Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Spanish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 50.4% (1201 of 2382 strings)

Translation: Eclipse SUMO/Applications
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/applications/es/
  • Loading branch information
angelobanse authored and weblate committed Dec 4, 2023
1 parent ec364c5 commit 38cd365
Showing 1 changed file with 25 additions and 12 deletions.
37 changes: 25 additions & 12 deletions data/po/es_sumo.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sumo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-22 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Angelo Banse <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/"
"applications/es/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -6251,7 +6251,7 @@ msgstr ""

#: C:\Repos\sumo/src\netbuild\NBNodeCont.cpp:319
msgid "Removed a road without junctions: %."
msgstr ""
msgstr "Se eliminó una via sin cruces: %."

#: C:\Repos\sumo/src\netbuild\NBNodeCont.cpp:406
msgid "Found % components and removed % (% edges)."
Expand Down Expand Up @@ -6300,7 +6300,7 @@ msgstr ""
#: C:\Repos\sumo/src\netbuild\NBNodeCont.cpp:838
#: C:\Repos\sumo/src\netbuild\NBNodeCont.cpp:845
msgid "Not joining junctions % (%)."
msgstr ""
msgstr "No combinando cruces % (%)."

#: C:\Repos\sumo/src\netbuild\NBNodeCont.cpp:805
#: C:\Repos\sumo/src\netbuild\NBNodeCont.cpp:819
Expand Down Expand Up @@ -6490,16 +6490,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"Could not determine vehicle class for public transport line of type '%'."
msgstr ""
"No se pudo determinar la clase de vehículo para la línea de transporte "
"público del tipo '%'."

#: C:\Repos\sumo/src\netbuild\NBPTLineCont.cpp:556
msgid "Could not determine direction for line '%' at stop '%'."
msgstr ""
msgstr "No se pudo determinar la dirección de la línea '%' en la parada '%'."

#: C:\Repos\sumo/src\netbuild\NBPTStopCont.cpp:110
msgid ""
"Could not find corresponding edge or compatible lane for pt stop '%' (%). "
"Thus, it will be removed!"
msgstr ""
"No se pudo encontrar la arista correspondiente o el carril compatible para "
"la parada de transporte público '%' (%). ¡Por lo tanto, será eliminada!"

#: C:\Repos\sumo/src\netbuild\NBPTStopCont.cpp:136
msgid ""
Expand All @@ -6510,19 +6514,22 @@ msgstr ""
#: C:\Repos\sumo/src\netbuild\NBPTStopCont.cpp:170
#, c-format
msgid "Added % stops for superposed rail edges."
msgstr ""
msgstr "Se agregaron % paradas para las aristas de riel superpuestas."

#: C:\Repos\sumo/src\netbuild\NBPTStopCont.cpp:272
msgid "Could not determine cross product for edge '%'."
msgstr ""
msgstr "No se pudo determinar el producto cruz para la arista '%'."

#: C:\Repos\sumo/src\netbuild\NBPTStopCont.cpp:326
msgid "Removing pt stop '%' on non existing edge '%'."
msgstr ""
"Eliminando la parada de transporte público '%' en la arista no existente '%'."

#: C:\Repos\sumo/src\netbuild\NBPTStopCont.cpp:357
msgid "Could not re-assign pt stop '%' after replacing edge '%'."
msgstr ""
"No se pudo reasignar la parada de transporte público '%' después de "
"reemplazar la arista '%'."

#: C:\Repos\sumo/src\netbuild\NBPTStopCont.cpp:446
msgid ""
Expand All @@ -6534,30 +6541,34 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Ignoring parking area on edge '%' due to invalid permissions."
msgstr ""
"Ignorando el área de estacionamiento en la arista '%' debido a permisos no "
"válidos."

#: C:\Repos\sumo/src\netbuild\NBParking.cpp:51
#, c-format
msgid "Ignoring parking area on edge '%' due to insufficient space."
msgstr ""
"Ignorando el área de estacionamiento en la arista '%' debido a espacio "
"insuficiente."

#: C:\Repos\sumo/src\netbuild\NBParking.cpp:71
msgid "Could not find edge for parkingArea '%'."
msgstr ""
msgstr "No se pudo encontrar arista para la zona de estacionamiento '%'."

#: C:\Repos\sumo/src\netbuild\NBTrafficLightDefinition.cpp:115
#, c-format
msgid ""
"The traffic light '%' does not control any links; it will not be build."
msgstr ""
msgstr "El semáforo '%' no controla ningún enlace; no se construirá."

#: C:\Repos\sumo/src\netbuild\NBTrafficLightDefinition.cpp:229
msgid "Unreachable edge '%' within tlLogic '%'"
msgstr ""
msgstr "Arista inalcanzable '%' dentro la lógica semafórica '%'"

#: C:\Repos\sumo/src\netbuild\NBTrafficLightDefinition.cpp:509
#, c-format
msgid "The rail crossing '%' does not have any roads."
msgstr ""
msgstr "El cruce ferroviario '%' no tiene vías."

#: C:\Repos\sumo/src\netbuild\NBTrafficLightLogic.cpp:100
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -10641,15 +10652,17 @@ msgstr ""

#: C:\Repos\sumo/src\utils\common\SystemFrame.cpp:104
msgid "Writes all messages to FILE (implies verbose)"
msgstr ""
msgstr "Escribe todos los mensajes en FILE (implica salida detallada)"

#: C:\Repos\sumo/src\utils\common\SystemFrame.cpp:107
msgid "Writes all non-error messages to FILE (implies verbose)"
msgstr ""
"Escribe todos los mensajes, que no sean de error, en FILE (implica salida "
"detallada)"

#: C:\Repos\sumo/src\utils\common\SystemFrame.cpp:110
msgid "Writes all warnings and errors to FILE"
msgstr ""
msgstr "Escribe todas las advertencias y errores en FILE"

#: C:\Repos\sumo/src\utils\common\SystemFrame.cpp:113
msgid "Writes timestamps in front of all messages"
Expand Down

0 comments on commit 38cd365

Please sign in to comment.