generated from jasp-stats/jaspModuleTemplate
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translations update from Hosted Weblate (#11)
* Added translation using Weblate (German) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 12.1% (8 of 66 strings) Translation: JASP/jaspRobustTTests-R Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jasprobustttests-r/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 25.7% (17 of 66 strings) Translation: JASP/jaspRobustTTests-R Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jasprobustttests-r/de/ --------- Co-authored-by: Johannes Keyser <[email protected]>
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
216 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,216 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: jaspRobustTTests 0.19.2\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-10-19 03:53\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-21 07:19+0000\n" | ||
"Last-Translator: Johannes Keyser <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/" | ||
"jasprobustttests-r/de/>\n" | ||
"Language: de\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n" | ||
|
||
msgid "%s%% CI" | ||
msgstr "%s%% KI" | ||
|
||
msgid "Mean" | ||
msgstr "Mittelwert" | ||
|
||
msgid "Median" | ||
msgstr "Median" | ||
|
||
msgid "Lower" | ||
msgstr "Untergrenze" | ||
|
||
msgid "Upper" | ||
msgstr "Obergrenze" | ||
|
||
msgid "ESS" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "R-hat" | ||
msgstr "R-Dach" | ||
|
||
msgid "The effect size corresponds to the standardized mean difference of group '%1$s' - '%2$s'." | ||
msgstr "" | ||
"Die Effektstärke entspricht dem standardisierten mittleren Unterschied von " | ||
"Gruppe '%1$s' - '%2$s'." | ||
|
||
msgid "The standard deviation ratio corresponds to the ratio of standard deviations of group '%1$s' / '%2$s'." | ||
msgstr "" | ||
"Das Standardabweichungsverhältnis entspricht dem Verhältnis der " | ||
"Standardabweichungen von Gruppe '%1$s' / '%2$s'." | ||
|
||
msgid "The precision allocation corresponds to the proportion of total precision allocated to group '%1$s'." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Effect size (%s)" | ||
msgstr "Effektstärke (%s)" | ||
|
||
msgid "Precision allocation (%s)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Degrees of freedom (%s)" | ||
msgstr "Freiheitsgrade (%s)" | ||
|
||
msgid "Prior Plots" | ||
msgstr "Prior-Diagramme" | ||
|
||
msgid "Effect" | ||
msgstr "Effekt" | ||
|
||
msgid "Unequal variances" | ||
msgstr "Ungleiche Varianzen" | ||
|
||
msgid "Outliers" | ||
msgstr "Ausreißer" | ||
|
||
msgid "Null" | ||
msgstr "Null" | ||
|
||
msgid "Alternative" | ||
msgstr "Alternative" | ||
|
||
msgid "Model Preview" | ||
msgstr "Modell-Vorschau" | ||
|
||
msgid "Please specify a prior distribution for each parameter in the Models specification section (either null or alternative)." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Model Summary" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Models" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "P(M)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "This analysis uses MCMC and might require a prolonged time to complete." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Model Specification Preview" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Prior Distribution" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Distribution" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "The analysis will estimate multiple models using MCMC and might require a prolonged time to complete." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Summary" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Conditional Estimates" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Inclusion BF" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Exclusion BF" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "log(Inclusion BF)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "P(M|data)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Warning:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "%1$i observations were removed due to missing values." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Model Averaged Estimates" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Models Overview" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "BF%s" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "log(BF%s)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "log(MargLik)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Individual Models Summary" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Model #" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Priors" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Information" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Model Estimates" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Model %i" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Model %1$i does not exist. Select one of the models between 1 and %2$i." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Posterior Distribution Plots" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Conditional" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Model Averaged" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Effect Size Estimate" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Heterogeneity Estimate (Precision Allocation)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Outliers Estimate (Degrees of Freedom)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Diagnostics" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Models Diagnostics Overview" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "min(ESS)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "max(R-hat)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "MCMC Diagnostics plots are created once both the plotted parameter ('Plot') and the plot type ('Type') options are selected." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Heterogeneity (Precision Allocation)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Outliers (Degrees of Freedom)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Trace plots" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Average autocorrelations" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Posterior samples densities" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Model %i does not contain any of the selected parameters." | ||
msgstr "" |