Skip to content

Commit

Permalink
Updates string
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Rawa committed Nov 26, 2024
1 parent 8659fac commit 7890363
Show file tree
Hide file tree
Showing 21 changed files with 2 additions and 21 deletions.
1 change: 0 additions & 1 deletion android/lib/resource/src/main/res/values-da/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -167,7 +167,6 @@
<string name="invalid_voucher">Kuponkode er ugyldig.</string>
<string name="ipv6_unavailable">Kunne ikke konfigurere IPv6. Deaktiver det i appen, eller aktiver det på din enhed.</string>
<string name="is_offline">Din enhed er offline. Tunnelen vil oprette forbindelse automatisk, når din enhed er online igen.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_title">Altid-til VPN tildelt en anden app</string>
<string name="less_than_a_day_left">mindre end én dag tilbage</string>
<string name="less_than_one_day">mindre end én dag</string>
<string name="list_name">Listenavn</string>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion android/lib/resource/src/main/res/values-de/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -167,7 +167,6 @@
<string name="invalid_voucher">Der Gutscheincode ist ungültig.</string>
<string name="ipv6_unavailable">IPv6 konnte nicht konfiguriert werden. Deaktivieren Sie es in der App oder aktivieren Sie es auf Ihrem Gerät.</string>
<string name="is_offline">Ihr Gerät ist offline. Der Tunnel wird automatisch verbunden, sobald Ihr Gerät wieder online ist.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_title">Always-on VPN ist einer anderen App zugeordnet</string>
<string name="less_than_a_day_left">weniger als ein Tag übrig</string>
<string name="less_than_one_day">weniger als ein Tag</string>
<string name="list_name">Name der Liste</string>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion android/lib/resource/src/main/res/values-es/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -167,7 +167,6 @@
<string name="invalid_voucher">El código del cupón no es válido.</string>
<string name="ipv6_unavailable">No se pudo configurar IPv6. Desactívelo en la aplicación o actívelo en el dispositivo.</string>
<string name="is_offline">El dispositivo está sin conexión. El túnel se conectará automáticamente cuando el dispositivo vuelva a estar en línea.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_title">La VPN siempre activa se ha asignado a otra aplicación</string>
<string name="less_than_a_day_left">queda menos de un día</string>
<string name="less_than_one_day">menos de un día</string>
<string name="list_name">Nombre de la lista</string>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion android/lib/resource/src/main/res/values-fi/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -167,7 +167,6 @@
<string name="invalid_voucher">Kuponkikoodi ei kelpaa.</string>
<string name="ipv6_unavailable">IPv6:n määritys ei onnistunut. Poista se käytöstä sovelluksessa tai ota käyttöön laitteellasi.</string>
<string name="is_offline">Laitteesi on offline-tilassa. Kun laitteesi on taas online-tilassa, tunneli muodostaa yhteyden automaattisesti.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_title">Aina päällä oleva VPN on määritetty toiselle sovellukselle</string>
<string name="less_than_a_day_left">alle vuorokausi jäljellä</string>
<string name="less_than_one_day">alle vuorokausi</string>
<string name="list_name">Luettelon nimi</string>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion android/lib/resource/src/main/res/values-fr/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -167,7 +167,6 @@
<string name="invalid_voucher">Le code du bon n\'est pas valide.</string>
<string name="ipv6_unavailable">Impossible de configurer IPv6. Désactivez le protocole dans l\'application ou activez-le dans votre appareil.</string>
<string name="is_offline">Votre appareil est hors ligne. Le tunnel se connectera automatiquement une fois votre appareil à nouveau en ligne.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_title">« Toujours exiger un VPN » est assigné à une autre application</string>
<string name="less_than_a_day_left">moins d\'un jour restant</string>
<string name="less_than_one_day">moins d\'un jour</string>
<string name="list_name">Nom de la liste</string>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion android/lib/resource/src/main/res/values-it/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -167,7 +167,6 @@
<string name="invalid_voucher">Il codice voucher non è valido.</string>
<string name="ipv6_unavailable">Impossibile configurare IPv6. Disabilitalo nell\'app o abilitalo sul tuo dispositivo.</string>
<string name="is_offline">Il tuo dispositivo è offline. Il tunnel si connetterà automaticamente una volta che il tuo dispositivo sarà di nuovo online.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_title">VPN sempre attiva assegnata a un\'altra app</string>
<string name="less_than_a_day_left">meno di un giorno rimanente</string>
<string name="less_than_one_day">meno di un giorno</string>
<string name="list_name">Nome dell\'elenco</string>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion android/lib/resource/src/main/res/values-ja/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -167,7 +167,6 @@
<string name="invalid_voucher">バウチャーコードが無効です。</string>
<string name="ipv6_unavailable">IPv6を設定できませんでした。アプリで無効にするか、デバイスで有効にしてください。</string>
<string name="is_offline">デバイスがオフラインになっています。トンネルはデバイスがオンラインに戻ると自動的に接続されます。</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_title">Always-on VPNは他のアプリに割り当てられています</string>
<string name="less_than_a_day_left">残り1日未満</string>
<string name="less_than_one_day">1日未満</string>
<string name="list_name">リスト名</string>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion android/lib/resource/src/main/res/values-ko/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -167,7 +167,6 @@
<string name="invalid_voucher">유효하지 않은 바우처 코드입니다.</string>
<string name="ipv6_unavailable">IPv6을 구성할 수 없습니다. 앱에서 비활성화하거나 장치에서 활성화하세요.</string>
<string name="is_offline">장치가 오프라인 상태입니다. 장치가 다시 온라인 상태가 되면 터널이 자동으로 연결됩니다.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_title">상시 접속 VPN이 다른 앱에 할당됨</string>
<string name="less_than_a_day_left">1일 이내</string>
<string name="less_than_one_day">1일 미만</string>
<string name="list_name">목록 이름</string>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion android/lib/resource/src/main/res/values-my/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -167,7 +167,6 @@
<string name="invalid_voucher">ဘောက်ချာကုဒ် မှားနေပါသည်။</string>
<string name="ipv6_unavailable">IPv6 ကို သတ်မှတ်ချိန်ညှိ၍ မရနိုင်ပါ။ အက်ပ်တွင် ၎င်းကို ပိတ်ပါ သို့မဟုတ် သင့်စက်တွင် ၎င်းကို ဖွင့်ပါ။</string>
<string name="is_offline">သင့်စက်သည် အော့ဖ်လိုင်း ဖြစ်နေပါသည်။ သင့်စက် အွန်လိုင်း ပြန်ဖြစ်သည်နှင့် Tunnel သည် အော်တို ချိတ်ဆက်သွားပါမည်။</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_title">အမြဲဖွင့် VPN ကို အခြားအက်ပ်တစ်ခုသို့ သတ်မှတ်ထားပါသည်</string>
<string name="less_than_a_day_left">တစ်ရက်အောက်သာ ကျန်တော့သည်</string>
<string name="less_than_one_day">တစ်ရက်အောက် နည်းသည်။</string>
<string name="list_name">စာရင်း အမည်</string>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion android/lib/resource/src/main/res/values-nb/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -167,7 +167,6 @@
<string name="invalid_voucher">Ugyldig kupongkode.</string>
<string name="ipv6_unavailable">Kunne ikke konfigurere IPv6. Deaktiver den i appen eller aktiver den på enheten din.</string>
<string name="is_offline">Enheten er frakoblet. Tunnelen vil koble til automatisk når enheten er tilkoblet internett igjen.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_title">VPN som alltid er på, er tilordnet en annen app</string>
<string name="less_than_a_day_left">mindre enn én dag igjen</string>
<string name="less_than_one_day">mindre enn én dag</string>
<string name="list_name">Listenavn</string>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion android/lib/resource/src/main/res/values-nl/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -167,7 +167,6 @@
<string name="invalid_voucher">Vouchercode is ongeldig.</string>
<string name="ipv6_unavailable">Kon IPv6 niet configureren. Schakel het uit in de app of schakel het in op uw apparaat.</string>
<string name="is_offline">Uw apparaat is offline. De tunnel wordt automatisch verbonden wanneer uw apparaat weer online is.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_title">Altijd-aan VPN toegewezen aan andere app</string>
<string name="less_than_a_day_left">minder dan een dag over</string>
<string name="less_than_one_day">minder dan één dag</string>
<string name="list_name">Lijstnaam</string>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -167,7 +167,6 @@
<string name="invalid_voucher">Nieprawidłowy kod kuponu.</string>
<string name="ipv6_unavailable">Nie można skonfigurować protokołu IPv6. Wyłącz go w aplikacji lub włącz na urządzeniu.</string>
<string name="is_offline">Twoje urządzenie jest offline. Tunel zostanie automatycznie połączony, gdy urządzenie ponownie przejdzie w tryb online.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_title">Opcja „Zawsze włączony VPN” przypisana jest do innej aplikacji</string>
<string name="less_than_a_day_left">pozostał mniej niż jeden dzień</string>
<string name="less_than_one_day">mniej niż jeden dzień</string>
<string name="list_name">Nazwa listy</string>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion android/lib/resource/src/main/res/values-pt/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -167,7 +167,6 @@
<string name="invalid_voucher">Código do voucher inválido.</string>
<string name="ipv6_unavailable">Não foi possível configurar o IPv6. Desative-o ou ative-o no seu dispositivo.</string>
<string name="is_offline">O seu dispositivo está offline. O túnel irá ligar-se automaticamente assim que o seu dispositivo estiver novamente online.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_title">VPN sempre ligada atribuída a outra app</string>
<string name="less_than_a_day_left">menos de um dia restante</string>
<string name="less_than_one_day">menos de um dia</string>
<string name="list_name">Nome da lista</string>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion android/lib/resource/src/main/res/values-ru/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -167,7 +167,6 @@
<string name="invalid_voucher">Код ваучера недействителен.</string>
<string name="ipv6_unavailable">Не удается сконфигурировать IPv6. Отключите этот протокол в приложении или включите на устройстве.</string>
<string name="is_offline">Устройство отключено от Интернета. Туннельное подключение автоматически запустится, как только ваше устройство подключится к Интернету.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_title">Опция «Постоянная VPN» назначена другому приложению</string>
<string name="less_than_a_day_left">осталось менее суток</string>
<string name="less_than_one_day">менее суток</string>
<string name="list_name">Имя списка</string>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion android/lib/resource/src/main/res/values-sv/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -167,7 +167,6 @@
<string name="invalid_voucher">Kupongkoden är ogiltig.</string>
<string name="ipv6_unavailable">Det gick inte att konfigurera IPv6. Inaktivera det i appen eller aktivera det på din enhet.</string>
<string name="is_offline">Din enhet är offline. Tunneln ansluts automatiskt när din enhet är online igen.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_title">VPN som alltid är på har tilldelats till annan app</string>
<string name="less_than_a_day_left">mindre än en dag kvar</string>
<string name="less_than_one_day">mindre än en dag</string>
<string name="list_name">Listnamn</string>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion android/lib/resource/src/main/res/values-th/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -167,7 +167,6 @@
<string name="invalid_voucher">รหัสบัตรกำนัลไม่ถูกต้อง</string>
<string name="ipv6_unavailable">ไม่สามารถกำหนดค่า IPv6 ได้ โปรดปิดใช้งานรายการนี้ในแอป หรือเปิดใช้งานบนอุปกรณ์ของคุณ</string>
<string name="is_offline">อุปกรณ์ของคุณออฟไลน์อยู่ อุโมงค์จะเชื่อมต่อโดยอัตโนมัติ หลังจากที่อุปกรณ์ของคุณกลับมาออนไลน์</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_title">Always-on VPN ได้รับการมอบหมายไปยังแอปอื่นแล้ว</string>
<string name="less_than_a_day_left">เหลือเวลาน้อยกว่าหนึ่งวัน</string>
<string name="less_than_one_day">น้อยกว่าหนึ่งวัน</string>
<string name="list_name">ชื่อรายการ</string>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion android/lib/resource/src/main/res/values-tr/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -167,7 +167,6 @@
<string name="invalid_voucher">Kupon kodu geçersiz.</string>
<string name="ipv6_unavailable">IPv6 yapılandırılamadı. IPv6\'yı uygulamada devre dışı bırakın veya cihazınızda etkinleştirin.</string>
<string name="is_offline">Cihazınız çevrimdışı. Cihazınız tekrar çevrimiçi olduğunda tünel otomatik olarak bağlanacak.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_title">Her zaman açık VPN başka bir uygulamaya atandı</string>
<string name="less_than_a_day_left">bir günden az kaldı</string>
<string name="less_than_one_day">bir günden az</string>
<string name="list_name">Liste adı</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -167,7 +167,6 @@
<string name="invalid_voucher">该优惠券码无效。</string>
<string name="ipv6_unavailable">无法配置 IPv6。请在应用中将其禁用或在您的设备上将其启用。</string>
<string name="is_offline">您的设备已离线。在您的设备重新上线后,隧道将自动连接。</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_title">“始终开启 VPN”已分配给其他应用</string>
<string name="less_than_a_day_left">剩余时间不足 1 天</string>
<string name="less_than_one_day">不足 1 天</string>
<string name="list_name">列表名称</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -167,7 +167,6 @@
<string name="invalid_voucher">憑證兌換碼無效。</string>
<string name="ipv6_unavailable">無法配置 IPv6。請在應用程式中將其停用,或是在您的裝置上啟用它。</string>
<string name="is_offline">您的裝置已離線。在您的裝置重新上線後,通道將自動連線。</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_title">「始終啟用 VPN」已指派給其他應用程式</string>
<string name="less_than_a_day_left">剩餘時間不足 1 天</string>
<string name="less_than_one_day">不足 1 天</string>
<string name="list_name">清單名稱</string>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion android/lib/resource/src/main/res/values/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -169,7 +169,7 @@
<string name="always_on_vpn_error_notification_content">
<![CDATA[Unable to start tunnel connection. Please disable Always-on VPN for <b>%s</b> before using Mullvad VPN.]]>
</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_title">Always-on VPN assigned to other app</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_title">Always-on VPN assigned to other VPN</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Unable to start tunnel connection. Please disable Always-on VPN before using Mullvad VPN.</string>
<string name="vpn_permission_error_notification_title">VPN permission error</string>
<string name="vpn_permission_error_notification_message">Please press connect to request VPN permission</string>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion desktop/packages/mullvad-vpn/locales/messages.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr ""
msgid "Always-on VPN assigned to %s"
msgstr ""

msgid "Always-on VPN assigned to other app"
msgid "Always-on VPN assigned to other VPN"
msgstr ""

msgid "App info"
Expand Down

0 comments on commit 7890363

Please sign in to comment.