Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Hebrew)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (7071 of 7071 strings)

Translation: Gramps/Program
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/he/
  • Loading branch information
yarons authored and Nick-Hall committed Aug 10, 2023
1 parent 56bcf6c commit 7b0d77b
Showing 1 changed file with 15 additions and 14 deletions.
29 changes: 15 additions & 14 deletions po/he.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -274,8 +274,9 @@ msgstr "מערכת חקר יוחסין"
#: ../data/org.gramps_project.Gramps.desktop.in:12
msgid "Genealogy;Family History;Research;Family Tree;GEDCOM;"
msgstr ""
"חקר־יוחסין;חקר יוחסין;גנאלוגיה;היסטוריה משפחתית;מחקר;אילן־יוחסין;אילן יוחסין;"
"ג'דקום;GEDCOM;"
"חקר־יוחסין;חקר יוחסין;גנאלוגיה;גינאולוגיה;גיניאולוגיה;היסטוריה משפחתית;מחקר;"
"אילן־יוחסין;אילן יוחסין;ג'דקום;GEDCOM;יוחסין;משפחה;עץ־יוחסין;עץ יוחסין; קשר "
"משפחתי; ג׳דקום;"

#: ../data/org.gramps_project.Gramps.xml.in:6
msgid "Gramps database"
Expand Down Expand Up @@ -466,7 +467,7 @@ msgstr ""
"באיות שמות היא בעיה שהעסיקה את חוקרי־היוחסין שנים רבות, סאונד־אקס פותרת "
"סוגיה ארוכת שנים זו. גרמפלט סאונד־אקס, מחולל דפוס מפושט וזהה לשמות במסד־"
"הנתונים שנשמעים דומה לשם המשפחה שנבחר. הכרות עם קוד סאונד־אקס לשמות משפחה, "
"מועילה מאוד בחקר קבצי מפקד אוכלוסין ( בצורת מיקרופיש) בספריות או מכוני מחקר "
"מועילה מאוד בחקר קובצי מפקד אוכלוסין (בצורת מיקרופיש) בספריות או מכוני מחקר "
"אחרים. לצפיה בקוד סאונד־אקס שמות המשפחה במסד הנתונים, נא להתקין את גרמפלט "
"סאונד־אקס."

Expand Down Expand Up @@ -819,11 +820,11 @@ msgid ""
"other Gramps users. This format has the key advantage over GEDCOM that no "
"information is ever lost when exporting and importing."
msgstr ""
"<b>חבילתגרמפס XML<br/></b>ניתן ליצא את אילן היוחסין כחבילת XML של גרמפס. זהו "
"קובץ דחוס המכיל את נתוני אילן היוחסין ואת כל קבצי המדיה המחוברים למסד "
"<b>חבילתגרמפס XML<br/></b>ניתן לייצא את אילן היוחסין כחבילת XML של גרמפס. "
"זהו קובץ דחוס המכיל את נתוני אילן היוחסין ואת כל קובצי המדיה המחוברים למסד "
"הנתונים (תמונות לדוגמה). הקובץ נייד לחלוטין ולכן הוא שימושי לגיבויים או "
"שיתוף עם משתמשי גרמפס אחרים. לשימוש בתסדיר ג'דקום יתרון מרכזי שאין אובדן "
"מידע בעת יצוא או יבוא."
"שיתוף עם משתמשי גרמפס אחרים. לשימוש בתסדיר ג׳דקום יתרון מרכזי שאין אובדן "
"מידע בעת ייצוא או ייבוא."

#: ../data/tips.xml:90
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -3541,7 +3542,7 @@ msgstr "מסננים כללים"

#: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:82
msgid "Wrong format of date-time"
msgstr "תסדיר תאריך־ שעה שגויה"
msgstr "תסדיר תאריך־שעה שגוי"

#: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:83
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -12461,7 +12462,7 @@ msgid ""
"If you think you may want to revert the import, please stop here and backup "
"your database."
msgstr ""
"בחירה להמשיך בייבוא תמחק אתהיסטורית ה'הסגה' בשיח זה. במיוחד, לא ניתן יהיה "
"בחירה להמשיך בייבוא תמחק את היסטוריית ה'הסגה' בשיח זה. במיוחד, לא ניתן יהיה "
"להסיג את תוצאות פעולת הייבוא או כל שינוי בנתונים שנעשה לפני הייבוא.\n"
"\n"
"נא לגבות את מסד הנתונים תחילה, למקרה שתידרש הסגת תוצאות ריצת כלי זה."
Expand Down Expand Up @@ -13030,7 +13031,7 @@ msgid ""
"with this version, and make sure to export your data to XML every now and "
"then."
msgstr ""
"גרסה זו לא נועדה לשימוש רגיל. השימוש באחריותכם בלבד.\n"
"גרסה זו לא נועדה לשימוש שוטף. השימוש באחריותכם בלבד.\n"
"\n"
"גרסה זו עשויה:\n"
"1) לפעול שונה מהמצופה.\n"
Expand All @@ -13039,7 +13040,7 @@ msgstr ""
"4) לפגום בנתונים.\n"
"5) לשמור נתונים בתסדיר שאינו תואם את הגרסה הרשמית.\n"
"\n"
"‏נא %(bold_start)sלגבות%(bold_end)s את כל מסדי־הנתונים הקיימים לפני כל נסיון "
"‏נא %(bold_start)sלגבות%(bold_end)s את כל מסדי־הנתונים הקיימים לפני כל ניסיון "
"לפתוח אותם באמצעות גרסה זו, נא לייצא את הנתונים לקובץ XML מדי פעם."

#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:70
Expand Down Expand Up @@ -18888,7 +18889,7 @@ msgstr ""

#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:596
msgid "Error exporting your Family Tree"
msgstr "שגיאה ביצוא אילן יוחסין"
msgstr "שגיאה בייצוא אילן יוחסין"

#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:604
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:638
Expand Down Expand Up @@ -20500,7 +20501,7 @@ msgstr "חילול מסמכים בתסדיר מלל פשוט (.txt)."
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:84
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134
msgid "Print..."
msgstr "הדפסה..."
msgstr "הדפסה"

#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:56
msgid "Generates documents and prints them directly."
Expand Down Expand Up @@ -36246,7 +36247,7 @@ msgstr "במקרה זה, עשוי לֶאֱרוֹך זמן מה להצגת כל
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530
msgid "Bookmark this place"
msgstr "הוספת סימניה למקום זה"
msgstr "הוספת סימנייה למקום זה"

#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:544
msgid "Show all places"
Expand Down

0 comments on commit 7b0d77b

Please sign in to comment.