Skip to content

Commit

Permalink
updte Russian translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
vantu5z committed Sep 16, 2019
1 parent 1a4e64c commit 5cbe4e8
Showing 1 changed file with 20 additions and 20 deletions.
40 changes: 20 additions & 20 deletions po/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mailnag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 14:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-16 11:23+0300\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand All @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "Пользовательский скрипт"

#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:66
msgid "Runs an user defined script on mail arrival."
msgstr "Запустить пользовательский скрипт при получении почты"
msgstr "Запустить пользовательский скрипт при получении почты."

#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86
msgid "account"
msgstr "учетная запись"
msgstr "учётная запись"

#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86
msgid "sender"
Expand Down Expand Up @@ -74,15 +74,15 @@ msgid ""
"the following words in subject or sender."
msgstr ""
"Mailnag проигнорирует письмо, если имя отправителя\n"
"или тема содержит одно из следующих слов"
"или тема содержит одно из следующих слов."

#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:106
msgid "LibNotify Notifications"
msgstr "Уведомления LibNotify"

#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:107
msgid "Shows a popup when new mails arrive."
msgstr "Отображение всплывающего уведомления при получении новых писем"
msgstr "Отображение всплывающего уведомления при получении новых писем."

#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:123
msgid "Count of new mails"
Expand Down Expand Up @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Проигрывает мелодию при появлении ново

#: Mailnag/plugins/goaplugin.py:96
msgid "GNOME Online Accounts"
msgstr ""
msgstr "Сетевые учётные записи GNOME"

#: Mailnag/plugins/goaplugin.py:97
msgid "GNOME Online Accounts Integration."
msgstr ""
msgstr "Поддержка сетевых учётных записей GNOME."

#: Mailnag/plugins/dbusplugin.py:86
msgid "DBus Service"
Expand Down Expand Up @@ -185,19 +185,19 @@ msgstr "Имя"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:282
#, python-format
msgid "About %s"
msgstr ""
msgstr "О приложении %s"

#: Mailnag/configuration/configwindow.py:285
msgid "An extensible mail notification daemon."
msgstr ""
msgstr "Расширяемый демон для уведомления о почте."

#: Mailnag/configuration/configwindow.py:286
msgid "Copyright (c) 2011 - 2019 Patrick Ulbrich and contributors."
msgstr ""

#: Mailnag/configuration/configwindow.py:289
msgid "Homepage"
msgstr ""
msgstr "Домашняя страница"

#: Mailnag/configuration/configwindow.py:304
msgid "translator-credits"
Expand All @@ -216,27 +216,27 @@ msgstr "Удалить учетную запись:"

#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:75
msgid "Mail Account"
msgstr "Учетная запись"
msgstr "Учётная запись"

#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:116
msgid "optional"
msgstr "необязательно"

#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:249
msgid "IMAP (Custom)"
msgstr ""
msgstr "IMAP (пользовательский)"

#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:250
msgid "POP3 (Custom)"
msgstr ""
msgstr "POP3 (пользовательский)"

#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:251
msgid "MBox (Custom)"
msgstr ""
msgstr "MBox (пользовательский)"

#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:252
msgid "Maildir (Custom)"
msgstr ""
msgstr "Maildir (пользовательский)"

#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:358
msgid "Connection failed."
Expand Down Expand Up @@ -280,15 +280,15 @@ msgstr "Папки (необзязательно)"

#: data/account_widget.ui.h:10
msgid "File path:"
msgstr ""
msgstr "Путь к файлу:"

#: data/account_widget.ui.h:11
msgid "Directory:"
msgstr ""
msgstr "Каталог:"

#: data/config_window.ui.h:1
msgid "Enable/disable Mailnag daemon"
msgstr ""
msgstr "Включить/отключить Mailnag"

#: data/config_window.ui.h:2
msgid "Add Account"
Expand Down Expand Up @@ -316,8 +316,8 @@ msgstr "Плагины"

#: data/config_window.ui.h:8
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Пожертвовать"

#: data/config_window.ui.h:9
msgid "Info"
msgstr ""
msgstr "Информация"

0 comments on commit 5cbe4e8

Please sign in to comment.