-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.5k
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 69.2% (2483 of 3587 strings) Translation: Eclipse SUMO/SUMO GUI / Netedit Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/sumo-gui-netedit/it/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
27 additions
and
27 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: sumo\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-01-30 08:12+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 13:50+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 15:29+0000\n" | ||
"Last-Translator: Mirko Barthauer <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/" | ||
"sumo-gui-netedit/it/>\n" | ||
|
@@ -15698,65 +15698,65 @@ msgstr " Non ho potuto decodificare il punto di interruzione '%'" | |
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1672 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1673 | ||
msgid "uniform" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "uniforme" | ||
|
||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:626 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1499 | ||
msgid "road" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "carreggiata" | ||
|
||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:627 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1500 | ||
msgid "sidewalk" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "marciapiede" | ||
|
||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:628 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1501 | ||
msgid "bike lane" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "corsia ciclabile" | ||
|
||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:629 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1502 | ||
msgid "green verge" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "spartitraffico verde" | ||
|
||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:630 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1145 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1503 | ||
msgid "waterway" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "corso d'acqua navigabile" | ||
|
||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:631 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1146 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1504 | ||
msgid "railway" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ferrovia" | ||
|
||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:632 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1505 | ||
msgid "rails on road" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "binari nella carreggiata" | ||
|
||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:633 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1506 | ||
msgid "no passenger" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "senza trasporto di passeggeri" | ||
|
||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:634 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1507 | ||
msgid "closed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "chiuso" | ||
|
||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:635 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1288 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1508 | ||
msgid "connector" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "connettore" | ||
|
||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:636 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1509 | ||
msgid "forbidden" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "proibito" | ||
|
||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:638 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:983 | ||
|
@@ -15775,7 +15775,7 @@ msgstr "" | |
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1646 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1660 | ||
msgid "unselected" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "non selezionato" | ||
|
||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:639 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:984 | ||
|
@@ -15794,73 +15794,73 @@ msgstr "" | |
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1647 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1661 | ||
msgid "selected" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "selezionato" | ||
|
||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:655 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1198 | ||
msgid "by allowed speed (lanewise)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "per limite di velocità (per ogni corsia)" | ||
|
||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:662 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1201 | ||
msgid "by current occupancy (lanewise, brutto)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "per occupazione attuale (per ogni corsia, valore brutto)" | ||
|
||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:668 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1204 | ||
msgid "by current occupancy (lanewise, netto)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "per occupazione attuale (per ogni corsia, valore netto)" | ||
|
||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:674 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1207 | ||
msgid "by first vehicle waiting time (lanewise)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "per tempo d'attesa del primo veicolo (per ogni corsia)" | ||
|
||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:680 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1210 | ||
msgid "by lane number (streetwise)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "per numero di corsie (per ogni arco)" | ||
|
||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:684 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:923 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1214 | ||
msgid "by CO2 emissions" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "per emissioni CO2" | ||
|
||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:692 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:931 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1217 | ||
msgid "by CO emissions" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "per emissioni CO" | ||
|
||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:700 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:939 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1220 | ||
msgid "by PMx emissions" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "per emissioni PMx" | ||
|
||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:708 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:947 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1223 | ||
msgid "by NOx emissions" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "per emissioni NOx" | ||
|
||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:716 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:955 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1226 | ||
msgid "by HC emissions" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "per emissioni HC" | ||
|
||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:724 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:963 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1229 | ||
msgid "by fuel consumption" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "per consumo di carburante" | ||
|
||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:732 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1232 | ||
msgid "by noise emissions (Harmonoise)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "per emissioni di rumore (Harmonoise)" | ||
|
||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:741 | ||
#: D:\Repos\sumo/src\utils\gui\settings\GUIVisualizationSettings.cpp:1236 | ||
|