forked from agama-project/agama
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Update service PO files (agama-project#1368)
Updating the service translation files from the agama-weblate repository
- Loading branch information
Showing
12 changed files
with
528 additions
and
494 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 09:58+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 08:10+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-23 02:24+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-21 10:46+0000\n" | ||
"Last-Translator: David Medina <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Catalan <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/agama-" | ||
"service-master/ca/>\n" | ||
|
@@ -17,48 +17,32 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.6\n" | ||
|
||
#. Runs the config phase | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:88 | ||
msgid "Probing Storage" | ||
msgstr "Sondant l'emmagatzematge" | ||
msgid "Analyze disks" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: service/lib/agama/manager.rb:89 | ||
msgid "Probing Software" | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:88 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Configure software" | ||
msgstr "Sondant el programari" | ||
|
||
#. Runs the install phase | ||
#. rubocop:disable Metrics/AbcSize | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:109 | ||
msgid "Partitioning" | ||
msgstr "Particions" | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:108 | ||
msgid "Prepare disks" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. propose software after /mnt is already separated, so it uses proper | ||
#. target | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:117 | ||
msgid "Installing Software" | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:109 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Install software" | ||
msgstr "Instal·lant programari" | ||
|
||
#: service/lib/agama/manager.rb:120 | ||
msgid "Writing Users" | ||
msgstr "Escrivint els usuaris" | ||
|
||
#: service/lib/agama/manager.rb:121 | ||
msgid "Writing Network Configuration" | ||
msgstr "Escrivint la configuració de la xarxa" | ||
|
||
#: service/lib/agama/manager.rb:122 | ||
msgid "Saving Language Settings" | ||
msgstr "Desant els paràmetres de llengua" | ||
|
||
#: service/lib/agama/manager.rb:123 | ||
msgid "Writing repositories information" | ||
msgstr "Escrivint la informació dels repositoris" | ||
|
||
#: service/lib/agama/manager.rb:124 | ||
msgid "Finishing storage configuration" | ||
msgstr "Acabant la configuració de l'emmagatzematge" | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:110 | ||
msgid "Configure the system" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Callback to handle unsigned files | ||
#. | ||
|
@@ -109,32 +93,27 @@ msgstr "Refrescant les metadades dels repositoris" | |
msgid "Calculating the software proposal" | ||
msgstr "Calculant la proposta de programari" | ||
|
||
#. Writes the repositories information to the installed system | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:201 | ||
msgid "Writing repositories to the target system" | ||
msgstr "Escrivint els repositoris al sistema de destinació" | ||
|
||
#. Issues related to the software proposal. | ||
#. | ||
#. Repositories that could not be probed are reported as errors. | ||
#. | ||
#. @return [Array<Agama::Issue>] | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:468 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:465 | ||
#, c-format | ||
msgid "Could not read repository \"%s\"" | ||
msgstr "No s'ha pogut llegir el repositori %s." | ||
|
||
#. Issue when a product is missing | ||
#. | ||
#. @return [Agama::Issue] | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:478 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:475 | ||
msgid "Product not selected yet" | ||
msgstr "Encara no s'ha seleccionat el producte." | ||
|
||
#. Issue when a product requires registration but it is not registered yet. | ||
#. | ||
#. @return [Agama::Issue] | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:487 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:484 | ||
msgid "Product must be registered" | ||
msgstr "El producte ha d'estar registrat." | ||
|
||
|
@@ -223,6 +202,32 @@ msgstr[1] "" | |
msgid "" | ||
"Defining a user, setting the root password or a SSH public key is required" | ||
msgstr "" | ||
"Cal definir un usuari, establir la contrasenya d'arrel o una clau pública " | ||
"SSH." | ||
|
||
#~ msgid "Probing Storage" | ||
#~ msgstr "Sondant l'emmagatzematge" | ||
|
||
#~ msgid "Partitioning" | ||
#~ msgstr "Particions" | ||
|
||
#~ msgid "Writing Users" | ||
#~ msgstr "Escrivint els usuaris" | ||
|
||
#~ msgid "Writing Network Configuration" | ||
#~ msgstr "Escrivint la configuració de la xarxa" | ||
|
||
#~ msgid "Saving Language Settings" | ||
#~ msgstr "Desant els paràmetres de llengua" | ||
|
||
#~ msgid "Writing repositories information" | ||
#~ msgstr "Escrivint la informació dels repositoris" | ||
|
||
#~ msgid "Finishing storage configuration" | ||
#~ msgstr "Acabant la configuració de l'emmagatzematge" | ||
|
||
#~ msgid "Writing repositories to the target system" | ||
#~ msgstr "Escrivint els repositoris al sistema de destinació" | ||
|
||
#~ msgid "Initializing target repositories" | ||
#~ msgstr "Iniciant els repositoris de destinació" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,59 +7,41 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 09:58+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 16:52+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ladislav Slezák <[email protected]>\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-23 02:24+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-20 18:46+0000\n" | ||
"Last-Translator: Aleš Kastner <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Czech <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/agama-service-" | ||
"master/cs/>\n" | ||
"Language: cs\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.6\n" | ||
|
||
#. Runs the config phase | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:88 | ||
msgid "Probing Storage" | ||
msgid "Analyze disks" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: service/lib/agama/manager.rb:89 | ||
msgid "Probing Software" | ||
msgstr "" | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:88 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Configure software" | ||
msgstr "Sondážní software" | ||
|
||
#. Runs the install phase | ||
#. rubocop:disable Metrics/AbcSize | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:109 | ||
msgid "Partitioning" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. propose software after /mnt is already separated, so it uses proper | ||
#. target | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:117 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Installing Software" | ||
msgstr "Inicializuji zdroje" | ||
|
||
#: service/lib/agama/manager.rb:120 | ||
msgid "Writing Users" | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:108 | ||
msgid "Prepare disks" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: service/lib/agama/manager.rb:121 | ||
msgid "Writing Network Configuration" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: service/lib/agama/manager.rb:122 | ||
msgid "Saving Language Settings" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: service/lib/agama/manager.rb:123 | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:109 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Writing repositories information" | ||
msgstr "Repozitáře se zapisují do cílového systému" | ||
msgid "Install software" | ||
msgstr "Instaluji software" | ||
|
||
#: service/lib/agama/manager.rb:124 | ||
msgid "Finishing storage configuration" | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:110 | ||
msgid "Configure the system" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Callback to handle unsigned files | ||
|
@@ -111,32 +93,27 @@ msgstr "Obnovování metadat repozitáře" | |
msgid "Calculating the software proposal" | ||
msgstr "Probíhá návrh softwaru" | ||
|
||
#. Writes the repositories information to the installed system | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:201 | ||
msgid "Writing repositories to the target system" | ||
msgstr "Repozitáře se zapisují do cílového systému" | ||
|
||
#. Issues related to the software proposal. | ||
#. | ||
#. Repositories that could not be probed are reported as errors. | ||
#. | ||
#. @return [Array<Agama::Issue>] | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:468 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:465 | ||
#, c-format | ||
msgid "Could not read repository \"%s\"" | ||
msgstr "Nelze načíst repozitář \"%s\"" | ||
|
||
#. Issue when a product is missing | ||
#. | ||
#. @return [Agama::Issue] | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:478 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:475 | ||
msgid "Product not selected yet" | ||
msgstr "Není vybrán žádný produkt" | ||
|
||
#. Issue when a product requires registration but it is not registered yet. | ||
#. | ||
#. @return [Agama::Issue] | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:487 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:484 | ||
msgid "Product must be registered" | ||
msgstr "Produkt musí být zaregistrován" | ||
|
||
|
@@ -151,59 +128,58 @@ msgstr "Nalezeno %s problémů v závislostech." | |
#. Probes storage devices and performs an initial proposal | ||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:113 | ||
msgid "Activating storage devices" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aktivuji paměťová zařízení" | ||
|
||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:114 | ||
msgid "Probing storage devices" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sonduji paměťová zařízení" | ||
|
||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:115 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Calculating the storage proposal" | ||
msgstr "Probíhá návrh softwaru" | ||
msgstr "Sestavuji návrh paměti" | ||
|
||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:116 | ||
msgid "Selecting Linux Security Modules" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vybírám bezpečnostní moduly Linuxu" | ||
|
||
#. Prepares the partitioning to install the system | ||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:124 | ||
msgid "Preparing bootloader proposal" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Připravuji návrh boot zavaděče" | ||
|
||
#. first make bootloader proposal to be sure that required packages are installed | ||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:129 | ||
msgid "Adding storage-related packages" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Přidávám balíčky pracující s pamětí" | ||
|
||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:130 | ||
msgid "Preparing the storage devices" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Připravuji paměťová zařízení" | ||
|
||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:131 | ||
msgid "Writing bootloader sysconfig" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Zapisuji konfiguraci boot zavaděče v sysconfig" | ||
|
||
#. Issue representing the proposal is not valid. | ||
#. | ||
#. @return [Issue] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:189 | ||
msgid "Cannot accommodate the required file systems for installation" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nemohu zajistit systémy souborů pro instalaci" | ||
|
||
#. Issue to communicate a generic Y2Storage error. | ||
#. | ||
#. @return [Issue] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:200 | ||
msgid "A problem ocurred while calculating the storage setup" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nastal problém při výpočtu nastavení paměti" | ||
|
||
#. Returns an issue if there is no target device. | ||
#. | ||
#. @return [Issue, nil] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:122 | ||
msgid "No device selected for installation" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Není vybráno zařízení pro instalaci" | ||
|
||
#. Returns an issue if any of the devices required for the proposal is not found | ||
#. | ||
|
@@ -213,15 +189,40 @@ msgstr "" | |
msgid "The following selected device is not found in the system: %{devices}" | ||
msgid_plural "" | ||
"The following selected devices are not found in the system: %{devices}" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[2] "" | ||
msgstr[0] "Toto zvolené zařízení není v systému: %{devices}" | ||
msgstr[1] "Tato zvolená zařízení nejsou v systému: %{devices}" | ||
msgstr[2] "Tato zvolená zařízení nejsou v systému: %{devices}" | ||
|
||
#. Recalculates the list of issues | ||
#: service/lib/agama/users.rb:152 | ||
msgid "" | ||
"Defining a user, setting the root password or a SSH public key is required" | ||
msgstr "" | ||
"Definuji uživatele, nastavuji heslo roota nebo potřebuji veřejný klíč SSH" | ||
|
||
#~ msgid "Probing Storage" | ||
#~ msgstr "Sondážní úložiště" | ||
|
||
#~ msgid "Partitioning" | ||
#~ msgstr "Rozdělení na oddíly" | ||
|
||
#~ msgid "Writing Users" | ||
#~ msgstr "Zapisuji uživatele" | ||
|
||
#~ msgid "Writing Network Configuration" | ||
#~ msgstr "Zapisuji konfiguraci sítě" | ||
|
||
#~ msgid "Saving Language Settings" | ||
#~ msgstr "Ukládám nastavení jazyka" | ||
|
||
#~ msgid "Writing repositories information" | ||
#~ msgstr "Zapisuji údaje repozitářů" | ||
|
||
#~ msgid "Finishing storage configuration" | ||
#~ msgstr "Dokončuji konfiguraci paměti" | ||
|
||
#~ msgid "Writing repositories to the target system" | ||
#~ msgstr "Repozitáře se zapisují do cílového systému" | ||
|
||
#~ msgid "Initializing target repositories" | ||
#~ msgstr "Inicializuji cílové repozitáře" | ||
|
Oops, something went wrong.