Skip to content

Commit

Permalink
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
Signed-off-by: Nextcloud bot <[email protected]>
  • Loading branch information
nextcloud-bot committed Nov 19, 2024
1 parent 684a46e commit b5dc389
Show file tree
Hide file tree
Showing 56 changed files with 504 additions and 504 deletions.
18 changes: 9 additions & 9 deletions translations/client_ar.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -962,7 +962,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>لا يوجد اتصال مع %1 فى %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1310"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1309"/>
<source>Unable to connect to %1.</source>
<translation>تعذّر الاتصال بـ %1.</translation>
</message>
Expand All @@ -972,7 +972,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>خطـأ تهيئة الخادم: %1 في %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1323"/>
<source>You need to accept the terms of service</source>
<translation>يجب عليك قبول شروط الخدمة</translation>
</message>
Expand All @@ -997,7 +997,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>هنالك مجلدات لم تتم مزامنتها لأن حجمها كبيرٌ جدًا أو لأنها وحدات تخزين خارجية:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1606"/>
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
<translation>هنالك مجلدات تجاوز حجمها %1ميغا بايت: %2</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -2384,32 +2384,32 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
<translation>التحضير للمزامنة.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1738"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1741"/>
<source>Syncing %1 of %2 (A few seconds left)</source>
<translation>مزامنة %1 من %2 (المتبقي بضع ثوانٍ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1741"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1744"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>مزامنة %1 من %2 (مازال %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1744"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1747"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
<translation>مزامنة %1 من %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1750"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1753"/>
<source>Syncing %1 (A few seconds left)</source>
<translation>مزامنة %1 (المتبقي بضع ثوانٍ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1755"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>مزامنة %1 (مازال %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1755"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1758"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>مزامنة %1</translation>
</message>
Expand Down
18 changes: 9 additions & 9 deletions translations/client_bg.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -963,7 +963,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Не може да се осъществи връзка като %1 с %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1310"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1309"/>
<source>Unable to connect to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
Expand All @@ -973,7 +973,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Грешка в конфигурацията на сървъра:% 1 при% 2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1323"/>
<source>You need to accept the terms of service</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
Expand All @@ -998,7 +998,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Има папки, които не са синхронизирани защото са твърде големи или са външни хранилища:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1606"/>
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -2388,32 +2388,32 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
<translation>Подготвяне за синхронизиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1738"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1741"/>
<source>Syncing %1 of %2 (A few seconds left)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1741"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1744"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1744"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1747"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1750"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1753"/>
<source>Syncing %1 (A few seconds left)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1755"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1755"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1758"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
Expand Down
18 changes: 9 additions & 9 deletions translations/client_br.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -958,7 +958,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Kestagadenn ebet da %1 da %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1310"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1309"/>
<source>Unable to connect to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
Expand All @@ -968,7 +968,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1323"/>
<source>You need to accept the terms of service</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
Expand All @@ -993,7 +993,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Teuliadoù so n&apos;int ke bet kemredet peogwir e oant pe re vra pe lec&apos;hioù klenkañ diavaez :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1606"/>
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -2375,32 +2375,32 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
<translation>O prientiñ evit ar gemprenn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1738"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1741"/>
<source>Syncing %1 of %2 (A few seconds left)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1741"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1744"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1744"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1747"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1750"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1753"/>
<source>Syncing %1 (A few seconds left)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1755"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1755"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1758"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
Expand Down
18 changes: 9 additions & 9 deletions translations/client_ca.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -963,7 +963,7 @@ Aquesta acció anul·larà qualsevol sincronització en execució.</translation>
<translation>No hi ha connexió a %1 a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1310"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1309"/>
<source>Unable to connect to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
Expand All @@ -973,7 +973,7 @@ Aquesta acció anul·larà qualsevol sincronització en execució.</translation>
<translation>Error de configuració del servidor: %1 a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1323"/>
<source>You need to accept the terms of service</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
Expand All @@ -998,7 +998,7 @@ Aquesta acció anul·larà qualsevol sincronització en execució.</translation>
<translation>Hi ha carpetes que no s&apos;han sincronitzat perquè són massa grans o són fonts d&apos;emmagatzematge extern: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1606"/>
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -2378,32 +2378,32 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
<translation>S&apos;està preparant la sincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1738"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1741"/>
<source>Syncing %1 of %2 (A few seconds left)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1741"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1744"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1744"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1747"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1750"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1753"/>
<source>Syncing %1 (A few seconds left)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1755"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1755"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1758"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
Expand Down
18 changes: 9 additions & 9 deletions translations/client_cs.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -966,7 +966,7 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
<translation>Bez připojení k %1 na %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1310"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1309"/>
<source>Unable to connect to %1.</source>
<translation>Nedaří se připojit k %1.</translation>
</message>
Expand All @@ -976,7 +976,7 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
<translation>Chyba nastavení serveru: %1 na %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1323"/>
<source>You need to accept the terms of service</source>
<translation>Je třeba přijmout všeobecné podmínky</translation>
</message>
Expand All @@ -1001,7 +1001,7 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
<translation>Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příliš velké, nebo se nacházejí na externích úložištích:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1606"/>
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
<translation>Jsou zde složky, jejichž velikost přesáhla %1MB: %2</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -2396,32 +2396,32 @@ Případně je možné veškeré smazané soubory obnovit jejich stažením si z
<translation>Příprava na synchronizaci.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1738"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1741"/>
<source>Syncing %1 of %2 (A few seconds left)</source>
<translation>Synchronizuje se %1 z %2 (zbývá několik sekund)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1741"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1744"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Synchronizuje se %1 z %2 (zbývá %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1744"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1747"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
<translation>Synchronizuje se %1 z %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1750"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1753"/>
<source>Syncing %1 (A few seconds left)</source>
<translation>Synchronizuje se %1 (zbývá několik sekund)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1755"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Synchronizuje se %1 (%2 zbývá)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1755"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1758"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Synchronizuje se %1</translation>
</message>
Expand Down
18 changes: 9 additions & 9 deletions translations/client_da.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -966,7 +966,7 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</tran
<translation>Ingen forbindelse til %1 hos %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1310"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1309"/>
<source>Unable to connect to %1.</source>
<translation>Kan ikke oprette forbindelse til %1.</translation>
</message>
Expand All @@ -976,7 +976,7 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</tran
<translation>Serverkonfigurationsfejl: %1 på %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1323"/>
<source>You need to accept the terms of service</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
Expand All @@ -1001,7 +1001,7 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</tran
<translation>Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er for store eller eksterne lagre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1606"/>
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -2385,32 +2385,32 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
<translation>Forbereder synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1738"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1741"/>
<source>Syncing %1 of %2 (A few seconds left)</source>
<translation>Synkroniserer %1 af %2 (et par sekunder tilbage)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1741"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1744"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Synkroniserer %1 af %2 (%3 tilbage)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1744"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1747"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
<translation>Synkroniserer %1 af %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1750"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1753"/>
<source>Syncing %1 (A few seconds left)</source>
<translation>Synkroniserer %1 (et par sekunder tilbage)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1755"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Synkroniserer %1 (%2 tilbage)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1755"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1758"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Synkroniserer %1</translation>
</message>
Expand Down
Loading

0 comments on commit b5dc389

Please sign in to comment.