Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

updte Russian translation #192

Open
wants to merge 1 commit into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
255 changes: 122 additions & 133 deletions po/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,138 +6,99 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailnag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-28 10:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 09:24-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-08 09:27-0300\n"
"Last-Translator: vantu5z <[email protected]>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-11 14:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build b190cebbf563f89e480a8b57f641753c8196bda0)\n"
"Language: RU\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Language-Team: \n"

#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:60
msgid "User Script"
msgstr "Пользовательский скрипт"

#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:61
msgid "Runs an user defined script on mail arrival."
msgstr "Запустить пользовательский скрипт при получении почты"

#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:80
msgid "account"
msgstr "учетная запись"

#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:80
msgid "sender"
msgstr "отправитель"

#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:80
msgid "subject"
msgstr "тема"

#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:81
#, python-format
msgid ""
"The following script will be executed whenever new mails arrive.\n"
"Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n"
"followed by %s sequences."
msgstr ""
"Следующий скрипт будет выполнен при появлении новых сообщений.\n"
"Скрипту передаётся количество сообщений,\n"
"за которым следуют: %s"

#: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:99
msgid "MessagingMenu"
msgstr ""

#: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:100
msgid "Shows new mails in the MessagingMenu indicator."
msgstr ""

#: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:118
msgid "Maximum number of visible mails:"
msgstr "Максимальное количество отображаемых писем:"

#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:67
msgid "Spam Filter"
msgstr "Спам фильтр"

#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:68
msgid "Filters out unwanted mails."
msgstr "Фильтрует нежелательные сообщения."

#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:87
msgid ""
"Mailnag will ignore mails containing at least one of \n"
"the following words in subject or sender."
msgstr ""
"Mailnag проигнорирует письмо, если имя отправителя\n"
"или тема содержит одно из следующих слов"
#: Mailnag/daemon/mails.py:122
msgid "No subject"
msgstr "Без темы"

#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:100
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:113
msgid "LibNotify Notifications"
msgstr "Уведомления LibNotify"

#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:101
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:114
msgid "Shows a popup when new mails arrive."
msgstr "Отображение всплывающего уведомления при получении новых писем"
msgstr "Отображение всплывающего уведомления при получении новых писем."

#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:116
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:129
msgid "Count of new mails"
msgstr "Количество новых писем"

#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:117
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:130
msgid "Short summary of new mails"
msgstr "Краткие сведения о письмах"

#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:118
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:131
msgid "Detailed summary of new mails"
msgstr "Подробные сведения о письмах"

#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:119
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:132
msgid "One notification per new mail"
msgstr "Одно уведомление на письмо"

#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:127
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:140
msgid "Notification mode:"
msgstr "Тип уведомлений:"

#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:214
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:250
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:278
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:233
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:269
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:306
#, python-brace-format
msgid "{0} new mails"
msgstr "сообщений: {0}"

#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:216
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:235
#, python-brace-format
msgid "from {0} and others."
msgstr "от {0} и других."

#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:218
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:221
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:237
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:240
#, python-brace-format
msgid "from {0}."
msgstr "от {0}."

#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:220
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:252
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:280
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:239
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:271
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:308
msgid "New mail"
msgstr "Новое сообщение"

#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:245
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:247
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:264
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:266
#, python-brace-format
msgid "(and {0} more)"
msgstr "(и еще {0})"

#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:267
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:295
msgid "Mark as read"
msgstr "Отметить как прочитанное"

#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:67
msgid "Spam Filter"
msgstr "Спам фильтр"

#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:68
msgid "Filters out unwanted mails."
msgstr "Фильтрует нежелательные сообщения."

#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:87
msgid ""
"Mailnag will ignore mails containing at least one of \n"
"the following words in subject or sender."
msgstr ""
"Mailnag проигнорирует письмо, если имя отправителя\n"
"или тема содержит одно из следующих слов."

#: Mailnag/plugins/soundplugin.py:63
msgid "Sound Notifications"
msgstr "Звуковые уведомления"
Expand All @@ -146,52 +107,99 @@ msgstr "Звуковые уведомления"
msgid "Plays a sound when new mails arrive."
msgstr "Проигрывает мелодию при появлении нового сообщения."

#: Mailnag/plugins/goaplugin.py:91
msgid "GNOME Online Accounts"
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:60
msgid "User Script"
msgstr "Пользовательский скрипт"

#: Mailnag/plugins/goaplugin.py:92
msgid "GNOME Online Accounts Integration."
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:61
msgid "Runs an user defined script on mail arrival."
msgstr "Запустить пользовательский скрипт при получении почты."

#: Mailnag/daemon/mails.py:121
msgid "No subject"
msgstr "Без темы"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:80
msgid "account"
msgstr "учётная запись"

#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:80
msgid "sender"
msgstr "отправитель"

#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:80
msgid "subject"
msgstr "тема"

#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:81
#, python-format
msgid ""
"The following script will be executed whenever new mails arrive.\n"
"Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n"
"followed by %s sequences."
msgstr ""
"Следующий скрипт будет выполнен при появлении новых сообщений.\n"
"Скрипту передаётся количество сообщений,\n"
"за которым следуют: %s"

#: Mailnag/configuration/plugindialog.py:30
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "Настройка плагина"

#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:70
msgid "Mail Account"
msgstr "Учётная запись"

#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:111
msgid "optional"
msgstr "необязательно"

#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:115
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:82
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:102
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:115
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:121
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:88
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:108
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:121
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:244
msgid "IMAP (Custom)"
msgstr "IMAP (пользовательский)"

#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:245
msgid "POP3 (Custom)"
msgstr "POP3 (пользовательский)"

#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:246
msgid "MBox (Custom)"
msgstr "MBox (пользовательский)"

#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:247
msgid "Maildir (Custom)"
msgstr "Maildir (пользовательский)"

#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:353
msgid "Connection failed."
msgstr "Ошибка соединения."

#: Mailnag/configuration/configwindow.py:270
#, python-format
msgid "About %s"
msgstr ""
msgstr "О приложении %s"

#: Mailnag/configuration/configwindow.py:273
msgid "An extensible mail notification daemon."
msgstr ""
msgstr "Расширяемый демон для уведомления о почте."

#: Mailnag/configuration/configwindow.py:274
msgid "Copyright (c) 2011 - 2020 Patrick Ulbrich and contributors."
msgstr ""

#: Mailnag/configuration/configwindow.py:277
msgid "Homepage"
msgstr ""
msgstr "Домашняя страница"

#: Mailnag/configuration/configwindow.py:295
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:298
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
Expand All @@ -202,38 +210,10 @@ msgstr ""
" Vyacheslav Sharmanov https://launchpad.net/~vsharmanov\n"
" u-t https://launchpad.net/~fenoform"

#: Mailnag/configuration/configwindow.py:335
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:338
msgid "Delete this account:"
msgstr "Удалить учетную запись:"

#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:70
msgid "Mail Account"
msgstr "Учетная запись"

#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:111
msgid "optional"
msgstr "необязательно"

#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:244
msgid "IMAP (Custom)"
msgstr ""

#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:245
msgid "POP3 (Custom)"
msgstr ""

#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:246
msgid "MBox (Custom)"
msgstr ""

#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:247
msgid "Maildir (Custom)"
msgstr ""

#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:353
msgid "Connection failed."
msgstr "Ошибка соединения."

#: data/account_widget.ui.h:1
msgid "Enable Push-IMAP"
msgstr "Включить Push-IMAP"
Expand Down Expand Up @@ -272,15 +252,15 @@ msgstr "Папки (необзязательно)"

#: data/account_widget.ui.h:10
msgid "File path:"
msgstr ""
msgstr "Путь к файлу:"

#: data/account_widget.ui.h:11
msgid "Directory:"
msgstr ""
msgstr "Каталог:"

#: data/config_window.ui.h:1
msgid "Enable/disable Mailnag daemon"
msgstr ""
msgstr "Включить/отключить Mailnag"

#: data/config_window.ui.h:2
msgid "Add Account"
Expand Down Expand Up @@ -308,8 +288,17 @@ msgstr "Плагины"

#: data/config_window.ui.h:8
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Пожертвовать"

#: data/config_window.ui.h:9
msgid "Info"
msgstr ""
msgstr "Информация"

#~ msgid "Maximum number of visible mails:"
#~ msgstr "Максимальное количество отображаемых писем:"

#~ msgid "GNOME Online Accounts"
#~ msgstr "Сетевые учётные записи GNOME"

#~ msgid "GNOME Online Accounts Integration."
#~ msgstr "Поддержка сетевых учётных записей GNOME."