Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Catalan)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 98.0% (6930 of 7071 strings)

Translation: Gramps/Program
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/ca/
  • Loading branch information
arnaullv authored and Nick-Hall committed Aug 5, 2023
1 parent 6c54e8a commit 70a8353
Showing 1 changed file with 29 additions and 68 deletions.
97 changes: 29 additions & 68 deletions po/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,22 +11,22 @@
# Arnau <arnaullv at gmail dot com>, 2017.
# jcreusand <[email protected]>, 2021.
# Maite Guix <[email protected]>, 2022.
# Arnau Llovet Vidal <[email protected]>, 2022.
# Arnau Llovet Vidal <[email protected]>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-30 22:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-26 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Maite Guix <maite.guix@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-05 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"

#: ../data/holidays.xml:3
msgid "Bulgaria"
Expand Down Expand Up @@ -3003,14 +3003,14 @@ msgstr "al voltant de "
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:251
msgctxt "date modifier"
msgid "from "
msgstr ""
msgstr "des de "

#. Translators: if the modifier is after the date
#. put the space ahead of the word instead of after it
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:254
msgctxt "date modifier"
msgid "to "
msgstr ""
msgstr "fins "

#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:259
msgctxt "date quality"
Expand Down Expand Up @@ -5522,16 +5522,12 @@ msgstr ""
"amb una expressió regular"

#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasothergender.py:45
#, fuzzy
#| msgid "People with an alternate name"
msgid "People who are neither male nor female"
msgstr "Persones amb un nom alternatiu"
msgstr "Persones que no són ni homes ni dones"

#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasothergender.py:47
#, fuzzy
#| msgid "Matches all people with unknown gender"
msgid "Matches all people with other gender"
msgstr "Concorda amb totes les persones de gènere desconegut"
msgstr "Concorda amb totes les persones d'un altre gènere"

#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:45
msgid "Number of relationships:"
Expand Down Expand Up @@ -7448,13 +7444,11 @@ msgstr "intèrval"

#: ../gramps/gen/lib/date.py:2003
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "des de"

#: ../gramps/gen/lib/date.py:2004
#, fuzzy
#| msgid "Stop"
msgid "to"
msgstr "Aturar"
msgstr "fins"

#: ../gramps/gen/lib/date.py:2005
msgid "span"
Expand Down Expand Up @@ -7864,8 +7858,6 @@ msgid "Alternate Marriage"
msgstr "Casament Alternatiu"

#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210
#, fuzzy
#| msgid "Stillborn"
msgid "Stillbirth"
msgstr "Nascut mort"

Expand Down Expand Up @@ -8106,12 +8098,9 @@ msgid "annul."
msgstr "annul."

#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:260
#, fuzzy
#| msgctxt "Will abbreviation"
#| msgid "will."
msgctxt "Stillbirth abbreviation"
msgid "still."
msgstr "test."
msgstr "mort."

#: ../gramps/gen/lib/family.py:155
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:60
Expand Down Expand Up @@ -8683,10 +8672,8 @@ msgid "Research"
msgstr "Recerca"

#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:78
#, fuzzy
#| msgid "Analyzing names"
msgid "Analysis"
msgstr "Analitzant noms"
msgstr "Anàlisis"

#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79
msgid "Transcript"
Expand Down Expand Up @@ -9262,14 +9249,12 @@ msgstr "Enllaç"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:72
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
msgstr "Ratllat"

#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:73
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78
#, fuzzy
#| msgid "Superscript"
msgid "Subscript"
msgstr "Superíndex"
msgstr "Subíndex"

#: ../gramps/gen/lib/surname.py:87 ../gramps/gen/lib/surname.py:91
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:607
Expand Down Expand Up @@ -9448,23 +9433,23 @@ msgstr "Inestable"

#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:63
msgid "Experimental"
msgstr ""
msgstr "Experimental"

#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:64
msgid "Beta"
msgstr ""
msgstr "Beta"

#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:65
msgid "Stable"
msgstr "Estable"

#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:73
msgid "Developer"
msgstr ""
msgstr "Desenvolupador"

#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:74
msgid "Expert"
msgstr ""
msgstr "Expert"

#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:99
msgid "Quickreport"
Expand Down Expand Up @@ -12848,10 +12833,8 @@ msgid "Tab"
msgstr "Etiqueta"

#: ../gramps/gui/csvdialect.py:81
#, fuzzy
#| msgid "Check your installation."
msgid "Choose your dialect"
msgstr "Comprovi la instal·lació."
msgstr "Tria el teu dialecte"

#: ../gramps/gui/csvdialect.py:83
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -15581,10 +15564,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:88
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:81
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:66
#, fuzzy
#| msgid "Case sensitive:"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Distingir majúscules:"
msgstr "Distingeix majúscules"

#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:650
msgid "Rule Name"
Expand Down Expand Up @@ -19053,11 +19034,8 @@ msgid "Requires"
msgstr "* Cal reiniciar"

#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:249
#, fuzzy
#| msgctxt "Graduation abbreviation"
#| msgid "grad."
msgid "Upgrade"
msgstr "grad."
msgstr "Actualitza"

#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:270
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -19112,10 +19090,8 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Carregant..."

#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:494
#, fuzzy
#| msgid "No matches found"
msgid "No matching addons found."
msgstr "No s'han trobat concordàncies"
msgstr "No s'han trobat extensions."

#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617
msgid "Allow Gramps to install required python modules"
Expand Down Expand Up @@ -20242,14 +20218,8 @@ msgid "Select_Source_selector"
msgstr "Selector_Selecciona_Font"

#: ../gramps/gui/spell.py:62
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have no installed dictionaries. Either install one or disable spell "
#| "checking"
msgid "You have no installed dictionaries."
msgstr ""
"No teniu diccionaris instal·lats. Instal·leu-ne un o deshabiliteu la "
"correcció ortográfica"
msgstr "No tens diccionaris instal·lats."

#: ../gramps/gui/spell.py:82
msgid "Off"
Expand Down Expand Up @@ -21921,24 +21891,18 @@ msgstr ""

#. Translators: leave all/any {...} untranslated
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "{spouse} and\n"
#| " {person}, {nyears}"
#| msgid_plural ""
#| "{spouse} and\n"
#| " {person}, {nyears}"
#, python-brace-format
msgid ""
"{wife} and\n"
" {person}, {nyears}"
msgid_plural ""
"{wife} and\n"
" {person}, {nyears}"
msgstr[0] ""
"{spouse} i\n"
"{wife} i\n"
" {person}, {nyears}"
msgstr[1] ""
"{spouse} i\n"
"{wife} i\n"
" {person}, {nyears}"

#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:556
Expand Down Expand Up @@ -27669,10 +27633,8 @@ msgid "Label"
msgstr "etiqueta"

#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:222
#, fuzzy
#| msgid ", "
msgid " "
msgstr ", "
msgstr " "

#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:88
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -39154,11 +39116,10 @@ msgstr ""
"Maps..."

#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2536
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Died %(month_year)s (%(age)s)."
#, python-format
msgctxt "val"
msgid "in %(inipth)s (%(val)s)"
msgstr "Mort %(month_year)s (%(age)s)."
msgstr "el %(inipth)s (%(val)s)"

#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2538
#, fuzzy
Expand Down

0 comments on commit 70a8353

Please sign in to comment.