Skip to content

Commit

Permalink
Pull translations from transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
Changed files (at most 10):
 M translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/pl.po
  • Loading branch information
github-actions[bot] committed Sep 18, 2023
1 parent 481aedb commit 6a35102
Showing 1 changed file with 33 additions and 33 deletions.
66 changes: 33 additions & 33 deletions translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/pl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -34394,135 +34394,135 @@ msgstr "Tak bardzo żałuję..."

#: stringdump_steam_50_09.txt:8572
msgid "I feel such remorse!"
msgstr ""
msgstr "Mam wyrzuty sumienia!"

#: stringdump_steam_50_09.txt:8573
msgid "I repent! I repent!"
msgstr ""
msgstr "Żałuję! Żałuję!"

#: stringdump_steam_50_09.txt:8574
msgid "I am overcome by such resentment..."
msgstr ""
msgstr "Ogarnia mnie taka niechęć..."

#: stringdump_steam_50_09.txt:8575
msgid "I feel so restless!"
msgstr ""
msgstr "Czuję się taki niespokojny..."

#: stringdump_steam_50_09.txt:8576
msgid "I have been so wronged!"
msgstr ""
msgstr "Tak bardzo mnie skrzywdzono!"

#: stringdump_steam_50_09.txt:8577
msgid "Why does it keep happening to me? Why me?!"
msgstr ""
msgstr "Dlaczego to cały czas zdarza się mnie? Dlaczego ja?!"

#: stringdump_steam_50_09.txt:8578
msgid "I live to serve... my dear master..."
msgstr ""
msgstr "Żyję by służyć... mój mistrzu..."

#: stringdump_steam_50_09.txt:8579
msgid "I can't take it!"
msgstr "Nie mogę tego wziąć. "
msgstr "Nie zniosę tego!"

#: stringdump_steam_50_09.txt:8580
msgid "I am so ashamed!"
msgstr ""
msgstr "Jestem tak zawstydzony!"

#: stringdump_steam_50_09.txt:8581
msgid "I feel such sympathy!"
msgstr ""
msgstr "Czuję taką sympatię!"

#: stringdump_steam_50_09.txt:8582
msgid "The tenderness I feel!"
msgstr ""
msgstr "Czułość, którą czuję!"

#: stringdump_steam_50_09.txt:8583
msgid "It's so thrilling!"
msgstr ""
msgstr "To takie ekscytujące!"

#: stringdump_steam_50_09.txt:8584
msgid "I feel so uneasy!"
msgstr ""
msgstr "Czuję się bardzo nieswojo!"

#: stringdump_steam_50_09.txt:8585
msgid "Such unhappiness!"
msgstr ""
msgstr "Takie nieszczęście!"

#: stringdump_steam_50_09.txt:8586
msgid "The wonder!"
msgstr ""
msgstr "Cud!"

#: stringdump_steam_50_09.txt:8587
msgid "I'm so worried!"
msgstr ""
msgstr "Jestem taki zmartwiony!"

#: stringdump_steam_50_09.txt:8588
msgid "I am filled with such wrath!"
msgstr ""
msgstr "Przepełnia mnie gniew!"

#: stringdump_steam_50_09.txt:8589
msgid "Nothing shall stand in my way!"
msgstr ""
msgstr "Nic nie stanie mi na drodze!"

#: stringdump_steam_50_09.txt:8590
msgid "What am I even doing here?"
msgstr ""
msgstr "Co ja tu w ogóle robię?"

#: stringdump_steam_50_09.txt:8591
msgid "I feel so defeated..."
msgstr ""
msgstr "Czuję się pokonany..."

#: stringdump_steam_50_09.txt:8592
msgid "I know it will come to pass!"
msgstr ""
msgstr "Wiem, że to się stanie!"

#: stringdump_steam_50_09.txt:8593
msgid "I am wracked by doubts!"
msgstr ""
msgstr "Targają mną wątpliwości!"

#: stringdump_steam_50_09.txt:8594
msgid "Let's go!"
msgstr ""
msgstr "Do dzieła!"

#: stringdump_steam_50_09.txt:8595
msgid "This cannot possibly end well..."
msgstr ""
msgstr "To nie może się dobrze skończyć..."

#: stringdump_steam_50_09.txt:8596
msgid "I feel so good!"
msgstr ""
msgstr "Czuję się tak dobrze!"

#: stringdump_steam_50_09.txt:8597
msgid "Such gaiety!"
msgstr ""
msgstr "Cóż za radość!"

#: stringdump_steam_50_09.txt:8598
msgid "This is so exciting!"
msgstr ""
msgstr "To takie ekscytujące!"

#: stringdump_steam_50_09.txt:8599
msgid "That's suspicious!"
msgstr ""
msgstr "To podejrzane!"

#: stringdump_steam_50_09.txt:8600
msgid "That's alarming!"
msgstr ""
msgstr "To alarmujące!"

#: stringdump_steam_50_09.txt:8601
msgid "Most shocking!"
msgstr ""
msgstr "Szokujące!"

#: stringdump_steam_50_09.txt:8602
msgid "This is truly horrifying."
msgstr ""
msgstr "To naprawdę przerażające."

#: stringdump_steam_50_09.txt:8603
msgid "I am almost overcome by grief."
msgstr ""
msgstr "Żal mnie prawie opanował."

#: stringdump_steam_50_09.txt:8604
msgid "This is great!"
msgstr "To jest świetne!"
msgstr "To świetnie!"

#: stringdump_steam_50_09.txt:8605
msgid "I am about to lose it!"
Expand Down

0 comments on commit 6a35102

Please sign in to comment.