forked from gramps-project/gramps
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 99.3% (7027 of 7071 strings) Translation: Gramps/v5.2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/v5-2/nb_NO/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
35 additions
and
57 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: nb\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-07-30 22:08+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-07-21 01:46+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 16:24+0000\n" | ||
"Last-Translator: Mihle <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-" | ||
"project/gramps/nb_NO/>\n" | ||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" | ||
"gramps-project/v5-2/nb_NO/>\n" | ||
"Language: nb\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -1403,6 +1403,7 @@ msgstr "" | |
" E - Alt er satt til standard eller slettet\n" | ||
|
||
#: ../gramps/cli/argparser.py:96 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"\n" | ||
"Example of usage of Gramps command line interface\n" | ||
|
@@ -1481,17 +1482,17 @@ msgstr "" | |
"\n" | ||
"4. For å lagre alle feilmeldinger som måtte komme i eksempelet over til en " | ||
"fil kan man skrive:\n" | ||
"gramps -i fil1.ged -i fil2.dpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg >utfil " | ||
"2>feilfil\n" | ||
"gramps -i fil1.ged -i fil2.dpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg >utfil 2>" | ||
"feilfil\n" | ||
"\n" | ||
"5. For å importere tre databaser og deretter starte Gramps på vanlig måte " | ||
"med den resulterende databasen:\n" | ||
"gramps -i fil1.ged -i fil2.gpkg -i ~/db3.gramps\n" | ||
"\n" | ||
"6. For å åpne en database og lage en tidslinjerapport som en PDF-fil fra den " | ||
"med filnavnet min_tidslinje.pdf:\n" | ||
"gramps -O 'Navn på database' -a report -p name=timeline,off=pdf," | ||
"of=min_tidslinje.pdf\n" | ||
"6. For å åpne en database og lage en tidslinjerapport som en PDF-fil\n" | ||
"putter resultatet inn i min_tidslinje.pdf:\n" | ||
"gramps -O 'Navn på database' -a report -p " | ||
"name=timeline,off=pdf,of=min_tidslinje.pdf\n" | ||
"\n" | ||
"7. For å lage et sammendrag av databasen:\n" | ||
"gramps -O 'Navn på databasen' -a report -p name=summary\n" | ||
|
@@ -9573,7 +9574,7 @@ msgstr "Vannrett (←)" | |
|
||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:82 | ||
msgid "Bottom, left" | ||
msgstr "Nederst til venstre" | ||
msgstr "Nederst, venstre" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:83 | ||
msgid "Bottom, right" | ||
|
@@ -9597,7 +9598,7 @@ msgstr "Øverst til høyre" | |
|
||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88 | ||
msgid "Left, bottom" | ||
msgstr "Nederst til venstre" | ||
msgstr "Venstre, nederst" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:89 | ||
msgid "Left, top" | ||
|
@@ -9875,11 +9876,13 @@ msgid "Graphviz File" | |
msgstr "Graphviz-fil" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/paperstyle.py:78 | ||
#, fuzzy | ||
msgctxt "paper size" | ||
msgid "Letter" | ||
msgstr "papirformat" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/paperstyle.py:80 | ||
#, fuzzy | ||
msgctxt "paper size" | ||
msgid "Legal" | ||
msgstr "papirformat" | ||
|
@@ -11025,7 +11028,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:145 | ||
msgid "Python modules" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Python moduler" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:152 | ||
msgid "GObject introspection modules" | ||
|
@@ -12139,20 +12142,16 @@ msgid "Calendar on input" | |
msgstr "Kalender på oppføring" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/configure.py:1391 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Shows previous page" | ||
msgid "on the previous day" | ||
msgstr "Viser gjeldende side" | ||
msgstr "på dagen før" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/configure.py:1392 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Shows the next page" | ||
msgid "on the next day" | ||
msgstr "Viser neste side" | ||
msgstr "på den neste dagen" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/configure.py:1393 | ||
msgid "only on leap years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "kun i skuddår" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/configure.py:1398 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -15427,10 +15426,8 @@ msgstr "" | |
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:88 | ||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:81 | ||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:66 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Case sensitive:" | ||
msgid "Case sensitive" | ||
msgstr "Skill mellom store og små bokstaver:" | ||
msgstr "Skiller mellom store og små bokstaver" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:650 | ||
msgid "Rule Name" | ||
|
@@ -18811,49 +18808,36 @@ msgid "Style Editor" | |
msgstr "Stilbehandler" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:204 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Object" | ||
msgid "Project" | ||
msgstr "Objekt" | ||
msgstr "Prosjekt" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:208 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Audio" | ||
msgid "Audience" | ||
msgstr "Lyd" | ||
msgstr "Publikum" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:212 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1344 | ||
msgid "Version" | ||
msgstr "Versjon" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:215 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Database version" | ||
msgid "Installed version" | ||
msgstr "Databaseversjon" | ||
msgstr "Installert Versjon" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:233 ../gramps/gui/plug/_windows.py:234 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "installed" | ||
msgid "Install" | ||
msgstr "installert" | ||
msgstr "Installer" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 | ||
msgid "Wiki" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Wiki" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:244 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "* Requires Restart" | ||
msgid "Requires" | ||
msgstr "* Krever omstart" | ||
msgstr "Krever" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:249 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgctxt "Graduation abbreviation" | ||
#| msgid "grad." | ||
msgid "Upgrade" | ||
msgstr "eksam." | ||
msgstr "Oppgrader" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:270 | ||
#, fuzzy | ||
|
@@ -18865,7 +18849,7 @@ msgstr "Sletting feilet" | |
#, fuzzy | ||
#| msgid "Retirement" | ||
msgid "Requirements" | ||
msgstr "Pensjonert" | ||
msgstr "Krav" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:328 | ||
#, fuzzy | ||
|
@@ -18891,14 +18875,12 @@ msgid "All" | |
msgstr "Alle" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:429 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Setting" | ||
msgid "Settings" | ||
msgstr "Innstilling" | ||
msgstr "Innstillinger" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:432 | ||
msgid "Projects" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Prosjekter" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:452 | ||
msgid "Loading..." | ||
|
@@ -18908,7 +18890,7 @@ msgstr "Laster inn..." | |
#, fuzzy | ||
#| msgid "No matches found" | ||
msgid "No matching addons found." | ||
msgstr "Ingen treff funnet" | ||
msgstr "Ingen treff funnet." | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617 | ||
msgid "Allow Gramps to install required python modules" | ||
|
@@ -18965,16 +18947,12 @@ msgid "Check for updated addons now" | |
msgstr "Søk etter oppdateringer for programtillegg nå" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:687 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "New Person" | ||
msgid "New Project" | ||
msgstr "Ny person" | ||
msgstr "New Project" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:689 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Edit Person" | ||
msgid "Edit Project" | ||
msgstr "Rediger person" | ||
msgstr "Rediger Prosject" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:697 | ||
#, fuzzy | ||
|
@@ -38595,12 +38573,12 @@ msgid "Google maps API key" | |
msgstr "GoogleKart API" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2495 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "The API key used for the Google maps" | ||
msgid "" | ||
"The API key used for the Google maps.\n" | ||
"This key is mandatory and must be valid" | ||
msgstr "API-nøkkelen som ble brukt for Google Kart" | ||
msgstr "" | ||
"API-nøkkelen som ble brukt for Google Kart.\n" | ||
"Denne nøkkelen er obligatorisk og må være gyldig" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2504 | ||
#, fuzzy | ||
|