Skip to content

Commit

Permalink
Translations update from Hosted Weblate (#228)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Added translation using Weblate (Tamil)

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (307 of 307 strings)

Translation: JASP/jaspLearnBayes-R
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jasplearnbayes-r/es/

* Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (307 of 307 strings)

Translation: JASP/jaspLearnBayes-R
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jasplearnbayes-r/gl/

* Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (307 of 307 strings)

Translation: JASP/jaspLearnBayes-R
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jasplearnbayes-r/ta/

---------

Co-authored-by: தமிழ்நேரம் <[email protected]>
Co-authored-by: ecadrian <[email protected]>
  • Loading branch information
3 people authored Jan 11, 2025
1 parent 557d774 commit 272a402
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 1,358 additions and 37 deletions.
44 changes: 22 additions & 22 deletions po/R-es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: JASP 0.9.2\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-13 02:46\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-13 08:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-04 21:55+0000\n"
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jasplearnbayes-r/es/>\n"
Expand All @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"

msgid "Summary Table"
msgstr "Tabla Resumen"
Expand Down Expand Up @@ -792,7 +792,7 @@ msgid ""
"Bayes factors and posterior probabilities could not be computed since the "
"marginal likelihoods are not available for some models."
msgstr ""
"Los factores de Bayes y las probabilidades posteriores no se pueden "
"Los Factores de Bayes y las probabilidades posteriores no se pueden "
"calcular, pues las verosimilitudes marginales no están disponibles para "
"algunos modelos."

Expand Down Expand Up @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Probabilidad posterior"

msgid "Plotting not possible: One of the Bayes factor is equal to infinity."
msgstr ""
"No es posible hacer el gráfico: Uno de los factores de Bayes es igual a "
"No es posible hacer el gráfico: uno de los Factores de Bayes es igual a "
"infinito."

msgid "Observations"
Expand Down Expand Up @@ -1172,21 +1172,21 @@ msgid ""
"(quantifying the evidence in favor of the second hypothesis), or transformed "
"to a log scale by choosing the 'log(BF%1$s%2$s)' option."
msgstr ""
"Los factores de Bayes 'FB' pueden obtenerse dividiendo las probabilidades "
"Los Factores de Bayes 'FB' pueden obtenerse dividiendo las probabilidades "
"posteriores de dos modelos por sus probabilidades previas,\n"
" <center>FB%1$s%2$s = ( P(H%1$s|datos)/P(H%2$s|datos) ) / ( P(H%1$s)/"
"P(H%2$s) ),</center> donde 'FB%1$s%2$s' representa el factor de Bayes a "
"favor del modelo 1 en comparación con el modelo 2 (seleccionado del menú "
"desplegable 'vs.') y puede interpretarse como una medida natural del "
"comportamiento predictivo relativo. Para calcular un factor de Bayes que "
" <center>FB%1$s%2$s = ( P(H%1$s|datos)/P(H%2$s|datos) ) / ( "
"P(H%1$s)/P(H%2$s) ),</center> donde 'FB%1$s%2$s' representa el Factor de "
"Bayes a favor del modelo 1 en comparación con el modelo 2 (seleccionado del "
"menú desplegable 'vs.') y puede interpretarse como una medida natural del "
"comportamiento predictivo relativo. Para calcular un Factor de Bayes que "
"compare la hipótesis con las demás hipótesis 'vs. Todo', también se puede "
"cambiar la segunda hipótesis por la suma de las demás hipótesis, lo que se "
"puede simplificar como,\n"
" <center>FB%1$s%2$s = ( P(H%1$s|datos)/(1-P(H%1$s|datos)) ) / "
"( P(H%1$s)/(1-P(H%1$s)) ).</center>El numerador y denominador de los "
"factores de Bayes se pueden invertir seleccionando la opción "
"'FB%2$s%1$s' (cuantificando la evidencia a favor de la segunda hipótesis), o "
"transformar a la escala logarítmica escogiendo la opción 'log(FB%1$s%2$s)'."
" <center>FB%1$s%2$s = ( P(H%1$s|datos)/(1-P(H%1$s|datos)) ) / ( "
"P(H%1$s)/(1-P(H%1$s)) ).</center>El numerador y denominador de los Factores "
"de Bayes se pueden invertir seleccionando la opción 'FB%2$s%1$s' ("
"cuantificando la evidencia a favor de la segunda hipótesis), o transformar a "
"la escala logarítmica escogiendo la opción 'log(FB%1$s%2$s)'."

msgid ""
"The 'Testing Summary' table displays numerical summaries for the hypotheses. "
Expand Down Expand Up @@ -1704,13 +1704,13 @@ msgid ""
"option."
msgstr ""
"La opción 'Factor de Bayes' permite comparar las precisiones predictivas de "
"la hipótesis con las demás hipótesis ('vs. Todo'), con la mejor hipótesis "
"('vs. Mejor'), o con una hipótesis concreta seleccionada del menú "
"desplegable 'vs.' (la hipótesis escogida se corresponde con el '0' en "
"FB%1$s%2$s). El numerador y denominador de los factores de Bayes se pueden "
"invertir escogiendo la opción 'FB%2$s%1$s' (cuantificando la evidencia a "
"favor de la segunda hipótesis), o transformar a la escala logarítmica "
"escogiendo la opción 'log(FB%1$s%2$s)'."
"la hipótesis con las demás hipótesis ('vs. Todo'), con la mejor hipótesis ("
"'vs. Mejor'), o con una hipótesis concreta seleccionada del menú desplegable "
"'vs.' (la hipótesis escogida se corresponde con el '0' en FB%1$s%2$s). El "
"numerador y denominador de los Factores de Bayes se pueden invertir "
"escogiendo la opción 'FB%2$s%1$s' (cuantificando la evidencia a favor de la "
"segunda hipótesis), o transformar a la escala logarítmica escogiendo la "
"opción 'log(FB%1$s%2$s)'."

msgid ""
"The 'Updating table' option generates a numerical summary of the displayed "
Expand Down
31 changes: 16 additions & 15 deletions po/R-gl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-13 02:46\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-13 08:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-04 21:55+0000\n"
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jasplearnbayes-r/gl/>\n"
Expand All @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n"
"X-Language: gl_ES\n"
"X-Source-Language: C\n"
Expand Down Expand Up @@ -790,7 +790,7 @@ msgid ""
"Bayes factors and posterior probabilities could not be computed since the "
"marginal likelihoods are not available for some models."
msgstr ""
"Os factores de Bayes e as probabilidades posteriores non se poden calcular, "
"Os Factores de Bayes e as probabilidades posteriores non se poden calcular, "
"pois as verosimilitudes marxinais non están dispoñibles para algúns modelos."

msgid "These results are based on %1$i success(es) and %2$i failure(s)"
Expand Down Expand Up @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Probabilidade posterior"

msgid "Plotting not possible: One of the Bayes factor is equal to infinity."
msgstr ""
"Non é posible facer a gráfica: Un dos factores de Bayes é igual a infinito."
"Non é posible facer a gráfica: un dos Factores de Bayes é igual a infinito."

msgid "Observations"
msgstr "Observacións"
Expand Down Expand Up @@ -1161,17 +1161,18 @@ msgid ""
"(quantifying the evidence in favor of the second hypothesis), or transformed "
"to a log scale by choosing the 'log(BF%1$s%2$s)' option."
msgstr ""
"Os factores de Bayes 'FB' poden obterse dividindo as probabilidades "
"Os Factores de Bayes 'FB' poden obterse dividindo as probabilidades "
"posteriores de dous modelos polas súas probabilidades previas,\n"
" <center>FB%1$s%2$s = ( P(H%1$s|datos)/P(H%2$s|datos) ) / ( P(H%1$s)/"
"P(H%2$s) ),</center> onde 'FB%1$s%2$s' representa o factor de Bayes a favor "
"do modelo 1 en comparación co modelo 2 (escollido do menú despregable 'vs.') "
"e pode interpretarse como unha medida natural do comportamento preditivo "
"relativo. Para calcular un factor de Bayes que compare a hipótese coas "
"demais hipóteses 'vs. Todo', tamén se pode trocar a segunda hipótese pola "
"suma das demais hipóteses, o que se pode simplificar como,\n"
" <center>FB%1$s%2$s = ( P(H%1$s|datos)/(1-P(H%1$s|datos)) ) / "
"( P(H%1$s)/(1-P(H%1$s)) ).</center>O numerador e denominador dos factores de "
" <center>FB%1$s%2$s = ( P(H%1$s|datos)/P(H%2$s|datos) ) / ( "
"P(H%1$s)/P(H%2$s) ),</center> onde 'FB%1$s%2$s' representa o Factor de Bayes "
"a favor do modelo 1 en comparación co modelo 2 (escollido do menú "
"despregable 'vs.') e pode interpretarse como unha medida natural do "
"comportamento preditivo relativo. Para calcular un Factor de Bayes que "
"compare a hipótese coas demais hipóteses 'vs. Todo', tamén se pode trocar a "
"segunda hipótese pola suma das demais hipóteses, o que se pode simplificar "
"como,\n"
" <center>FB%1$s%2$s = ( P(H%1$s|datos)/(1-P(H%1$s|datos)) ) / ( "
"P(H%1$s)/(1-P(H%1$s)) ).</center>O numerador e denominador dos Factores de "
"Bayes pódense inverter escollendo a opción 'FB%2$s%1$s' (cuantificando a "
"evidencia a favor da segunda hipótese), ou transformar á escala logarítmica "
"escollendo a opción 'log(FB%1$s%2$s)'."
Expand Down Expand Up @@ -1683,7 +1684,7 @@ msgstr ""
"hipótese coas demais hipóteses ('vs. Todo'), coa mellor hipótese ('vs. "
"Mellor'), ou cunha hipótese concreta escollida do menú despregable 'vs.' (a "
"hipótese escollida correspóndese co '0' en FB%1$s%2$s). O numerador e "
"denominador dos factores de Bayes pódense inverter escollendo a opción "
"denominador dos Factores de Bayes pódense inverter escollendo a opción "
"'FB%2$s%1$s' (cuantificando a evidencia a favor da segunda hipótese), ou "
"transformar á escala logarítmica escollendo a opción 'log(FB%1$s%2$s)'."

Expand Down
Loading

0 comments on commit 272a402

Please sign in to comment.