Skip to content

Commit

Permalink
Update tdir.examples.csv
Browse files Browse the repository at this point in the history
burnt down > burnt.down, wash PAST.PART > wash.PAST.PART
  • Loading branch information
haspelmath authored Aug 8, 2024
1 parent 8a09ff1 commit 6530195
Showing 1 changed file with 2 additions and 2 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions raw/tdir.examples.csv
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -584,7 +584,7 @@ Nr,language,pov,original,gloss,translation,source,page,comments
697,Tagalog,adv exclusive,"ako,</td><td>sarili</td><td>ko,</td><td>ang</td><td>gumawa</td><td>niyan",I</td><td>INT</td><td>1SG</td><td>DET</td><td>do</td><td>it,I did it myself.,"<a href=""http://www.nationmaster.com/encyclopedia/Tagalog"">http://www.nationmaster.com/encyclopedia/Tagalog</a>",--,--
698,Tagalog,own,ito</td><td>ang</td><td>sarili</td><td>ko-ng</td><td>bahay,this</td><td>DET</td><td>INT</td><td>1SG-LNK</td><td>house,This is my own house.,"Schachter, Paul (1972). <i>Tagalog Reference Grammar</i>. Berkeley: University of California Press.",138,--
699,Romanian,reflexive,Ion</td><td>s-a</td><td>spâlat,Ion</td><td>REFL.3SG-PFCT.3SG</td><td>wash.PST.PART,Ion washed himself.,"Mallinson, G. (1999). <i>Rumanian</i>. London: Croom Helm.",151,--
700,Romanian,reflexive,Ion</td><td>s-a</td><td>spâlat</td><td>pe</td><td>sine,Ion</td><td>REFL.3SG-PFCT.3SG</td><td>wash</td><td>PAST.PART</td><td>OM</td><td>REFL.3SG,Ion washed himself.,"Mallinson, G. (1999). <i>Rumanian</i>. London: Croom Helm.",152,--
700,Romanian,reflexive,Ion</td><td>s-a</td><td>spâlat</td><td>pe</td><td>sine,Ion</td><td>REFL.3SG-PFCT.3SG</td><td>wash.PAST.PART</td><td>OM</td><td>REFL.3SG,Ion washed himself.,"Mallinson, G. (1999). <i>Rumanian</i>. London: Croom Helm.",152,--
701,Romanian,reflexive,Ion</td><td>s-a</td><td>ucis</td><td>pe</td><td>sine,Ion</td><td>REFL.3SG-PFCT.3SG</td><td>kill</td><td>OM</td><td>INT,Ion killed himSELF.,"Mallinson, G. (1999). <i>Rumanian</i>. London: Croom Helm.",152,--
702,Romanian,reflexive,Radu</td><td>&#351;i</td><td>l-a</td><td>cumparât,Radu</td><td>REFL.DAT</td><td>3SG-PFCT.3SG</td><td>bought,Radu bought it for himself.,"Mallinson, G. (1999). <i>Rumanian</i>. London: Croom Helm.",155,--
703,Romanian,own,Ana</td><td>a</td><td>devenit</td><td>propria</td><td>sa</td><td>profesoarâ,Ana</td><td>PFCT.3SG</td><td>become.PAST.PART</td><td>own.SG.FEM</td><td>her</td><td>teacher,Ana became her own teacher.,"Mallinson, G. (1999). <i>Rumanian</i>. London: Croom Helm.",157,--
Expand All @@ -610,7 +610,7 @@ Nr,language,pov,original,gloss,translation,source,page,comments
723,Hausa,own,maalàm</td><td>[yaa</td><td>karràntà]</td><td>littaafi-n</td><td>kânsà,teacher</td><td>[he</td><td>read]</td><td>book-LNK</td><td>INT.3SG.MASC,The teacher read his own book.,"Newman, P. (2000). <i>The Hausa Language: An Encyclopedic Reference Grammar</i>. New Haven: Yale University Press.",525,--
724,Hausa,adv exclusive,gìlaashìn</td><td>[yaa</td><td>fashèè]</td><td>dà</td><td>kânsà,glass</td><td>[it</td><td>broke]</td><td>PREP</td><td>INT.3SG.MASC,The glass broke by itself.,"Newman, P. (2000). <i>The Hausa Language: An Encyclopedic Reference Grammar</i>. New Haven: Yale University Press.",526,adverbial-exclusive intensifier is possible with inanimate head NPs
725,Hausa,adnominal,kààfin</td><td>shii</td><td>kânsà</td><td>[yà</td><td>yàrrda]</td><td>doolè</td><td>[yà</td><td>tàmbàyi]</td><td>wânsà,before</td><td>he</td><td>INT.3SG.MASC</td><td>[he</td><td>agrees]</td><td>necessary</td><td>[he</td><td>asks]</td><td>his.elder.brother,"Before he himself agrees, he should ask his older brother.","Newman, P. (2000). <i>The Hausa Language: An Encyclopedic Reference Grammar</i>. New Haven: Yale University Press.",527,--
726,Hausa,scalar focus particle,harr</td><td>gidân</td><td>[yaa</td><td>k&#146;oonèè],even</td><td>house</td><td>[it</td><td>burnt</td><td>down],Even the house burnt down.,"Jaggar, P.J. (2001). <i>Hausa</i>. Amsterdam: Benjamins.",666,--
726,Hausa,scalar focus particle,harr</td><td>gidân</td><td>[yaa</td><td>k&#146;oonèè],even</td><td>house</td><td>[it</td><td>burnt.down],Even the house burnt down.,"Jaggar, P.J. (2001). <i>Hausa</i>. Amsterdam: Benjamins.",666,--
727,Hausa,scalar focus particle,koo</td><td>Audù</td><td>[yanàà</td><td>nan],even</td><td>Audu</td><td>[was</td><td>there],Even Audu was there.,"Jaggar, P.J. (2001). <i>Hausa</i>. Amsterdam: Benjamins.",666,--
728,Bambara,scalar focus particle,hali</td><td>Usman</td><td>tè</td><td>se</td><td>Lamini</td><td>na,even</td><td>Usman</td><td>NEG</td><td>can</td><td>Lamini</td><td>defeat</td><td>,Even Usman cannot defeat Lamini.,"Ebermann, E. (1986). <i>Kleines Wörterbuch der Bambara-Sprache</i>. Wien: Universität Wien.",219,--
729,Bambara,own,i</td><td>y&#603;&#768;r&#603;</td><td>ta</td><td>do</td><td>wa?,you</td><td>INT</td><td>POSS.NP</td><td>is.Q</td><td>Q,Is it really yours?,"<a href=""http://perso.wanadoo.fr/jdtr/struc/Bambara.htm"">http://perso.wanadoo.fr/jdtr/struc/Bambara.htm</a>",--,"POSS.NP: possessive noun ('mine', 'yours' etc.)<br> <i>do</i>: copula used in questions"
Expand Down

0 comments on commit 6530195

Please sign in to comment.