forked from gramps-project/gramps
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (7095 of 7095 strings) Translation: Gramps/Program Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/he/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
49 additions
and
49 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Gramps 5.1.2\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:23+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 23:46+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-08-23 11:52+0000\n" | ||
"Last-Translator: Avi Markovitz <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/" | ||
"gramps/he/>\n" | ||
|
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "תג:" | |
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:52 | ||
msgid "Citations with the <tag>" | ||
msgstr "מובאות עם <תג>" | ||
msgstr "מובאות מתוייגות עם <תג>" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:53 | ||
msgid "Matches citations with the particular tag" | ||
|
@@ -4216,11 +4216,11 @@ msgstr "שליפת אירועים בעלי מספר מסוים של מקורות | |
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:52 | ||
msgid "Events with the <tag>" | ||
msgstr "אירועים עם <תג>" | ||
msgstr "אירועים מתוייגים עם <תג>" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:53 | ||
msgid "Matches events with the particular tag" | ||
msgstr "שליפת אירועים בעלי תג מסוים" | ||
msgstr "שליפת אירועים מתוייגים בתג מסוים" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:48 | ||
msgid "Events with the particular type" | ||
|
@@ -4513,11 +4513,11 @@ msgstr "שליפת משפחות בעלות מקור מסוים" | |
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:52 | ||
msgid "Families with the <tag>" | ||
msgstr "משפחות עם <תג>" | ||
msgstr "משפחות מתוייגות עם <תג>" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:53 | ||
msgid "Matches families with the particular tag" | ||
msgstr "שליפת משפחות בעלות תג מסוים" | ||
msgstr "שליפת משפחות מתוייגות בתג מסוים" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:47 | ||
msgid "Families with twins" | ||
|
@@ -4779,11 +4779,11 @@ msgstr "שליפת מדיה בעלת מקור מסוים" | |
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:52 | ||
msgid "Media objects with the <tag>" | ||
msgstr "עצמי מדיה עם <תג>" | ||
msgstr "עצמי מדיה מתוייגים עם <תג>" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:53 | ||
msgid "Matches media objects with the particular tag" | ||
msgstr "שליפת עצמי מדיה עם תג מסוים" | ||
msgstr "שליפת עצמי מדיה מתוייגים בתג מסוים" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchesfilter.py:46 | ||
msgid "Media objects matching the <filter>" | ||
|
@@ -4870,11 +4870,11 @@ msgstr "שליפת הערות עם מונה הפניות מסוים" | |
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:52 | ||
msgid "Notes with the <tag>" | ||
msgstr "הערות עם <תג>" | ||
msgstr "הערות מתוייגות עם <תג>" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:53 | ||
msgid "Matches notes with the particular tag" | ||
msgstr "שליפת הערות בעלות תג מסוים" | ||
msgstr "שליפת הערות מתויגות בג מסוים" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:48 | ||
msgid "Notes with the particular type" | ||
|
@@ -5368,11 +5368,11 @@ msgstr "שליפת אנשים עם מקור מסוים" | |
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:52 | ||
msgid "People with the <tag>" | ||
msgstr "אנשים עם <תג>" | ||
msgstr "אנשים מתוייגים עם <תג>" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:53 | ||
msgid "Matches people with the particular tag" | ||
msgstr "שליפת אנשים עם תג מסוים" | ||
msgstr "שליפת אנשים מתוייגים בתג מסוים" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:49 | ||
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:609 | ||
|
@@ -5976,11 +5976,11 @@ msgstr "שליפת מקומות בעלי מקור מסוים" | |
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:52 | ||
msgid "Places with the <tag>" | ||
msgstr "מקומות עם <תג>" | ||
msgstr "מקומות מתוייגים עם <תג>" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:53 | ||
msgid "Matches places with the particular tag" | ||
msgstr "שליפת מקומות בעל תג מסוים" | ||
msgstr "שליפת מקומות מתוייגים בתג מסוים" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastitle.py:51 | ||
msgid "Places matching a title" | ||
|
@@ -6191,11 +6191,11 @@ msgstr "שליפת מאגרים בעלי משתנים מסוימים" | |
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:52 | ||
msgid "Repositories with the <tag>" | ||
msgstr "מאגרי מידע עם <תג>" | ||
msgstr "מאגרי מידע מתוייגים עם <תג>" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:53 | ||
msgid "Matches repositories with the particular tag" | ||
msgstr "שליפת מאגרי מידע בעלי תג מסוים" | ||
msgstr "שליפת מאגרי מידע מתוייגים בתג מסוים" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesfilter.py:46 | ||
msgid "Repositories matching the <filter>" | ||
|
@@ -6331,11 +6331,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:52 | ||
msgid "Sources with the <tag>" | ||
msgstr "מקורות עם <תג>" | ||
msgstr "מקורות מתוייגים עם <תג>" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:53 | ||
msgid "Matches sources with the particular tag" | ||
msgstr "שליפת מקורות בעלי תג מסוים" | ||
msgstr "שליפת מקורות מתוייגים בתג מסוים" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesfilter.py:46 | ||
msgid "Sources matching the <filter>" | ||
|
@@ -12390,7 +12390,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../gramps/gui/configure.py:2345 | ||
msgid "Tag Records" | ||
msgstr "רשומות תגים" | ||
msgstr "תיוג רשומות" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/configure.py:2367 | ||
msgid "Add tag on import" | ||
|
@@ -12401,8 +12401,8 @@ msgid "" | |
"Specified tag will be added to all records on import.\n" | ||
"Clear to set default value." | ||
msgstr "" | ||
"התג שפורט יתווסף לכל הרשומות, בייבוא.\n" | ||
"נא לנקות להגדרת ערכי ברירת מחדל." | ||
"בפעולת ייבוא תג שצויין יתווסף לכל הרשומות.\n" | ||
"נא לנקות הגדרת ערכי ברירת מחדל." | ||
|
||
#: ../gramps/gui/configure.py:2383 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -14995,12 +14995,12 @@ msgstr "עריכת מקור (%s)" | |
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:49 | ||
msgctxt "manual" | ||
msgid "Tag_selection_dialog" | ||
msgstr "דו־שיח_נא_לבחור_תג" | ||
msgstr "דו־שיח_בחירת_תגים" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:72 | ||
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:130 | ||
msgid "Tag selection" | ||
msgstr "נא לבחור תג" | ||
msgstr "בחירת תגים" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/editors/editurl.py:48 | ||
msgctxt "manual" | ||
|
@@ -16274,7 +16274,7 @@ msgstr "_תגים:" | |
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:764 | ||
#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:864 | ||
msgid "Edit the tag list" | ||
msgstr "עריכת רשימת תגים" | ||
msgstr "עריכת רשימת התגים" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:180 | ||
msgid "Ordinance:" | ||
|
@@ -20141,15 +20141,15 @@ msgstr "מצג %(name)s: %(msg)s" | |
|
||
#: ../gramps/gui/views/tags.py:73 | ||
msgid "Tag selected rows" | ||
msgstr "שורות שנבחרו על פי תג" | ||
msgstr "שורות שנבחרו לפי תג" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/views/tags.py:96 | ||
msgid "New Tag..." | ||
msgstr "תג חדש..." | ||
|
||
#: ../gramps/gui/views/tags.py:96 | ||
msgid "Organize Tags..." | ||
msgstr "ארגון תגים..." | ||
msgstr "ניהול תגים..." | ||
|
||
#: ../gramps/gui/views/tags.py:115 | ||
msgctxt "manual" | ||
|
@@ -20178,7 +20178,7 @@ msgstr "הוספת תגים" | |
#: ../gramps/gui/views/tags.py:334 ../gramps/gui/views/tags.py:361 | ||
#, python-format | ||
msgid "Tag Selection (%s)" | ||
msgstr "נא לבחור תג (%s)" | ||
msgstr "בחירת תג (%s)" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/views/tags.py:355 ../gramps/gui/views/tags.py:620 | ||
msgid "Removing Tags" | ||
|
@@ -20191,18 +20191,18 @@ msgstr "ניהול תגים" | |
|
||
#: ../gramps/gui/views/tags.py:442 | ||
msgid "Change Tag Priority" | ||
msgstr "שינוי תעדוף תג" | ||
msgstr "שינוי תעדוף תגים" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/views/tags.py:585 | ||
#, python-format | ||
msgid "Remove tag '%s'?" | ||
msgstr "למחוק תג '%s'?" | ||
msgstr "הסרת תג '%s'?" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/views/tags.py:587 | ||
msgid "" | ||
"The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all " | ||
"objects in the database." | ||
msgstr "הגדרת התג תוסר. התג יוסר גם מכל הרשומות במסד הנתונים." | ||
msgstr "הגדרת התג תוסר. גם התג יוסר מכול הרשומות במסד הנתונים." | ||
|
||
#: ../gramps/gui/views/tags.py:626 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -24389,15 +24389,15 @@ msgstr "משך ההשהיה לפני עיבוד צאצאי אב קדמון" | |
|
||
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:76 | ||
msgid "Tag to indicate that a person is complete" | ||
msgstr "תג המציין כי אין עוד אירועי 'נישואין' לאדם" | ||
msgstr "תג שמצביע על השלמת מחקר לאדם מסויים" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:83 | ||
msgid "Tag to indicate that a family is complete" | ||
msgstr "תג מצביע על כך שאין עוד צאצאים במשפחה" | ||
msgstr "תג שמצביע על כך שאין עוד צאצאים במשפחה" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:89 | ||
msgid "Tag to indicate that a person or family should be ignored" | ||
msgstr "תג מצביע על כך שיש להתעלם מאדם או משפחה" | ||
msgstr "תג שמצביע על כך שיש להתעלם מאדם או משפחה" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:163 | ||
msgid "No Home Person set." | ||
|
@@ -25799,23 +25799,23 @@ msgid "" | |
"to all Tag Text'." | ||
msgstr "" | ||
"העתקת מלל ברירת מחדל\n" | ||
"לכל תגיות המלל." | ||
"לכל המלל בתגים." | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1130 | ||
msgid "" | ||
"Copy Default Filename\n" | ||
"to all sensitive Tag Text'." | ||
msgstr "" | ||
"העתקת שם קובץ ברירת מחדל\n" | ||
"לכל תגיות המלל הרגישות." | ||
"לכל מלל רגיש בתגים." | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1149 | ||
msgid "" | ||
"Copy Default Date\n" | ||
"to all sensitive Tag Text'." | ||
msgstr "" | ||
"העתקת תאריך ברירת מחדל\n" | ||
"לכל תגיות המלל הרגישות." | ||
"לכל מלל רגיש בתגים." | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1164 | ||
msgid " Objects" | ||
|
@@ -26257,14 +26257,14 @@ msgid "" | |
" %(gramps_wiki_xml_url)s\n" | ||
"for more info." | ||
msgstr "" | ||
"קובץ .gramps ליבוא, נוצר בגרסת גרמפס %(oldgramps)s, בזמן שמותקנת כעת גרסה " | ||
"עדכנית יותר%(newgramps)s.\n" | ||
"קובץ .gramps ליבוא, נוצר בגרסת גרמפס %(oldgramps)s, בעוד שגרסה עדכנית " | ||
"יותר%(newgramps)s, מותקנת כעת.\n" | ||
"\n" | ||
"נא לוודא לאחר היבוא שכול הנתונים יובאו כראוי. במידה ונתגלו בעיות, נא לדוח על " | ||
"תקל ולהשתמש בינתיים בגרסת גרמפס ישנה יותר לייבא הקובץ, שהוא גרסה " | ||
"%(xmlversion)s של ה־xml.\n" | ||
"לאחר היבוא, נא לוודא שכול הנתונים יובאו כראוי. במידה ונתגלו בעיות, נא לדוח " | ||
"על תקל ולהשתמש בינתיים בגרסת גרמפס ישנה יותר לייבוא הקובץ בגרסת XML " | ||
"%(xmlversion)s.\n" | ||
"נא לעיין ב־\n" | ||
" %(gramps_wiki_xml_url)s\n" | ||
"%(gramps_wiki_xml_url)s\n" | ||
"למידע נוסף." | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1196 | ||
|
@@ -26451,7 +26451,7 @@ msgstr "השורה אינה מובנת" | |
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3487 | ||
msgid "Tag recognized but not supported" | ||
msgstr "התג זוהה אך לא ניתמך" | ||
msgstr "תג זוהה אך לא ניתמך" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3523 | ||
msgid "Skipped subordinate line" | ||
|
@@ -26833,7 +26833,7 @@ msgstr "תגי אנשים" | |
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:123 | ||
msgid "Event Tags" | ||
msgstr "תגי אירוע" | ||
msgstr "תגי אירועים" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:124 | ||
msgid "Image Tags" | ||
|
@@ -26845,7 +26845,7 @@ msgstr "מידע מצלמה" | |
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:126 | ||
msgid "Location Tags" | ||
msgstr "תגי מקום" | ||
msgstr "תגי מקומות" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:127 | ||
msgid "Advanced Tags" | ||
|
@@ -30601,7 +30601,7 @@ msgstr "התחתנו בגיל המבוגר ביותר" | |
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:72 | ||
msgid "Person divorced at youngest age" | ||
msgstr "התגרשו בגיל הצעיר ביותר" | ||
msgstr "גרושים בגיל הצעיר ביותר" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:73 | ||
msgid "Person divorced at oldest age" | ||
|
@@ -32825,7 +32825,7 @@ msgstr "האם לצטט מקורות." | |
|
||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1180 | ||
msgid "Include Tags" | ||
msgstr "לכלול תגיות" | ||
msgstr "לכלול תגים" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1181 | ||
msgid "Whether to include tags." | ||
|
@@ -33266,7 +33266,7 @@ msgstr "מידע על פרסומים" | |
|
||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:927 | ||
msgid "The tag to use for the report" | ||
msgstr "התג שמשמש בדוח" | ||
msgstr "התג שישמש בדוח" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:38 | ||
msgid "Ahnentafel Report" | ||
|
@@ -34444,7 +34444,7 @@ msgstr "כל האנשים במסד הנתונים קשורים ל־%s" | |
#, python-brace-format | ||
msgid "Setting tag for {number_of} person" | ||
msgid_plural "Setting tag for {number_of} people" | ||
msgstr[0] "הגדרת תג ל {number_of} אדם" | ||
msgstr[0] "הגדרת תג לאדם {number_of}" | ||
msgstr[1] "הגדרת תג ל {number_of} אנשים" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:303 | ||
|