Skip to content

Commit

Permalink
Pull translations from transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
Changed files (at most 10):
 M translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/pl.po
github-actions[bot] committed May 25, 2024
1 parent a9ddb48 commit d79d807
Showing 1 changed file with 18 additions and 16 deletions.
34 changes: 18 additions & 16 deletions translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/pl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -18,12 +18,12 @@
# Michal Dlugosz <michal.d.dlugosz@gmail.com>, 2024
# Tom Luk, 2024
# Mateusz D, 2024
# Imię aa <desi123@op.pl>, 2024
# insolor, 2024
# Imię aa <desi123@op.pl>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: insolor, 2024\n"
"Last-Translator: Imię aa <desi123@op.pl>, 2024\n"
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/dwarf-fortress-translation/teams/22396/pl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -79218,15 +79218,15 @@ msgstr ""

#: combined.txt:27829
msgid " It has a proboscis"
msgstr ""
msgstr "Posiada on sondę"

#: combined.txt:27830
msgid " It has a long, swinging trunk"
msgstr ""
msgstr "Ma długi, kołyszący się pień"

#: combined.txt:27831
msgid " It has a short trunk"
msgstr ""
msgstr "Ma krótki pień"

#: combined.txt:27832
msgid " It has a fat, bulging trunk"
@@ -79278,11 +79278,11 @@ msgstr ""

#: combined.txt:27844
msgid " It has a pair of spindly antennae"
msgstr ""
msgstr "Ma parę wrzecionowatych czułków"

#: combined.txt:27845
msgid " It has a pair of squat antennae"
msgstr ""
msgstr "Ma parę przysadzistych anten"

#: combined.txt:27846
msgid " It has a pair of branching antennae"
@@ -79372,7 +79372,7 @@ msgstr "wydaje się być pokryty skalistymi skałami"

#: combined.txt:27867
msgid "it radiates a sad kindness"
msgstr ""
msgstr "promieniuje smutną życzliwością"

#: combined.txt:27868
msgid "it makes those around it feel brave"
@@ -79388,7 +79388,7 @@ msgstr ""

#: combined.txt:27871
msgid "it whirls, skips and jumps whenever it moves"
msgstr ""
msgstr "wiruje, przeskakuje i podskakuje przy każdym ruchu"

#: combined.txt:27872
msgid "it is difficult to see clearly even in bright light"
@@ -79404,25 +79404,25 @@ msgstr ""

#: combined.txt:27875
msgid "it has a rattling exhale"
msgstr ""
msgstr "ma grzechoczący wydech"

#: combined.txt:27876
msgid "it slavers uncontrollably"
msgstr ""
msgstr "niewoli w sposób niekontrolowany"

#: combined.txt:27877
msgid "it moves with great focus"
msgstr ""
msgstr "porusza się z wielką ostrością"

#: combined.txt:27878
msgid "it bears malodorous pustules"
msgstr ""
msgstr "pojawiają się cuchnące krosty"

#: combined.txt:27880
msgid ""
"the details of its form are easily forgotten without deliberate "
"concentration"
msgstr ""
msgstr "szczegóły jego formy łatwo zapomnieć bez celowej koncentracji"

#: combined.txt:27881
msgid "it never looks toward the sun"
@@ -79447,14 +79447,16 @@ msgstr ""
#: combined.txt:27886
msgid "it never appears to be perturbed or surprised by any happening"
msgstr ""
"nigdy nie wydaje się być zaniepokojony lub zaskoczony jakimkolwiek "
"wydarzeniem"

#: combined.txt:27887
msgid "it appears to be very healthy"
msgstr ""
msgstr "wydaje się być bardzo zdrowy"

#: combined.txt:27888
msgid "it skips and twirls as it moves"
msgstr ""
msgstr "przeskakuje i wiruje podczas ruchu"

#: combined.txt:27889
msgid "a sheen around it always seems to rise upward"

0 comments on commit d79d807

Please sign in to comment.