forked from gramps-project/gramps
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 98.0% (6930 of 7071 strings) Translation: Gramps/Program Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/ca/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
29 additions
and
68 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -11,22 +11,22 @@ | |
# Arnau <arnaullv at gmail dot com>, 2017. | ||
# jcreusand <[email protected]>, 2021. | ||
# Maite Guix <[email protected]>, 2022. | ||
# Arnau Llovet Vidal <[email protected]>, 2022. | ||
# Arnau Llovet Vidal <[email protected]>, 2022, 2023. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: ca\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-07-30 22:08+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-11-26 08:05+0000\n" | ||
"Last-Translator: Maite Guix <maite.guix@gmail.com>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-08-05 19:36+0000\n" | ||
"Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n" | ||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/" | ||
"gramps/ca/>\n" | ||
"Language: ca\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" | ||
|
||
#: ../data/holidays.xml:3 | ||
msgid "Bulgaria" | ||
|
@@ -3003,14 +3003,14 @@ msgstr "al voltant de " | |
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:251 | ||
msgctxt "date modifier" | ||
msgid "from " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "des de " | ||
|
||
#. Translators: if the modifier is after the date | ||
#. put the space ahead of the word instead of after it | ||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:254 | ||
msgctxt "date modifier" | ||
msgid "to " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "fins " | ||
|
||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:259 | ||
msgctxt "date quality" | ||
|
@@ -5522,16 +5522,12 @@ msgstr "" | |
"amb una expressió regular" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasothergender.py:45 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "People with an alternate name" | ||
msgid "People who are neither male nor female" | ||
msgstr "Persones amb un nom alternatiu" | ||
msgstr "Persones que no són ni homes ni dones" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasothergender.py:47 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Matches all people with unknown gender" | ||
msgid "Matches all people with other gender" | ||
msgstr "Concorda amb totes les persones de gènere desconegut" | ||
msgstr "Concorda amb totes les persones d'un altre gènere" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:45 | ||
msgid "Number of relationships:" | ||
|
@@ -7448,13 +7444,11 @@ msgstr "intèrval" | |
|
||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:2003 | ||
msgid "from" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "des de" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:2004 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Stop" | ||
msgid "to" | ||
msgstr "Aturar" | ||
msgstr "fins" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:2005 | ||
msgid "span" | ||
|
@@ -7864,8 +7858,6 @@ msgid "Alternate Marriage" | |
msgstr "Casament Alternatiu" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Stillborn" | ||
msgid "Stillbirth" | ||
msgstr "Nascut mort" | ||
|
||
|
@@ -8106,12 +8098,9 @@ msgid "annul." | |
msgstr "annul." | ||
|
||
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:260 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgctxt "Will abbreviation" | ||
#| msgid "will." | ||
msgctxt "Stillbirth abbreviation" | ||
msgid "still." | ||
msgstr "test." | ||
msgstr "mort." | ||
|
||
#: ../gramps/gen/lib/family.py:155 | ||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:60 | ||
|
@@ -8683,10 +8672,8 @@ msgid "Research" | |
msgstr "Recerca" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:78 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Analyzing names" | ||
msgid "Analysis" | ||
msgstr "Analitzant noms" | ||
msgstr "Anàlisis" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 | ||
msgid "Transcript" | ||
|
@@ -9262,14 +9249,12 @@ msgstr "Enllaç" | |
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:72 | ||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 | ||
msgid "Strikethrough" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ratllat" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:73 | ||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Superscript" | ||
msgid "Subscript" | ||
msgstr "Superíndex" | ||
msgstr "Subíndex" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/lib/surname.py:87 ../gramps/gen/lib/surname.py:91 | ||
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:607 | ||
|
@@ -9448,23 +9433,23 @@ msgstr "Inestable" | |
|
||
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:63 | ||
msgid "Experimental" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Experimental" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:64 | ||
msgid "Beta" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Beta" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:65 | ||
msgid "Stable" | ||
msgstr "Estable" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:73 | ||
msgid "Developer" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Desenvolupador" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:74 | ||
msgid "Expert" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Expert" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:99 | ||
msgid "Quickreport" | ||
|
@@ -12848,10 +12833,8 @@ msgid "Tab" | |
msgstr "Etiqueta" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/csvdialect.py:81 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Check your installation." | ||
msgid "Choose your dialect" | ||
msgstr "Comprovi la instal·lació." | ||
msgstr "Tria el teu dialecte" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/csvdialect.py:83 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -15581,10 +15564,8 @@ msgstr "" | |
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:88 | ||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:81 | ||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:66 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Case sensitive:" | ||
msgid "Case sensitive" | ||
msgstr "Distingir majúscules:" | ||
msgstr "Distingeix majúscules" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:650 | ||
msgid "Rule Name" | ||
|
@@ -19053,11 +19034,8 @@ msgid "Requires" | |
msgstr "* Cal reiniciar" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:249 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgctxt "Graduation abbreviation" | ||
#| msgid "grad." | ||
msgid "Upgrade" | ||
msgstr "grad." | ||
msgstr "Actualitza" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:270 | ||
#, fuzzy | ||
|
@@ -19112,10 +19090,8 @@ msgid "Loading..." | |
msgstr "Carregant..." | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:494 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "No matches found" | ||
msgid "No matching addons found." | ||
msgstr "No s'han trobat concordàncies" | ||
msgstr "No s'han trobat extensions." | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617 | ||
msgid "Allow Gramps to install required python modules" | ||
|
@@ -20242,14 +20218,8 @@ msgid "Select_Source_selector" | |
msgstr "Selector_Selecciona_Font" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/spell.py:62 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "You have no installed dictionaries. Either install one or disable spell " | ||
#| "checking" | ||
msgid "You have no installed dictionaries." | ||
msgstr "" | ||
"No teniu diccionaris instal·lats. Instal·leu-ne un o deshabiliteu la " | ||
"correcció ortográfica" | ||
msgstr "No tens diccionaris instal·lats." | ||
|
||
#: ../gramps/gui/spell.py:82 | ||
msgid "Off" | ||
|
@@ -21921,24 +21891,18 @@ msgstr "" | |
|
||
#. Translators: leave all/any {...} untranslated | ||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490 | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
#| msgid "" | ||
#| "{spouse} and\n" | ||
#| " {person}, {nyears}" | ||
#| msgid_plural "" | ||
#| "{spouse} and\n" | ||
#| " {person}, {nyears}" | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"{wife} and\n" | ||
" {person}, {nyears}" | ||
msgid_plural "" | ||
"{wife} and\n" | ||
" {person}, {nyears}" | ||
msgstr[0] "" | ||
"{spouse} i\n" | ||
"{wife} i\n" | ||
" {person}, {nyears}" | ||
msgstr[1] "" | ||
"{spouse} i\n" | ||
"{wife} i\n" | ||
" {person}, {nyears}" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:556 | ||
|
@@ -27669,10 +27633,8 @@ msgid "Label" | |
msgstr "etiqueta" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:222 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid ", " | ||
msgid " " | ||
msgstr ", " | ||
msgstr " " | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:88 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -39154,11 +39116,10 @@ msgstr "" | |
"Maps..." | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2536 | ||
#, fuzzy, python-format | ||
#| msgid "Died %(month_year)s (%(age)s)." | ||
#, python-format | ||
msgctxt "val" | ||
msgid "in %(inipth)s (%(val)s)" | ||
msgstr "Mort %(month_year)s (%(age)s)." | ||
msgstr "el %(inipth)s (%(val)s)" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2538 | ||
#, fuzzy | ||
|