forked from gramps-project/gramps
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (7080 of 7080 strings) Translation: Gramps/Program Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/hr/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
29 additions
and
29 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Gramps 5.1.1\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 21:56+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 13:18+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 23:46+0000\n" | ||
"Last-Translator: Milo Ivir <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/" | ||
"gramps/hr/>\n" | ||
|
@@ -14260,7 +14260,7 @@ msgstr "Ukloni dijete iz obitelji" | |
|
||
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129 | ||
msgid "Edit the child reference" | ||
msgstr "Uredi reference djeteta" | ||
msgstr "Uredi referencu djeteta" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:130 | ||
msgid "Add an existing person as a child of the family" | ||
|
@@ -15975,7 +15975,7 @@ msgstr "_Pokrajina/Regija:" | |
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:166 | ||
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:248 | ||
msgid "_ZIP/Postal code:" | ||
msgstr "_Poštanski broj:" | ||
msgstr "Poštanski _broj:" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:180 | ||
msgid "Postal code" | ||
|
@@ -16264,7 +16264,7 @@ msgstr "M_jesec" | |
|
||
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:460 | ||
msgid "Y_ear" | ||
msgstr "_Godina" | ||
msgstr "G_odina" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:562 | ||
msgid "Te_xt comment:" | ||
|
@@ -17229,7 +17229,7 @@ msgstr "Gramps ID:" | |
|
||
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:455 | ||
msgid "Notes, media objects and data-items of both citations will be combined." | ||
msgstr "Zabilješke, medijski objekti i podaci obaju citata biti će spojeni." | ||
msgstr "Zabilješke, medijski objekti i podaci obaju citata će se spojiti." | ||
|
||
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:471 | ||
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:528 | ||
|
@@ -17527,7 +17527,7 @@ msgstr "_Gore:" | |
|
||
#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:244 | ||
msgid "_Bottom:" | ||
msgstr "Do_lje:" | ||
msgstr "D_olje:" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:377 | ||
msgid "Metric" | ||
|
@@ -18981,7 +18981,7 @@ msgstr "Autori" | |
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1599 | ||
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:481 | ||
msgid "Filename" | ||
msgstr "Datoteka" | ||
msgstr "Ime datoteke" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1602 | ||
msgid "Detailed Info" | ||
|
@@ -19926,7 +19926,7 @@ msgstr "Zaista želiš isprazniti kronologiju obrade?" | |
|
||
#: ../gramps/gui/undohistory.py:198 ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:83 | ||
msgid "Clear" | ||
msgstr "Ukloni" | ||
msgstr "Isprazni" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/undohistory.py:236 | ||
msgid "Database opened" | ||
|
@@ -20658,7 +20658,7 @@ msgstr "Prerasporedi srodstva: %s" | |
|
||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:84 | ||
msgid "Background Color" | ||
msgstr "Boja polja" | ||
msgstr "Boja pozadine" | ||
|
||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:84 | ||
msgid "Clear Markup" | ||
|
@@ -20961,7 +20961,7 @@ msgstr "" | |
#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1208 | ||
#, python-format | ||
msgid "Could not open %s" | ||
msgstr "Nije bilo moguće otvoriti datoteku: %s" | ||
msgstr "Nije bilo moguće otvoriti datoteku %s" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:349 | ||
msgid "SVG background color" | ||
|
@@ -21125,11 +21125,11 @@ msgstr "Prikaži indeks svake osobe" | |
|
||
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:880 | ||
msgid "Start Index" | ||
msgstr "Početak indeksa" | ||
msgstr "Početni indeks" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:881 | ||
msgid "The start index" | ||
msgstr "Početak indeksa" | ||
msgstr "Početni indeks" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:897 | ||
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629 | ||
|
@@ -22837,15 +22837,15 @@ msgstr "Distribucija starosne razlike majka–dijete" | |
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1967 | ||
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:88 | ||
msgid "Statistics" | ||
msgstr "Statistike" | ||
msgstr "Statistika" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:262 | ||
msgid "Total" | ||
msgstr "Ukupno" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:263 | ||
msgid "Minimum" | ||
msgstr "Najmanje" | ||
msgstr "Minimum" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:264 | ||
msgid "Average" | ||
|
@@ -23257,7 +23257,7 @@ msgstr "Oblak imena" | |
|
||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:201 | ||
msgid "Gramplet showing all given names as a text cloud" | ||
msgstr "Gramplet prikazuje sva imena u oblacima" | ||
msgstr "Gramplet prikazuje sva imena u tekstualnom oblaku" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:215 | ||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:221 | ||
|
@@ -26231,7 +26231,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1692 | ||
msgid "Option" | ||
msgstr "Opcije" | ||
msgstr "Opcija" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1731 | ||
msgid "_Ok" | ||
|
@@ -27482,13 +27482,13 @@ msgstr "" | |
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:286 | ||
#, python-format | ||
msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s." | ||
msgstr "Smrt %(death_date)s u mjestu %(death_place)s." | ||
msgstr "Umro/la je %(death_date)s u mjestu %(death_place)s." | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:244 | ||
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:287 | ||
#, python-format | ||
msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (%(age)s)." | ||
msgstr "Smrt %(death_date)s u mjestu %(death_place)s (%(age)s)." | ||
msgstr "Umro/la je %(death_date)s u mjestu %(death_place)s (%(age)s)." | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:251 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -28454,7 +28454,7 @@ msgstr "Ova je osoba krštena %(month_year)s%(endnotes)s." | |
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:741 | ||
#, python-format | ||
msgid "Baptized %(month_year)s%(endnotes)s." | ||
msgstr "Krštenje %(month_year)s%(endnotes)s." | ||
msgstr "Kršten/a je %(month_year)s%(endnotes)s." | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:747 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -28539,7 +28539,7 @@ msgstr "Ova je osoba krštena %(modified_date)s%(endnotes)s." | |
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:781 | ||
#, python-format | ||
msgid "Baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." | ||
msgstr "Krštenje %(modified_date)s%(endnotes)s." | ||
msgstr "Kršten/a je %(modified_date)s%(endnotes)s." | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:786 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -28610,7 +28610,7 @@ msgstr "Ova je osoba krštena%(endnotes)s." | |
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:813 | ||
#, python-format | ||
msgid "Baptized%(endnotes)s." | ||
msgstr "Krštenje%(endnotes)s." | ||
msgstr "Kršten/a je%(endnotes)s." | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:824 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -28792,7 +28792,7 @@ msgstr "Ova je osoba krštena %(month_year)s%(endnotes)s." | |
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:906 | ||
#, python-format | ||
msgid "Christened %(month_year)s%(endnotes)s." | ||
msgstr "Krštenje %(month_year)s%(endnotes)s." | ||
msgstr "Kršten/a je %(month_year)s%(endnotes)s." | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:912 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -28881,7 +28881,7 @@ msgstr "Ova je osoba krštena %(modified_date)s%(endnotes)s." | |
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:946 | ||
#, python-format | ||
msgid "Christened %(modified_date)s%(endnotes)s." | ||
msgstr "Krštenje %(modified_date)s%(endnotes)s." | ||
msgstr "Kršten/a je %(modified_date)s%(endnotes)s." | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:951 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -28954,7 +28954,7 @@ msgstr "Ova je osoba krštena%(endnotes)s." | |
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:980 | ||
#, python-format | ||
msgid "Christened%(endnotes)s." | ||
msgstr "Krštenje%(endnotes)s." | ||
msgstr "Kršten/a je%(endnotes)s." | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:991 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -30417,7 +30417,7 @@ msgstr "Broj zadataka" | |
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:87 ../gramps/plugins/view/repoview.py:100 | ||
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:91 | ||
msgid "Last Changed" | ||
msgstr "Zadnje promijenjeno" | ||
msgstr "Zadnja promjena" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:145 | ||
msgid "Edit the selected person" | ||
|
@@ -35310,7 +35310,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1481 | ||
msgid "Start" | ||
msgstr "Početak" | ||
msgstr "Pokreni" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1486 | ||
msgid "Reorder ID start number." | ||
|
@@ -36216,7 +36216,7 @@ msgstr "Sustav boja klasičnog pogleda" | |
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:321 | ||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:414 | ||
msgid "Background" | ||
msgstr "Boja polja" | ||
msgstr "Pozadina" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:341 | ||
msgid "Add global background colored gradient" | ||
|
@@ -36268,7 +36268,7 @@ msgstr "Okreni smjer prikaza imena u lepezi" | |
|
||
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:387 | ||
msgid "Show the gramps id" | ||
msgstr "Prikaži grampsov ID" | ||
msgstr "Prikaži gramps ID" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:390 | ||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:386 | ||
|
@@ -36307,7 +36307,7 @@ msgstr "Četvrt kruga" | |
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:383 | ||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:459 | ||
msgid "Show gramps id" | ||
msgstr "Prikaži grampsov ID" | ||
msgstr "Prikaži gramps ID" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:229 | ||
msgid "Print or save the Fan Chart View" | ||
|