Skip to content

Commit

Permalink
[tx-robot] updated from transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
Signed-off-by: Nextcloud bot <[email protected]>
  • Loading branch information
nextcloud-bot committed Jun 9, 2022
1 parent d1be71a commit 5c326c2
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 28 additions and 28 deletions.
8 changes: 4 additions & 4 deletions .tx/nextcloud.client-desktop/de_translation
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@


# Translations
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Desktop
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
GenericName[de]=Ordner-Synchronisation
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung
48 changes: 24 additions & 24 deletions translations/client_ja.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -336,12 +336,12 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="878"/>
<source>Lock operation on %1 failed with error %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>エラー %2 により、 %1 のロック処理に失敗しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="880"/>
<source>Unlock operation on %1 failed with error %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>エラー %2 により、 %1 のロック解除処理に失敗しました</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -807,7 +807,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
<source>Fetching activities …</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>アクティビティを取得中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
Expand Down Expand Up @@ -2516,7 +2516,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="88"/>
<source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>名前にこのシステムで許可されていない文字が含まれているため、ファイル&quot;%1&quot;を同期できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="88"/>
Expand All @@ -2526,17 +2526,17 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="89"/>
<source>The following characters are not allowed on the system: * &quot; | &amp; ? , ; : \ / ~ &lt; &gt; leading/trailing spaces</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>次の文字はシステムで許可されていません: * &quot; | &amp; ? , ; : \ / ~ &lt; &gt; 先頭/末尾のスペース</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>
<source>Checking rename permissions …</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>リネーム権限を確認中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>
<source>Checking rename permissions...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>リネーム権限を確認中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="126"/>
Expand All @@ -2546,27 +2546,27 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="131"/>
<source>Failed to fetch permissions with error %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>エラー %1 により、パーミッションの取得に失敗しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="154"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ファイル名の先頭と末尾にスペースが含まれています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="157"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ファイル名先頭にスペースが含まれています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="159"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ファイル名末尾にスペースが含まれています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="164"/>
<source>Use invalid name</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>無効な名前が使用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="208"/>
Expand All @@ -2586,7 +2586,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="268"/>
<source>Could not rename local file. %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ローカルファイル %1 のファイル名を変更できませんでした。</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -3579,12 +3579,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="311"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ファイル名先頭にスペースが含まれています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="315"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ファイル名の先頭と末尾にスペースが含まれています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="319"/>
Expand Down Expand Up @@ -3659,7 +3659,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="498"/>
<source>Server reported no %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>サーバーから no %1 と通知がありました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="843"/>
Expand Down Expand Up @@ -4293,13 +4293,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="105"/>
<source>Locked by %1 - Expires in %2 minutes</source>
<comment>remaining time before lock expires</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 によりロック - %2 分で期限切れ</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="105"/>
<source>Locked by %1 - Expire in %2 minutes</source>
<comment>remaining time before lock expire</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 によりロック - %2 分で期限切れ</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="126"/>
Expand Down Expand Up @@ -4704,13 +4704,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1105"/>
<source>Expires in %1 minutes</source>
<comment>remaining time before lock expires</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 分で期限切れ</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1105"/>
<source>Expire in %1 minutes</source>
<comment>remaining time before lock expire</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 分で期限切れ</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1203"/>
Expand Down Expand Up @@ -5326,7 +5326,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="105"/>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ダウンロード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="155"/>
Expand Down Expand Up @@ -5411,12 +5411,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="386"/>
<source>Failed to fetch providers.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>プロバイダーの取得に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="397"/>
<source>Failed to fetch search providers for &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&apos;%1&apos;の検索プロバイダーの取得に失敗しました。 エラー: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="431"/>
Expand Down Expand Up @@ -6290,7 +6290,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultItemSkeleton.qml" line="25"/>
<source>Search result skeleton.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>検索結果のスケルトン。</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down

0 comments on commit 5c326c2

Please sign in to comment.