louder when "
Expand Down Expand Up @@ -89819,51 +89819,51 @@ msgstr ""

#: stringdump_steam_50_11.txt:31405
msgid " voice has a tendency to trail off when "
msgstr ""
msgstr "głos ma tendencję do zanikania, gdy"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31406
msgid " is thinking about something"
msgstr ""
msgstr "myśli o czymś"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31407
msgid " voice trails off when "
msgstr ""
msgstr "głos zanika, gdy"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31408
msgid " tries to remember something"
msgstr ""
msgstr "próbuje sobie coś przypomnieć"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31409
msgid " voice trails off whenever "
msgstr ""
msgstr "głos urywa się za każdym razem"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31410
msgid " generally speaks very slowly"
msgstr ""
msgstr "zazwyczaj mówi bardzo wolno"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31411
msgid "When "
msgstr ""
msgstr "Kiedy"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31412
msgid "'s annoyed, "
msgstr ""
msgstr "zirytowany,"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31413
msgid " starts to talk slowly"
msgstr ""
msgstr "zaczyna mówić powoli"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31414
msgid "begins to talk much more slowly when "
msgstr ""
msgstr "zaczyna mówić znacznie wolniej, gdy"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31415
msgid "'s exasperated"
msgstr ""
msgstr "zirytowany"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31416
msgid "begins to talk more slowly when "
msgstr ""
msgstr "zaczyna mówić wolniej, gdy"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31417
msgid "'s angry"
Expand Down Expand Up @@ -89899,7 +89899,7 @@ msgstr ""

#: stringdump_steam_50_11.txt:31425
msgid "tends to speak very deliberately"
msgstr ""
msgstr "ma tendencję do mówienia bardzo świadomie"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31426
msgid "speaks very deliberately when "
Expand All @@ -89915,7 +89915,7 @@ msgstr ""

#: stringdump_steam_50_11.txt:31429
msgid " begins to speak very deliberately"
msgstr ""
msgstr "zaczyna mówić bardzo świadomie"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31430
msgid "mutters under "
Expand Down Expand Up @@ -89947,7 +89947,7 @@ msgstr ""

#: stringdump_steam_50_11.txt:31437
msgid "Whenever there's a pause in a conversation, "
msgstr ""
msgstr "Zawsze, gdy następuje przerwa w rozmowie,"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31438
msgid "'s bored"
Expand Down Expand Up @@ -89987,7 +89987,7 @@ msgstr ""

#: stringdump_steam_50_11.txt:31447
msgid "has a tendency to talk to inanimate objects"
msgstr ""
msgstr "ma tendencję do rozmawiania z przedmiotami nieożywionymi"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31448
msgid " gets bored, "
Expand All @@ -90000,6 +90000,7 @@ msgstr ""
#: stringdump_steam_50_11.txt:31450
msgid " talks to inanimate objects when there is a lull in the conversation"
msgstr ""
"rozmawia z przedmiotami nieożywionymi, gdy następuje przerwa w rozmowę"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31451
msgid "talks to inanimate objects when "
Expand Down Expand Up @@ -90051,19 +90052,19 @@ msgstr ""

#: stringdump_steam_50_11.txt:31463
msgid "gets distracted from conversations easily when "
msgstr ""
msgstr "łatwo odwraca uwagę od rozmów, gdy"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31464
msgid "is distracted from conversations easily when "
msgstr ""
msgstr "łatwo odwraca uwagę od rozmów, gdy"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31465
msgid "gets distracted during conversations when "
msgstr ""
msgstr "rozprasza się podczas rozmów, gdy"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31466
msgid "is easily distracted during conversations when "
msgstr ""
msgstr "łatwo rozprasza się podczas rozmów, gdy"

#: stringdump_steam_50_11.txt:31467
msgid "gets easily distracted during conversations when "
Expand Down

0 comments on commit 6ff1599

Please sign in to comment.