Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #784 from OCA/18.0
Browse files Browse the repository at this point in the history
Syncing from upstream OCA/field-service (18.0)
  • Loading branch information
bt-admin authored Nov 24, 2024
2 parents 9245968 + b3e99eb commit fba06d6
Show file tree
Hide file tree
Showing 118 changed files with 7,980 additions and 120 deletions.
3 changes: 3 additions & 0 deletions README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -24,12 +24,15 @@ addon | version | maintainers | summary
[base_territory](base_territory/) | 18.0.1.0.0 | [![max3903](https://github.com/max3903.png?size=30px)](https://github.com/max3903) [![brian10048](https://github.com/brian10048.png?size=30px)](https://github.com/brian10048) | This module allows you to define territories, branches, districts and regions to be used for Field Service operations or Sales.
[fieldservice](fieldservice/) | 18.0.1.1.0 | [![max3903](https://github.com/max3903.png?size=30px)](https://github.com/max3903) [![brian10048](https://github.com/brian10048.png?size=30px)](https://github.com/brian10048) | Manage Field Service Locations, Workers and Orders
[fieldservice_account](fieldservice_account/) | 18.0.1.0.0 | [![osimallen](https://github.com/osimallen.png?size=30px)](https://github.com/osimallen) [![brian10048](https://github.com/brian10048.png?size=30px)](https://github.com/brian10048) [![bodedra](https://github.com/bodedra.png?size=30px)](https://github.com/bodedra) | Track invoices linked to Field Service orders
[fieldservice_activity](fieldservice_activity/) | 18.0.1.0.0 | [![max3903](https://github.com/max3903.png?size=30px)](https://github.com/max3903) [![osi-scampbell](https://github.com/osi-scampbell.png?size=30px)](https://github.com/osi-scampbell) | Field Service Activities are a set of actions that need to be performed on a service order
[fieldservice_calendar](fieldservice_calendar/) | 18.0.1.0.0 | [![hparfr](https://github.com/hparfr.png?size=30px)](https://github.com/hparfr) | Add calendar to FSM Orders
[fieldservice_crm](fieldservice_crm/) | 18.0.1.0.0 | [![patrickrwilson](https://github.com/patrickrwilson.png?size=30px)](https://github.com/patrickrwilson) | Create Field Service orders from the CRM
[fieldservice_project](fieldservice_project/) | 18.0.1.0.0 | | Create field service orders from a project or project task
[fieldservice_recurring](fieldservice_recurring/) | 18.0.1.0.0 | [![wolfhall](https://github.com/wolfhall.png?size=30px)](https://github.com/wolfhall) [![max3903](https://github.com/max3903.png?size=30px)](https://github.com/max3903) [![brian10048](https://github.com/brian10048.png?size=30px)](https://github.com/brian10048) | Manage recurring Field Service orders
[fieldservice_route](fieldservice_route/) | 18.0.1.0.0 | [![max3903](https://github.com/max3903.png?size=30px)](https://github.com/max3903) | Organize the routes of each day.
[fieldservice_sale](fieldservice_sale/) | 18.0.1.0.0 | [![wolfhall](https://github.com/wolfhall.png?size=30px)](https://github.com/wolfhall) [![max3903](https://github.com/max3903.png?size=30px)](https://github.com/max3903) [![brian10048](https://github.com/brian10048.png?size=30px)](https://github.com/brian10048) | Sell field services.
[fieldservice_sale_recurring](fieldservice_sale_recurring/) | 18.0.1.0.0 | [![wolfhall](https://github.com/wolfhall.png?size=30px)](https://github.com/wolfhall) [![max3903](https://github.com/max3903.png?size=30px)](https://github.com/max3903) [![brian10048](https://github.com/brian10048.png?size=30px)](https://github.com/brian10048) | Sell recurring field services.
[fieldservice_stock](fieldservice_stock/) | 18.0.1.0.0 | [![brian10048](https://github.com/brian10048.png?size=30px)](https://github.com/brian10048) [![wolfhall](https://github.com/wolfhall.png?size=30px)](https://github.com/wolfhall) [![max3903](https://github.com/max3903.png?size=30px)](https://github.com/max3903) [![smangukiya](https://github.com/smangukiya.png?size=30px)](https://github.com/smangukiya) | Integrate the logistics operations with Field Service
[fieldservice_vehicle](fieldservice_vehicle/) | 18.0.1.0.0 | [![wolfhall](https://github.com/wolfhall.png?size=30px)](https://github.com/wolfhall) [![max3903](https://github.com/max3903.png?size=30px)](https://github.com/max3903) | Manage Field Service vehicles and assign drivers

[//]: # (end addons)
Expand Down
40 changes: 40 additions & 0 deletions fieldservice/i18n/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -894,6 +894,12 @@ msgstr ""
msgid "Current Location"
msgstr ""

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__property_stock_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__property_stock_customer
msgid "Customer Location"
msgstr ""

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__property_payment_term_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__property_payment_term_id
Expand Down Expand Up @@ -2181,6 +2187,12 @@ msgstr ""
msgid "Message for Sales Order"
msgstr ""

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__picking_warn_msg
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__picking_warn_msg
msgid "Message for Stock Picking"
msgstr ""

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_equipment__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__message_ids
Expand Down Expand Up @@ -2927,8 +2939,10 @@ msgstr ""

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__invoice_warn
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__picking_warn
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__sale_warn
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__invoice_warn
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__picking_warn
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__sale_warn
msgid ""
"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
Expand Down Expand Up @@ -3080,6 +3094,12 @@ msgid ""
"Planned: Future activities."
msgstr ""

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__picking_warn
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__picking_warn
msgid "Stock Picking"
msgstr ""

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__street
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_order__street
Expand Down Expand Up @@ -3232,6 +3252,20 @@ msgid ""
"ID. It must be unique across all partners of a same country"
msgstr ""

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__property_stock_customer
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__property_stock_customer
msgid ""
"The stock location used as destination when sending goods to this contact."
msgstr ""

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__property_stock_supplier
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__property_stock_supplier
msgid ""
"The stock location used as source when receiving goods from this contact."
msgstr ""

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.constraint,message:fieldservice.constraint_fsm_location_person_location_person_uniq
msgid "The worker is already linked to this location."
Expand Down Expand Up @@ -3475,6 +3509,12 @@ msgstr ""
msgid "Vehicles"
msgstr ""

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__property_stock_supplier
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__property_stock_supplier
msgid "Vendor Location"
msgstr ""

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__property_supplier_payment_term_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__property_supplier_payment_term_id
Expand Down
68 changes: 44 additions & 24 deletions fieldservice/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -912,6 +912,12 @@ msgstr "Fecha Actual"
msgid "Current Location"
msgstr "Ubicación Actual"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__property_stock_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__property_stock_customer
msgid "Customer Location"
msgstr "Ubicación del Cliente"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__property_payment_term_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__property_payment_term_id
Expand Down Expand Up @@ -2215,6 +2221,12 @@ msgstr "Mensaje para factura"
msgid "Message for Sales Order"
msgstr "Mensaje para Pedido de Venta"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__picking_warn_msg
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__picking_warn_msg
msgid "Message for Stock Picking"
msgstr "Mensaje para Despacho"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_equipment__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__message_ids
Expand Down Expand Up @@ -2962,8 +2974,10 @@ msgstr ""

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__invoice_warn
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__picking_warn
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__sale_warn
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__invoice_warn
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__picking_warn
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__sale_warn
msgid ""
"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
Expand Down Expand Up @@ -3123,6 +3137,12 @@ msgstr ""
"Hoy: la fecha de actividad es hoy\n"
"Planificado: Actividades futuras."

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__picking_warn
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__picking_warn
msgid "Stock Picking"
msgstr "Despacho"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__street
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_order__street
Expand Down Expand Up @@ -3284,6 +3304,24 @@ msgstr ""
"El número de registro de la empresa. Utilícelo si es diferente del NIF. Debe "
"ser único para todos los socios de un mismo país"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__property_stock_customer
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__property_stock_customer
msgid ""
"The stock location used as destination when sending goods to this contact."
msgstr ""
"La ubicación de stock utilizada como destino al enviar mercancías a este "
"contacto."

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__property_stock_supplier
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__property_stock_supplier
msgid ""
"The stock location used as source when receiving goods from this contact."
msgstr ""
"La ubicación de stock utilizada como fuente al recibir productos de este "
"contacto."

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.constraint,message:fieldservice.constraint_fsm_location_person_location_person_uniq
msgid "The worker is already linked to this location."
Expand Down Expand Up @@ -3544,6 +3582,12 @@ msgstr "Usuarios"
msgid "Vehicles"
msgstr "Vehículos"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__property_stock_supplier
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__property_stock_supplier
msgid "Vendor Location"
msgstr "Ubicación de Proveedor"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__property_supplier_payment_term_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__property_supplier_payment_term_id
Expand Down Expand Up @@ -3723,9 +3767,6 @@ msgstr "plantilla"
#~ "empresa.\n"
#~ "- Otra: Otra dirección de la empresa (por ejemplo, filial, ...)"

#~ msgid "Customer Location"
#~ msgstr "Ubicación del Cliente"

#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Fecha"

Expand Down Expand Up @@ -3754,9 +3795,6 @@ msgstr "plantilla"
#~ msgid "Latest Invoices & Payments Matching Date"
#~ msgstr "Fecha de Coincidencia de las últimas Facturas y Pagos"

#~ msgid "Message for Stock Picking"
#~ msgstr "Mensaje para Despacho"

#~ msgid "Opportunity"
#~ msgstr "Oportunidad"

Expand Down Expand Up @@ -3788,9 +3826,6 @@ msgstr "plantilla"
#~ msgid "Signup URL"
#~ msgstr "URL de Registro"

#~ msgid "Stock Picking"
#~ msgstr "Despacho"

#~ msgid "Tasks"
#~ msgstr "Tareas"

Expand All @@ -3801,21 +3836,6 @@ msgstr "plantilla"
#~ "El socio tiene al menos un débito y crédito no conciliado desde la última "
#~ "vez que se realizó la conciliación de facturas y pagos."

#~ msgid ""
#~ "The stock location used as destination when sending goods to this contact."
#~ msgstr ""
#~ "La ubicación de stock utilizada como destino al enviar mercancías a este "
#~ "contacto."

#~ msgid ""
#~ "The stock location used as source when receiving goods from this contact."
#~ msgstr ""
#~ "La ubicación de stock utilizada como fuente al recibir productos de este "
#~ "contacto."

#~ msgid "Vendor Location"
#~ msgstr "Ubicación de Proveedor"

#~ msgid "Manage Catagories"
#~ msgstr "Gestionar Categorías"

Expand Down
68 changes: 44 additions & 24 deletions fieldservice/i18n/es_AR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -909,6 +909,12 @@ msgstr "Fecha Actual"
msgid "Current Location"
msgstr "Ubicación Actual"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__property_stock_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__property_stock_customer
msgid "Customer Location"
msgstr "Ubicación del Cliente"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__property_payment_term_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__property_payment_term_id
Expand Down Expand Up @@ -2208,6 +2214,12 @@ msgstr "Mensaje para Factura"
msgid "Message for Sales Order"
msgstr "Mensaje para los Pedidos de Venta"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__picking_warn_msg
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__picking_warn_msg
msgid "Message for Stock Picking"
msgstr "Mensaje para los Movimientos de Inventario"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_equipment__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__message_ids
Expand Down Expand Up @@ -2955,8 +2967,10 @@ msgstr ""

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__invoice_warn
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__picking_warn
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__sale_warn
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__invoice_warn
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__picking_warn
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__sale_warn
msgid ""
"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
Expand Down Expand Up @@ -3116,6 +3130,12 @@ msgstr ""
"Hoy: la fecha de actividad es hoy\n"
"Planificado: Actividades futuras."

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__picking_warn
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__picking_warn
msgid "Stock Picking"
msgstr "Movimiento de Inventario"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__street
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_order__street
Expand Down Expand Up @@ -3277,6 +3297,24 @@ msgstr ""
"identificación fiscal. Debe ser único entre todos los contactos de un mismo "
"país"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__property_stock_customer
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__property_stock_customer
msgid ""
"The stock location used as destination when sending goods to this contact."
msgstr ""
"La ubicación de inventario utilizada como destino al enviar mercancías a "
"este contacto."

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__property_stock_supplier
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__property_stock_supplier
msgid ""
"The stock location used as source when receiving goods from this contact."
msgstr ""
"La ubicación de inventario utilizada como fuente al recibir mercancías de "
"este contacto."

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.constraint,message:fieldservice.constraint_fsm_location_person_location_person_uniq
msgid "The worker is already linked to this location."
Expand Down Expand Up @@ -3535,6 +3573,12 @@ msgstr "Usuarios"
msgid "Vehicles"
msgstr "Vehículos"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__property_stock_supplier
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__property_stock_supplier
msgid "Vendor Location"
msgstr "Ubicación del Vendedor"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__property_supplier_payment_term_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__property_supplier_payment_term_id
Expand Down Expand Up @@ -3692,9 +3736,6 @@ msgstr "plantilla"
#~ msgid "# Tasks"
#~ msgstr "# Tareas"

#~ msgid "Customer Location"
#~ msgstr "Ubicación del Cliente"

#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Fecha"

Expand All @@ -3720,9 +3761,6 @@ msgstr "plantilla"
#~ msgid "Latest Invoices & Payments Matching Date"
#~ msgstr "Última Fecha de Coincidencia de Facturas y Pagos"

#~ msgid "Message for Stock Picking"
#~ msgstr "Mensaje para los Movimientos de Inventario"

#~ msgid "Opportunity"
#~ msgstr "Oportunidad"

Expand Down Expand Up @@ -3754,9 +3792,6 @@ msgstr "plantilla"
#~ msgid "Signup URL"
#~ msgstr "URL de Registro"

#~ msgid "Stock Picking"
#~ msgstr "Movimiento de Inventario"

#~ msgid "Tasks"
#~ msgstr "Tareas"

Expand All @@ -3767,21 +3802,6 @@ msgstr "plantilla"
#~ "El socio tiene al menos un débito y crédito no conciliados desde la "
#~ "última vez que se realizó la conciliación de facturas y pagos."

#~ msgid ""
#~ "The stock location used as destination when sending goods to this contact."
#~ msgstr ""
#~ "La ubicación de inventario utilizada como destino al enviar mercancías a "
#~ "este contacto."

#~ msgid ""
#~ "The stock location used as source when receiving goods from this contact."
#~ msgstr ""
#~ "La ubicación de inventario utilizada como fuente al recibir mercancías de "
#~ "este contacto."

#~ msgid "Vendor Location"
#~ msgstr "Ubicación del Vendedor"

#~ msgid "Use Odoo Stock Logistics"
#~ msgstr "Usar Logística de Inventario de Odoo"

Expand Down
Loading

0 comments on commit fba06d6

Please sign in to comment.