forked from gramps-project/gramps
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (7080 of 7080 strings) Translation: Gramps/Program Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/nl/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
34 additions
and
64 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Gramps 5.x\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 21:56+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-08-12 05:58+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 09:38+0000\n" | ||
"Last-Translator: Stephan Paternotte <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/" | ||
"gramps/nl/>\n" | ||
|
@@ -9407,8 +9407,6 @@ msgid "Expert" | |
msgstr "Expert" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:116 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Quick View" | ||
msgid "Quick view" | ||
msgstr "Snelle weergave" | ||
|
||
|
@@ -9425,16 +9423,12 @@ msgid "Exporter" | |
msgstr "Exporteur" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:120 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Doc creator" | ||
msgid "Document creator" | ||
msgstr "Documenteren" | ||
msgstr "Maker van het document" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:121 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Plugin lib" | ||
msgid "Plugin library" | ||
msgstr "Extensiebibliotheek" | ||
msgstr "Uitbreidingenbibliotheek" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:122 | ||
msgid "Map service" | ||
|
@@ -9447,8 +9441,6 @@ msgid "View" | |
msgstr "Beeld" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:124 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Relationship Calculator" | ||
msgid "Relationship calculator" | ||
msgstr "Relatiecalculator" | ||
|
||
|
@@ -9489,16 +9481,16 @@ msgstr "Diversen" | |
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1401 | ||
#, python-format | ||
msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" | ||
msgstr "FOUT: Lezen van pluginregistratie %(filename)s is mislukt" | ||
msgstr "FOUT: Lezen van uitbreidingregistratie %(filename)s is mislukt" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1370 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"WARNING: Plugin %(plugin_name)s has no translation for any of your " | ||
"configured languages, using US English instead" | ||
msgstr "" | ||
"WAARSCHUWING: De extensie %(plugin_name)s heeft geen vertaling voor een van " | ||
"uw geconfigureerde talen, in plaats daarvan wordt Amerikaans Engels gebruikt" | ||
"WAARSCHUWING: De uitbreiding %(plugin_name)s heeft geen vertaling voor een " | ||
"van uw ingestelde talen, in plaats daarvan wordt Amerikaans Engels gebruikt" | ||
|
||
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1419 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -9507,9 +9499,9 @@ msgid "" | |
"ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s" | ||
"\" which is invalid for Gramps \"%(gramps_version)s\"." | ||
msgstr "" | ||
"FOUT: Het extensie-bestand %(filename)s heeft een versie van " | ||
"\"%(gramps_target_version)s\" die ongeldig is voor Gramps " | ||
"\"%(gramps_version)s\"." | ||
"FOUT: Het bestand van uitbreiding %(filename)s heeft een versie van \"" | ||
"%(gramps_target_version)s\" die ongeldig is voor Gramps \"%(gramps_version)" | ||
"s\"." | ||
|
||
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1451 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -12055,7 +12047,7 @@ msgstr "Onderdruk waarschuwingen over direct opslaan van gegevens" | |
|
||
#: ../gramps/gui/configure.py:1041 | ||
msgid "Show plugin status dialog on plugin load error" | ||
msgstr "Statusdialoog van de extensie weergeven bij laadfout van extensie" | ||
msgstr "Statusdialoog van de uitbreiding weergeven bij laadfout ervan" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/configure.py:1047 | ||
msgid "Warnings" | ||
|
@@ -18932,10 +18924,8 @@ msgstr "Vereist" | |
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:263 ../gramps/gui/plug/_windows.py:395 | ||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:594 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Updated" | ||
msgid "Update" | ||
msgstr "Bijgewerkt" | ||
msgstr "Bijwerken" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:286 | ||
msgid "Module installation failed" | ||
|
@@ -18958,40 +18948,28 @@ msgid "Filters" | |
msgstr "Filters" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:392 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Addons" | ||
msgid "All addons" | ||
msgstr "Uitbreidingen" | ||
msgstr "Alle uitbreidingen" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:393 ../gramps/gui/plug/_windows.py:588 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "installed" | ||
msgid "Uninstalled" | ||
msgstr "geïnstalleerd" | ||
msgstr "Gedeïnstalleerd" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:394 ../gramps/gui/plug/_windows.py:591 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "installed" | ||
msgid "Installed" | ||
msgstr "geïnstalleerd" | ||
msgstr "Geïnstalleerd" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:407 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "All files" | ||
msgid "All types" | ||
msgstr "Alle bestanden" | ||
msgstr "Alle typen" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:415 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Audience" | ||
msgid "All audiences" | ||
msgstr "Publiek" | ||
msgstr "Alle doelgroepen" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:422 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid " state" | ||
msgid "All statuses" | ||
msgstr " staat" | ||
msgstr "Alle toestanden" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:443 | ||
msgid "Settings" | ||
|
@@ -19002,10 +18980,8 @@ msgid "Projects" | |
msgstr "Projecten" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:489 ../gramps/gui/plug/_windows.py:599 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Projects" | ||
msgid "All projects" | ||
msgstr "Projecten" | ||
msgstr "Alle projecten" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:501 | ||
msgid "Loading..." | ||
|
@@ -19082,14 +19058,12 @@ msgid "Project name" | |
msgstr "Projectnaam" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:886 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Restore to defaults" | ||
msgid "Restore project defaults" | ||
msgstr "Standaardwaarden herstellen" | ||
msgstr "Project herstellen naar standaardwaarden" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:887 | ||
msgid "Are you sure?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Weet u het zeker?" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:911 | ||
msgid "Checking Addons Failed" | ||
|
@@ -19132,7 +19106,7 @@ msgstr "Zichtbaar" | |
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:976 | ||
msgid "Plugin Manager" | ||
msgstr "Extensiebeheer" | ||
msgstr "Uitbreidingenbeheer" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1028 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1086 | ||
msgid "Info" | ||
|
@@ -19148,7 +19122,7 @@ msgstr "Laden" | |
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1046 | ||
msgid "Registered Plugins" | ||
msgstr "Geregistreerde extensies" | ||
msgstr "Geregistreerde uitbreidingen" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1065 | ||
msgid "Loaded" | ||
|
@@ -19166,7 +19140,7 @@ msgstr "Bericht" | |
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1105 | ||
msgid "Loaded Plugins" | ||
msgstr "Geladen extensies" | ||
msgstr "Geladen uitbreidingen" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1127 | ||
msgid "Addon Name" | ||
|
@@ -19240,7 +19214,7 @@ msgstr "OK" | |
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1594 | ||
msgid "Plugin name" | ||
msgstr "Extensienaam" | ||
msgstr "Naam van de uitbreiding" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1597 | ||
msgid "Authors" | ||
|
@@ -19257,7 +19231,7 @@ msgstr "Gedetailleerde info" | |
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1657 | ||
msgid "Plugin Error" | ||
msgstr "Fout met extensie" | ||
msgstr "Fout met uitbreiding" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1726 | ||
msgid "_Execute" | ||
|
@@ -19294,13 +19268,9 @@ msgstr[0] "{number_of} uitbreiding is geïnstalleerd." | |
msgstr[1] "{number_of} uitbreidingen zijn geïnstalleerd." | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:2224 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "If you have installed a 'Gramps View', you will need to restart Gramps." | ||
msgid "If you have installed a 'View', you will need to restart Gramps." | ||
msgstr "" | ||
"Als u een 'Grampsweergave' hebt geïnstalleerd, moet u Gramps opnieuw " | ||
"opstarten." | ||
"Als u een 'Weergave' hebt geïnstalleerd, moet u Gramps opnieuw opstarten." | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:2232 | ||
msgid "No addons were installed." | ||
|
@@ -20266,7 +20236,7 @@ msgstr "Geen stamboom" | |
|
||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:612 | ||
msgid "Registering plugins..." | ||
msgstr "Extensies registreren…" | ||
msgstr "Uitbreidingen registreren…" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:619 | ||
msgid "Ready" | ||
|
@@ -20364,11 +20334,11 @@ msgstr "" | |
"(%(firstauthoremail)s).\n" | ||
"\n" | ||
"Als u niet wilt dat Gramps deze weergave opnieuw probeert te laden, kunt u " | ||
"deze verbergen met behulp van Extensiebeheer in het Help-menu." | ||
"deze verbergen met behulp van Uitbreidingenbeheer in het Help-menu." | ||
|
||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1704 | ||
msgid "Failed Loading Plugin" | ||
msgstr "Extensie is niet geladen" | ||
msgstr "Uitbreiding is niet geladen" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1706 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -20384,16 +20354,16 @@ msgid "" | |
"If you do not want Gramps to try and load this plugin again, you can hide it " | ||
"by using the Plugin Manager on the Help menu." | ||
msgstr "" | ||
"De extensie %(name)s is niet geladen en heeft een fout gemeld.\n" | ||
"De uitbreiding %(name)s is niet geladen en heeft een fout gemeld.\n" | ||
"\n" | ||
"%(error_msg)s\n" | ||
"\n" | ||
"Als u de fout niet zelf kunt oplossen, kunt u een foutmelding indienen bij " | ||
"%(gramps_bugtracker_url)s of contact opnemen met de maker van de extensie " | ||
"%(gramps_bugtracker_url)s of contact opnemen met de maker van de uitbreiding " | ||
"(%(firstauthoremail)s).\n" | ||
"\n" | ||
"Als u niet wilt dat Gramps deze extensie opnieuw probeert te laden, kunt u " | ||
"deze verbergen met behulp van de Extensiebeheer in het Help-menu." | ||
"Als u niet wilt dat Gramps deze uitbreiding opnieuw probeert te laden, kunt " | ||
"u deze verbergen met behulp van de Uitbreidingenbeheer in het Help-menu." | ||
|
||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1802 | ||
msgid "Gramps XML Backup" | ||
|
@@ -34823,7 +34793,7 @@ msgstr "Datums genereren" | |
|
||
#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:255 | ||
msgid "Date Test Plugin" | ||
msgstr "Datumtest-extensie" | ||
msgstr "Datumtest-uitbreiding" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:260 | ||
msgid "Pass" | ||
|