Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Czech)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 39.4% (112 of 284 strings)

Translation: Jellycon/Jellycon
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/jellycon/cs/
  • Loading branch information
Martix2222 authored and weblate committed Jul 20, 2024
1 parent 8750200 commit f5f82bf
Showing 1 changed file with 150 additions and 2 deletions.
152 changes: 150 additions & 2 deletions resources/language/resource.language.cs/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-07-15 14:41+0000\n"
"Last-Translator: rdma <vojtechrademacher@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Matěj Vrzalík <vrzalikm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/"
"jellycon/cs/>\n"
"Language: cs\n"
Expand Down Expand Up @@ -358,3 +358,151 @@ msgstr "Výzva ke smazání epizody po %"
msgctxt "#30219"
msgid " - Prompt before play"
msgstr "- Výzva před přehráním"

msgctxt "#30223"
msgid "Page Size and Filtering"
msgstr "Velikost stránky a filtrování"

msgctxt "#30271"
msgid "Mark Unwatched"
msgstr "Označit jako nezhlédnuté"

msgctxt "#30258"
msgid "Movies - In Progress"
msgstr "Filmy - Probíhající"

#, fuzzy
msgctxt "#30280"
msgid "Missing Title"
msgstr "Chybějící Nadpis"

msgctxt "#30292"
msgid "Select Subtitle Stream"
msgstr "Vyberte stopu titulků"

#, fuzzy
msgctxt "#30291"
msgid "Select Audio Stream"
msgstr "Vyberte zvukovou stopu"

msgctxt "#30242"
msgid "Force transcode av1"
msgstr "Vynutit překódování av1"

msgctxt "#30264"
msgid "Episodes - In Progress"
msgstr "Epizody - Probíhající"

msgctxt "#30268"
msgid " - Recently Added"
msgstr "- Nedávno Přidané"

msgctxt "#30270"
msgid "Mark Watched"
msgstr "Označit jako zhlédnuté"

msgctxt "#30274"
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

#, fuzzy
msgctxt "#30281"
msgid "Refresh Cached Images"
msgstr "Obnovit přednačtené obrázky"

msgctxt "#30290"
msgid "All"
msgstr "Vše"

#, fuzzy
msgctxt "#30293"
msgid "Cache images"
msgstr "Přednačíst obrázky"

msgctxt "#30294"
msgid "Notice"
msgstr "Upozornění"

msgctxt "#30225"
msgid "Interface Mode"
msgstr "Režim rozhraní"

msgctxt "#30236"
msgid "Force transcode h265 (hevc)"
msgstr "Vynutit překódování h265 (hevc)"

msgctxt "#30239"
msgid "Force transcode mpeg2"
msgstr "Vynutit překódování mpeg2"

msgctxt "#30240"
msgid "Force transcode msmpeg4v3 (divx)"
msgstr "Vynutit překódování msmpeg4v3 (divx)"

msgctxt "#30241"
msgid "Force transcode mpeg4"
msgstr "Vynutit překódování mpeg4"

msgctxt "#30269"
msgid "Movies - Random"
msgstr "Filmy - Náhodné"

msgctxt "#30272"
msgid "Set Favourite"
msgstr "Přidat mezi oblíbené"

msgctxt "#30273"
msgid "Unset Favourite"
msgstr "Odebrat z oblíbených"

#, fuzzy
msgctxt "#30278"
msgid " - Next Up"
msgstr "- Další na řadě"

msgctxt "#30275"
msgid "Force Transcode"
msgstr "Vynutit překódování"

msgctxt "#30277"
msgid "JellyCon needs to prompt for resume on partily played items, Kodi can also prompt, this can cause a double prompt. Do you want to remove the double prompt?"
msgstr ""
"JellyCon se musí zeptat zda-li se chcete vrátit na předchozí pozici u zčásti "
"přehraných médií, Kodi se na toto může zeptat také, což může způsobit "
"zdvojený dotaz. Chcete tento zdvojený dotaz odstranit?"

msgctxt "#30282"
msgid "No Jellyfin servers detected on your local network."
msgstr "Na vaší místní síti nebyly nalezeny žádné Jellyfin servery."

#, fuzzy
msgctxt "#30283"
msgid "Play Next Episode?"
msgstr "Přehrát další epizodu?"

#, fuzzy
msgctxt "#30285"
msgid " - Unwatched"
msgstr "- Nezhlédnuté"

#, fuzzy
msgctxt "#30286"
msgid "Movies - Unwatched"
msgstr "Filmy - Nezhlédnuté"

msgctxt "#30288"
msgid " - Latest"
msgstr "- Nejnovější"

msgctxt "#30296"
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

msgctxt "#30297"
msgid "Delete unused images?"
msgstr "Odstranit nepoužité obrázky?"

#, fuzzy
msgctxt "#30299"
msgid "Cache Images"
msgstr "Přednačíst obrázky"

0 comments on commit f5f82bf

Please sign in to comment.