Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Hebrew)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (7071 of 7071 strings)

Translation: Gramps/Program
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/he/
  • Loading branch information
yarons authored and Nick-Hall committed Aug 18, 2023
1 parent 29eb307 commit 287043f
Showing 1 changed file with 33 additions and 34 deletions.
67 changes: 33 additions & 34 deletions po/he.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps 5.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-11 18:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-13 16:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-15 13:22+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/he/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
"יש לתת שם למסנן, להוסיף ולשלב כללים מתוך הכללים הרבים שהוגדרו מראש. לדוגמה, "
"ניתן להגדיר מסנן למציאת כל האנשים המאומצים באילן־היוחסין, כמו גם את כל "
"האנשים חסרי תאריך לידה. לקבלת התוצאות, יש לשמור את המסנן. לאחר מכן, לבחור "
"מסנן זה משדה ה'מסנן' בסרגל־הצד ולהקיש על לחצן ה'חיפוש'. במידה וסרגל הצד אינו "
"מסנן זה משדה ה'מסנן' בסרגל־הצד ולהקיש על לחצן ה'חיפוש'. אם סרגל הצד אינו "
"גלוי, נא לבחור באפשרות &rsquo;מצג &gt; סרגל־צד&lsquo;."

#: ../data/tips.xml:16
Expand Down Expand Up @@ -494,9 +494,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>דוחות גרמפס<br/></b>גרמפס מציע מגוון רחב של דוחות. דוחות ותרשימים חזותיים "
"נועדו להציג בקלות קשרי־גומלין מורכבים. דו־שיח 'דוחות מילוליים' מתפריט "
"הדוחות, שימושי במיוחד לשיטוף תוצאות אילן־היוחסין עם בניי המשפחה באמצעות דואר "
"אלקטרוני. לייצור אתר מרשתת מאילן־היוחסין, ניתן להגיע מאותו תפריט, \"אתר מרשתת"
"\"."
"הדוחות, שימושי במיוחד לשיתוף תוצאות אילן־היוחסין עם בני המשפחה באמצעות דוא״"
"ל. לייצר אתר מרשתת מאילן־היוחסין, ניתן להגיע מאותו תפריט, \"אתר מרשתת\"."

#: ../data/tips.xml:36
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -673,12 +672,12 @@ msgid ""
"and introducing yourself. Subscription information can be found at \"Help "
"&gt; Gramps Mailing Lists\"."
msgstr ""
"<b>תורמי גרמפס<br/></b>מעוניינים לעזור עם גרמפס אבל לא יכולים לכתוב תכניות?! "
"אין בעיה, למיזם גדול כמו גרמפס דורשים אנשים עם מגוון רחב של כישורים. תרומה "
"יכולה להיות כל דבר מכתיבת תיעוד דרך בדיקת גרסאות פיתוח ועזרה עם אתר המרשתת. "
"<b>מתנדבי גרמפס<br/></b>מעוניינים לעזור עם גרמפס אבל לא יכולים לכתוב "
"תוכנות?! אין בעיה, למיזם גדול כמו גרמפס דרשים אנשים עם מגוון רחב של כישורים. "
"תרומה יכולה להיות כל דבר מכתיבת תיעוד דרך בדיקת גרסאות פיתוח ועזרה עם האתר. "
"ניתן להתחיל לתרום על־ידי הרשמה לרשימת התפוצה של מפתחי גרמפס, gramps-devel, "
"ולהציג את עצמכם. ניתן למצוא מידע על מנוי לצוותי הסיוע מתפריט '‎עזרה &lt; "
"רשימות דיוור גרמפס'."
"ולהציג את עצמכם. ניתן למצוא מידע על רישום למינוי דרך '‎עזרה &lt; רשימות "
"דיוור גרמפס'."

#: ../data/tips.xml:66
msgid ""
Expand All @@ -689,11 +688,11 @@ msgid ""
"genealogical data. The Gramps database back end is so robust that some users "
"are managing genealogies containing hundreds of thousands of people."
msgstr ""
"<b>אז מה יש בשם?<br/></b>השם 'גרמפס' הוצע למפתח המקורי של המערכת, דון "
"<b>אז מה מהות השם?<br/></b>השם 'גרמפס' הוצע למפתח המקורי של המערכת, דון "
"אלנגהם, על־ידי אביו. השם מייצג את ראשי התיבות (באנגלית) של <i>תכנית מערכת "
"לניהול וניתוח גנאלוגי</i>. זוהי מערכת בעלת תכונות גנאלוגיות מלאות המאפשרת "
"אחסן, עריכה וחקר נתונים גנאלוגיים. מסד הנתונים של גרמפס הוא כל כך חזק שחלק "
"מהמשתמשים מנהלים אילנות וחסין המכילים מאות אלפי אנשים."
"לניהול וניתוח יוחסין</i>. זוהי מערכת בעלת תכונות חקר יוחסין מלאות המאפשרת "
"אחסון, עריכה וחקר נתוני יוחסין. מסד הנתונים של גרמפס הוא כל כך חזק שחלק "
"מהמשתמשים מנהלים אילנות יוחסין המכילים מאות אלפי אנשים."

#: ../data/tips.xml:68
msgid ""
Expand All @@ -705,8 +704,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>סימניות אנשים<br/></b>תפריט 'סימניות' הוא מקום נוח לאחסון שמות של אנשים "
"שנמצאים בשימוש תכוף. בחירת סימניה תהפוך אדם זה לאדם הפעיל. כדי להוסיף אדם "
"לסימניה יש להפוך אותם לאדם הפעיל ולאחר מכן לעבור אל 'סימניות > הוספת סימניה' "
"או הקשה על Ctrl + D. ניתן להוסיף לסימניות גם את רוב העצמים האחרים."
"לסימניה יש להפוך אותו לאדם הפעיל ולאחר מכן לעבור אל 'סימניות > הוספת סימניה' "
"או להקיש על Ctrl + D. ניתן להוסיף לסימניות גם את רוב העצמים האחרים."

#: ../data/tips.xml:70
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -775,8 +774,8 @@ msgid ""
"database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as "
"City, County or State."
msgstr ""
"<b>ניהול מקומות<br/></b>מצג 'מקומות' מציג את רשימה של כל המקומות במסד "
"הנתונים. ניתן למיין את הרשימה לפי מספר קריטריונים, כגון עיר, מחוז או מדינה."
"<b>ניהול מקומות<br/></b>מצג 'מקומות' מציג את רשימת כל המקומות במסד הנתונים. "
"ניתן למיין את הרשימה לפי מספר קריטריונים, כגון עיר, מחוז או מדינה."

#: ../data/tips.xml:82
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -835,7 +834,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>תסדיר אילן־יוחסין מרשתת<br/></b>ניתן לייצא נתונים מגרמפס לתסדיר אילן־"
"יוחסין (WFT) מרשתת. תסדיר זה מאפשר מצג מקוון של אילן־היוחסין באמצעות קובץ "
"יחיד במקום קבצי html רבים."
"יחיד במקום קובצי html רבים."

#: ../data/tips.xml:92
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1583,7 +1582,7 @@ msgstr "נתונים מיובאים..."

#: ../gramps/cli/clidbman.py:466
msgid "Remove family tree warning"
msgstr "הסרת התראות אילן־יוחסין"
msgstr "הסרת התראת אילן־יוחסין"

#: ../gramps/cli/clidbman.py:467
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -1732,8 +1731,8 @@ msgid ""
"be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on "
"the Repair button"
msgstr ""
"גרמפס זיהה בעיה במסד הנתונים הבסיסיי. ניתן לתקן זאת מדו־שיח מנהל אילן־"
"היוחסין. נא לבחור את מסד הנתונים ולהקיש על לחצן 'תיקון'"
"גרמפס זיהה בעיה במסד הנתונים הבסיסי. ניתן לתקן זאת מדו־שיח מנהל אילן־"
"היוחסין. נא לבחור את מסד הנתונים ולהקיש על 'תיקון'"

#: ../gramps/cli/grampscli.py:159 ../gramps/gui/dbloader.py:165
msgid "Read only database"
Expand Down Expand Up @@ -12430,7 +12429,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ניתן לקבוע כל מלל בשדה זה.\n"
"ניתן לגרור ולשחרר סמל מרשימת הסמלים מעלה.\n"
"השדה יהיה במצב גלוי רק אם הגופן מכיל גליף זה."
"השדה יהיה גלוי רק אם הגופן מכיל גליף זה."

#: ../gramps/gui/csvdialect.py:63
msgctxt "character"
Expand All @@ -12439,7 +12438,7 @@ msgstr "לשונית"

#: ../gramps/gui/csvdialect.py:82
msgid "Choose your dialect"
msgstr "נא לבחור עגה"
msgstr "נא לבחור ניב"

#: ../gramps/gui/csvdialect.py:85
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -12829,22 +12828,22 @@ msgid ""
"this is the case, you can disable the repair button by removing the file "
"%(recover_file)s in the Family Tree directory."
msgstr ""
"בהקשה על%(bold_start)sלהמשיך%(bold_end)s, גרמפס ינסה לשחזר את אילן־היוחסין "
"מהגיבוי התקין האחרון. פעולה זו עלולה לגרום לתוצאים לא רצויים במספר אופנים, "
"לכן %(bold_start)נא לגבות%(bold_end)s את אילן־היוחסין תחילה.\n"
"הקשה על %(bold_start)sלהמשיך%(bold_end)s, תגרום לגרמפס לנסות לשחזר את אילן־"
"היוחסין מהגיבוי התקין האחרון. פעולה זו עלולה לגרום לתוצאים לא רצויים במספר "
"אופנים, לכן %(bold_start)sנא לגבות%(bold_end)s את אילן־היוחסין תחילה.\n"
"אילן־היוחסין שנבחר מאוחסן ב־%(dirname)s.\n"
"\n"
"לפני בצוע תיקון, נא לוודא שאכן לא ניתן לפתוח את אילן־היוחסין, שכן ששרת מסד "
"הנתונים עשוי להתאושש ממספר שגיאות באופן אוטומטי.\n"
"לפני ביצוע תיקון, נא לוודא שאכן לא ניתן לפתוח את אילן־היוחסין, שכן מנגנון "
"מסד הנתונים עשוי להתאושש ממספר שגיאות באופן אוטומטי.\n"
"\n"
"‏%(bold_start)sפרטים:%(bold_end)s תיקון אילן־יוחסין למעשה משתמש בגיבוי "
"האחרון, אותו גרמפס אחסן בשימוש האחרון. המשמעות היא שכול המידע שנוצר לאחר "
"הגיבוי האחרון יאבד! במידה והתיקון כשל, אילן־היוחסין המקורי יאבד לנצח, ולכן "
"חשוב לגבות. אם התיקון כשל, או אם מידע רב מדי אבד, ניתן לתקן את אילן־היוחסין "
"האחרון, אותו גרמפס אחסן בשימוש האחרון. המשמעות היא שכל המידע שנוצר לאחר "
"הגיבוי האחרון יאבד! אם התיקון כשל, אילן־היוחסין המקורי יאבד לנצח, ולכן חשוב "
"לגבות. אם התיקון כשל, או אם מידע רב מדי אבד, ניתן לתקן את אילן־היוחסין "
"המקורי באופן ידני. לפרטים, נא לעיין בעמוד המרשתת\n"
"‏‎‎%(gramps_wiki_recover_url)s\n"
"לפני בצוע תיקון, נא לנסות לטעון את אילן־היוחסין כרגיל. מספר שגיאות שהזניקו "
"את לחצן התיקון, ניתנות לתקן באופן אוטומטי . במקרה זה,אפשר להשבית את לחצן "
"לפני ביצוע תיקון, נא לנסות לטעון את אילן־היוחסין כרגיל. מספר שגיאות שמזניקות "
"את לחצן התיקון, ניתנות לתיקון באופן אוטומטי . במקרה זה, אפשר להשבית את לחצן "
"התיקון על־ידי הסרת הקובץ %(recover_file)s ממחיצת אילן־היוחסין."

#: ../gramps/gui/dbman.py:998
Expand Down

0 comments on commit 287043f

Please sign in to comment.