-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #1087 from nextcloud-libraries/translations_441be4…
…f7621043648cd4dbc98426de23
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
112 additions
and
3 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,15 +1,124 @@ | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Joas Schilling, 2023 | ||
# John Molakvoæ <[email protected]>, 2023 | ||
# ken, 2023 | ||
# Eric, 2023 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Last-Translator: Joas Schilling, 2023\n" | ||
"Last-Translator: Eric, 2023\n" | ||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_CN/)\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Language: zh_CN\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
|
||
#: lib/toast.ts:223 | ||
msgid "\"{name}\" is an invalid folder name." | ||
msgstr "“{name}”是无效的文件夹名称。" | ||
|
||
msgid "\"{name}\" is not an allowed folder name" | ||
msgstr "“{name}”不是允许的文件夹名称" | ||
|
||
msgid "\"/\" is not allowed inside a folder name." | ||
msgstr "文件夹名称中不允许包含“/”。" | ||
|
||
msgid "All files" | ||
msgstr "所有文件" | ||
|
||
msgid "Choose" | ||
msgstr "选择" | ||
|
||
msgid "Choose {file}" | ||
msgstr "选择 {file}" | ||
|
||
msgid "Copy" | ||
msgstr "复制" | ||
|
||
msgid "Copy to {target}" | ||
msgstr "复制到 {target}" | ||
|
||
msgid "Could not create the new folder" | ||
msgstr "无法创建新文件夹" | ||
|
||
msgid "Create directory" | ||
msgstr "创建目录" | ||
|
||
msgid "Current view selector" | ||
msgstr "当前视图选择器" | ||
|
||
msgid "Favorites" | ||
msgstr "最爱" | ||
|
||
msgid "Filepicker sections" | ||
msgstr "文件选取器选择" | ||
|
||
msgid "Files and folders you mark as favorite will show up here." | ||
msgstr "您标记为最爱的文件与文件夹会显示在这里" | ||
|
||
msgid "Files and folders you recently modified will show up here." | ||
msgstr "您最近修改的文件与文件夹会显示在这里" | ||
|
||
msgid "Filter file list" | ||
msgstr "过滤文件列表" | ||
|
||
msgid "Folder name cannot be empty." | ||
msgstr "文件夹名称不能为空。" | ||
|
||
msgid "Home" | ||
msgstr "主目录" | ||
|
||
msgid "MIME type {mime}" | ||
msgstr "MIME 类型 {mime}" | ||
|
||
msgid "Modified" | ||
msgstr "已修改" | ||
|
||
msgid "Move" | ||
msgstr "移动" | ||
|
||
msgid "Move to {target}" | ||
msgstr "移动至 {target}" | ||
|
||
msgid "Name" | ||
msgstr "名称" | ||
|
||
msgid "New" | ||
msgstr "新" | ||
|
||
msgid "New folder" | ||
msgstr "新文件夹" | ||
|
||
msgid "New folder name" | ||
msgstr "新文件夹名称" | ||
|
||
msgid "No files in here" | ||
msgstr "此处无文件" | ||
|
||
msgid "No files matching your filter were found." | ||
msgstr "找不到符合您过滤条件的文件" | ||
|
||
msgid "No matching files" | ||
msgstr "无符合的文件" | ||
|
||
msgid "Recent" | ||
msgstr "最近" | ||
|
||
msgid "Select all entries" | ||
msgstr "选择所有条目" | ||
|
||
msgid "Select entry" | ||
msgstr "选择条目" | ||
|
||
msgid "Select the row for {nodename}" | ||
msgstr "选择 {nodename} 的列" | ||
|
||
msgid "Size" | ||
msgstr "大小" | ||
|
||
msgid "Undo" | ||
msgstr " 撤消" | ||
|
||
msgid "unknown" | ||
msgstr "未知" | ||
|
||
msgid "Upload some content or sync with your devices!" | ||
msgstr "上传一些项目或与您的设备同步!" |