Skip to content

Commit

Permalink
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
Signed-off-by: Nextcloud bot <[email protected]>
  • Loading branch information
nextcloud-bot committed Sep 18, 2023
1 parent 112a0ab commit 3b55b66
Show file tree
Hide file tree
Showing 54 changed files with 1,134 additions and 1,134 deletions.
42 changes: 21 additions & 21 deletions translations/client_ar.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2229,121 +2229,121 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="647"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="684"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>إضافة اتصال مزامنة المجلد Folder Sync Connection.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="649"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="686"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>إضافة اتصال مزامنة Sync Connection.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="84"/>
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
<translation>أُنقُر لتحديد مجلد محلي لمزامنته.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="91"/>
<source>Enter the path to the local folder.</source>
<translation>أدخل مسار المجلد المحلي.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>إختر المجلد المصدر</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>أنشِيء مُجلّداً قَصِيّاَ remote.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &quot;%1&quot;:</source>
<translation>أدخل اسم المجلد الجديد الذي ترغب بإنشائه أدناه &quot;%1&quot;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="253"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>تمّ بنجاحٍ إنشاء مجلد على %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="248"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="263"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>أخفق التخويل في الوصول إلى %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="265"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>تعذّر إنشاء مجلد على %1. رجاءً، راجعه يدويّاً.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="283"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>تعذر عرض المجلد. خطأ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="364"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>إختر هذه لمزامنة الحساب بأكمله</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>هذا المجلد تتم مزامنته حاليّاً.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="509"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>أنت حاليّاً تقوم بمزامنة &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, و الذي هو أب المجلد &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="511"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a subfolder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>أنت تقوم حاليّاً بمزامنة &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, و الذي هو مجلد فرعي من &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="572"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="609"/>
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
<translation>إستعمل الملفات الظاهرية virtual files بدلاً من تنزيل المحتوى فورًا ٪ 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="572"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="609"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(تجريبي)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="568"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="605"/>
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
<translation>الملفات الظاهرية virtual files غير مدعومة عند التعامل مع جذور تقسيمات الأقراص في وندوز Windows partition roots كمجلدات محلية. الرجاء اختيار مجلد فرعي صالح ضمن حرف محرك الأقراص.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="591"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="628"/>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>الملفات الظاهرية virtual files غير متاحة بالنسبة للمجلد المختار</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
<translation>&lt;b&gt;تحذير:&lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;تحذير:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
Expand Down
42 changes: 21 additions & 21 deletions translations/client_bg.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2235,121 +2235,121 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="647"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="684"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Добавяне на папка за синхронизиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="649"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="686"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Добави</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="84"/>
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
<translation>Кликнете, за да изберете локална папка за синхрнизиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="91"/>
<source>Enter the path to the local folder.</source>
<translation>Въведете път до локалната папка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Изберете папката източник</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Създаване на отдалечена папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &quot;%1&quot;:</source>
<translation>Въведете име за новата папка, която ще бъде създадена под „%1“:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="253"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Папката беше създадена успешно на %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="248"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="263"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Неуспешно удостоверяване при достъпа % 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="265"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Неуспешно създаване на папката на % 1 . Моля, проверете ръчно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="283"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation> Неуспешно вписване на папка в списък. Грешка:% 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="364"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Синхронизирай целия профил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Папката вече се синхронизира.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="509"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Вече синхронизирате &lt;i&gt;% 1&lt;/i&gt;, която е родителска папка от &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="511"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a subfolder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Вече синхронизирате &lt;i&gt;1%&lt;/i&gt;, която е подпапка от &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="572"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="609"/>
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
<translation>Използвайте виртуални файлове, вместо да изтегляте незабавно% 1 съдържание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="572"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="609"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(експериментално)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="568"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="605"/>
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
<translation>Виртуалните файлове не се поддържат за основни дялове на Windows като локална папка. Моля, изберете валидна подпапка под буквата на устройството.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="591"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="628"/>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Не са налични виртуални файлове за избраната папка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
<translation>&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
Expand Down
Loading

0 comments on commit 3b55b66

Please sign in to comment.