Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

feat: add es_419 and es_ES translations #19

Merged
merged 3 commits into from
May 9, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
9 changes: 9 additions & 0 deletions CHANGELOG.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,15 @@ Unreleased

*

0.3.0 - 2024-05-09
**********************************************

Added
=====

* Added setting to enable turnitin integration.
* Added translation for es_419 and es_ES.

0.2.4 - 2024-05-02
**********************************************

Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions MANIFEST.in
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,3 +4,5 @@ include README.rst
include requirements/base.in
include requirements/constraints.txt
recursive-include platform_plugin_turnitin *.html *.png *.gif *.js *.css *.jpg *.jpeg *.svg
recursive-include platform_plugin_turnitin/locale *.po
recursive-include platform_plugin_turnitin/locale *.mo
6 changes: 3 additions & 3 deletions Makefile
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -84,11 +84,11 @@ selfcheck: ## check that the Makefile is well-formed
## Localization targets

extract_translations: ## extract strings to be translated, outputting .mo files
cd platform_plugin_turnitin && ../manage.py makemessages -l en -v1 -d django
cd platform_plugin_turnitin && ../manage.py makemessages -l en -v1 -d djangojs
cd platform_plugin_turnitin && django-admin makemessages -l en -v1 -d django
cd platform_plugin_turnitin && django-admin makemessages -l en -v1 -d djangojs

compile_translations: ## compile translation files, outputting .po files for each supported language
cd platform_plugin_turnitin && ../manage.py compilemessages
cd platform_plugin_turnitin && django-admin compilemessages

detect_changed_source_translations:
cd platform_plugin_turnitin && i18n_tool changed
Expand Down
16 changes: 16 additions & 0 deletions README.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -287,6 +287,22 @@ your idea.

.. _How To Contribute: https://openedx.org/r/how-to-contribute

Translations
============

This plugin is initially available in English and Spanish. You can help by
translating this component to other languages. Follow the steps below:

1. Run the following command to extract the strings from the code and create
the ``.po`` file specifying the locale, eg: ``fr_FR``:

.. code-block:: bash

cd platform_plugin_turnitin && django-admin makemessages -l fr_FR -v1 -d django
2. Update the ``.po`` file with the translations.
3. Run ``make compile_translations``, this will generate the ``.mo`` file.
4. Create a pull request with your changes.


Reporting Security Issues
*************************
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion platform_plugin_turnitin/__init__.py
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,6 +5,6 @@
import os
from pathlib import Path

__version__ = "0.2.4"
__version__ = "0.3.0"

ROOT_DIRECTORY = Path(os.path.dirname(os.path.abspath(__file__)))
Binary file not shown.
297 changes: 297 additions & 0 deletions platform_plugin_turnitin/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,297 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 13:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: templates/turnitin/oa_response.html:27
msgid "Your Team's Response"
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:29
msgid "Your Response"
msgstr ""

#. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the time until that date. Example: "available August 13th, 2014 (in 5 days and 45 minutes)"
#: templates/turnitin/oa_response.html:39
#, python-format, python-brace-format
msgid ""
"\n"
" <span id=\"oa_step_deadline_response\" class=\"date ora-"
"datetime\" data-datetime=\"%(start_date)s\" data-string=\"available {date} "
"(in %(time_until)s)\" data-timezone=\"%(user_timezone)s\" data-"
"language=\"%(user_language)s\"></span>\n"
" "
msgstr ""

#. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the time until that date. Example: "due August 13th, 2014 (in 5 days and 45 minutes)"
#: templates/turnitin/oa_response.html:46
#, python-format, python-brace-format
msgid ""
"\n"
" <span id=\"oa_step_deadline_response\" class=\"date ora-"
"datetime\" data-datetime=\"%(due_date)s\" data-string=\"due {date} (in "
"%(time_until)s)\" data-timezone=\"%(user_timezone)s\" data-"
"language=\"%(user_language)s\"></span>\n"
" "
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:54
msgid "In Progress"
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:66
msgid "Enter your team's response to the prompt."
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:68
msgid ""
"\n"
" Your work will save automatically and you can return "
"to complete your team's response at any time before the due date\n"
" "
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:81
msgid ""
"\n"
" Your work will save automatically and you can return "
"to complete your team's response at any time.\n"
" "
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:86
msgid ""
"After you submit a response on behalf of your team, it cannot be edited."
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:89
msgid "Enter your response to the prompt."
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:92
msgid ""
"Your work will save automatically and you can return to complete your "
"response at any time before the subsection due date "
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:94
msgid ""
"Your work will save automatically and you can return to complete your "
"response at any time before the course ends "
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:96
msgid ""
"Your work will save automatically and you can return to complete your "
"response at any time before the due date "
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:108
msgid ""
"Your work will save automatically and you can return to complete your "
"response at any time."
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:110
msgid "After you submit your response, you cannot edit it"
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:120
msgid "What will this assignment be graded on?"
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:134
msgid "The prompt for this section"
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:148
msgid "You are on team "
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:150
msgid "Team Members: "
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:155
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(team_members_with_external_submissions)s\n"
" have/has already submitted a "
"response to this assignment with another team,\n"
" and will not be a part of your "
"team's submission or assignment grade.\n"
" "
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:171
msgid "Team Response "
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:173
msgid "Your Response "
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:177
#: templates/turnitin/oa_response.html:247
msgid "(Required)"
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:179
#: templates/turnitin/oa_response.html:249
msgid "(Optional)"
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:183
msgid ""
"\n"
" Teams should designate one "
"team member to submit a response on behalf of the\n"
" entire team. All team members "
"can use this space to work on draft responses,\n"
" but you will not be able to "
"see your teammates' drafts made in this space, so\n"
" please coordinate with them to "
"decide on the final response the designated team\n"
" member should submit.\n"
" "
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:197
msgid "Enter your response to the prompt above."
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:211
#, python-format
msgid ""
"\n"
" You are currently on Team "
"%(team_name)s. Since you were on Team %(previous_team_name)s\n"
" when they submitted a response to this "
"assignment, you are seeing Team %(previous_team_name)s’s\n"
" response and will receive the same "
"grade for this assignment as your former teammates.\n"
" You will not be part of Team "
"%(team_name)s’s submission for this assignment and will not\n"
" receive a grade for their submission.\n"
" "
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:224
msgid "We could not save your progress"
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:232
msgid "Status of Your Response"
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:245
msgid "File Uploads "
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:253
msgid ""
"\n"
" Upload files and review files uploaded by "
"you and your teammates below. Be sure to add\n"
" descriptions to your files to help your "
"teammates identify them.\n"
" "
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:261
msgid "We could not upload files"
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:267
msgid "We could not delete files"
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:274
msgid "Select one or more files to upload for this submission."
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:276
msgid "Select a file to upload for this submission."
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:280
msgid "Supported file types: "
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:285
msgid "Upload files"
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:287
msgid "Upload file"
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:304
msgid "This is a team submission."
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:306
msgid ""
"One team member should submit a response with the team’s shared files and a "
"text response on behalf of the entire team."
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:308
msgid ""
"One team member should submit a response with the team’s shared files on "
"behalf of the entire team."
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:310
msgid ""
"One team member should submit a text response on behalf of the entire team."
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:312
msgid "One team member should submit on behalf of the entire team."
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:314
msgid ""
"\n"
" Learn more about team assignments here: (<a "
"target=\"_blank\" href=\"https://support.edx.org/hc/en-us/"
"articles/360000191067-Submit-your-"
"response#h_01FVD8SXM9E5H2DNAG87X25ZHR\">link</a>)\n"
" "
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:322
msgid "We could not submit your response"
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:328
msgid ""
"\n"
" The response text and files related to your "
"response will be sent to Turnitin for a plagiarism check.\n"
" Please read <a href=\"https://www.turnitin.com/"
"agreement.asp\" target=\"_blank\">Turnitin's EULA</a>\n"
" before submitting, as by doing so, you are "
"explicitly accepting the agreement.\n"
" "
msgstr ""

#: templates/turnitin/oa_response.html:343
msgid "Submit your response and move to the next step"
msgstr ""
Binary file not shown.
Loading
Loading