forked from gramps-project/gramps
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (6991 of 6991 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/sv/ Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 99.8% (6984 of 6991 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/sv/ Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 99.8% (6984 of 6991 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/sv/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
20 additions
and
30 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: sv\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 17:35+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 20:12+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 18:18+0000\n" | ||
"Last-Translator: Pär Ekholm <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/" | ||
"gramps/sv/>\n" | ||
|
@@ -10874,26 +10874,24 @@ msgid "RT90" | |
msgstr "RT90" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/utils/place.py:102 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Delete the selected citation" | ||
msgid "Degree, minutes, seconds notation" | ||
msgstr "Radera den valda citeringen" | ||
msgstr "Grad, minuter, sekunder notation" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/utils/place.py:103 | ||
msgid "Degree, minutes, seconds notation with :" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Grad, minuter, sekunder notation med :" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/utils/place.py:104 | ||
msgid "Degree notation, 4 decimals" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Gradnotation, 4 decimaler" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/utils/place.py:105 | ||
msgid "Degree notation, 8 decimals (precision like ISO-DMS)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Gradnotation, 8 decimaler (precision som ISO-DMS)" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/utils/place.py:106 | ||
msgid "Output format for the Swedish coordinate system RT90" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Utdataformat för det svenska koordinatsystemet RT90" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:341 | ||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 | ||
|
@@ -11274,10 +11272,8 @@ msgstr "Urklipp" | |
|
||
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1379 ../gramps/gui/configure.py:197 | ||
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1164 ../gramps/gui/views/tags.py:389 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Change is not immediate" | ||
msgid "Any changes are saved immediately" | ||
msgstr "Ändringen är inte omedelbar" | ||
msgstr "Eventuella ändringar sparas omedelbart" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1515 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:141 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -11675,7 +11671,7 @@ msgstr "Varna inte om saknad forskare vid export till GEDCOM" | |
|
||
#: ../gramps/gui/configure.py:842 | ||
msgid "Suppress tooltip warnings about data being saved immediately" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Undertryck verktygstipsvarningar för data som sparas omedelbart" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/configure.py:847 | ||
msgid "Show plugin status dialog on plugin load error" | ||
|
@@ -15146,10 +15142,8 @@ msgstr "" | |
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:88 | ||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:81 | ||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:66 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Case sensitive:" | ||
msgid "Case sensitive" | ||
msgstr "Skiftkänslig:" | ||
msgstr "Skiftkänslig" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:650 | ||
msgid "Rule Name" | ||
|
@@ -20334,7 +20328,7 @@ msgstr "Typsnittsfärg" | |
|
||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 | ||
msgid "Redo" | ||
msgstr "Återställ" | ||
msgstr "Gör om" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 | ||
msgid "Undo" | ||
|
@@ -21756,14 +21750,12 @@ msgstr "" | |
"Du kan anpassa typsnitt och färg för varje generation i mallredigeraren" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:765 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Flip name on the left of the fan" | ||
msgid "Flip names that are on the bottom half of the fan" | ||
msgstr "Vänd namnet på vänster sida om cirkeldiagrammet" | ||
msgstr "Vänd namn som finns på den nedre halvan av cirkeldiagrammet" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:767 | ||
msgid "Flip names for generations 2, 3 and 4 i.e. those found in circles" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vänd namn för generation 2, 3 och 4, dvs. de som finns i cirklar" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:823 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -24855,14 +24847,12 @@ msgid "Show Sosa / Sosa-Stradonitz / Ahnentafel number." | |
msgstr "Visa Sosa / Sosa-Stradonitz / Ahnentafel-nummer." | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:474 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Show all events" | ||
msgid "Show symbols for events" | ||
msgstr "Visa alla händelser" | ||
msgstr "Visa symboler för händelser" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:476 | ||
msgid "Show genealogical symbols for birth, marriage and death events." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Visa genealogiska symboler för födelse, äktenskap och dödsfall." | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:211 | ||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:836 | ||
|
@@ -38066,24 +38056,24 @@ msgid "Google maps API key" | |
msgstr "Google maps API key" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2495 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "The API key used for the Google maps" | ||
msgid "" | ||
"The API key used for the Google maps.\n" | ||
"This key is mandatory and must be valid" | ||
msgstr "API-nyckeln som används för Google-maps" | ||
msgstr "" | ||
"API-nyckeln som används för Google-maps.\n" | ||
"Denna nyckel är obligatorisk och måste vara giltig" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2504 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Google maps API key" | ||
msgid "How to get the API key" | ||
msgstr "Google maps API key" | ||
msgstr "Hur man får API-nyckeln" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2507 | ||
msgid "" | ||
"Copy and paste this value in your browser.\n" | ||
"The Google maps service must be selected." | ||
msgstr "" | ||
"Kopiera och klistra in detta värde i din webbläsare.\n" | ||
"Tjänsten Google maps måste väljas." | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2514 | ||
msgid "Toner" | ||
|