Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'master' of github-bkw777:bkw777/mainline
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
bkw777 committed Mar 19, 2023
2 parents c30cd60 + 6735371 commit e6db1b6
Showing 1 changed file with 30 additions and 31 deletions.
61 changes: 30 additions & 31 deletions po/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -22,19 +22,19 @@ msgstr "Architettura"
#: src/Common/LinuxKernel.vala:277
#, fuzzy
msgid "Fetching individual kernel indexes"
msgstr "Recupero indice in corso..."
msgstr "Recupero dei singoli indici del kernel"

#: src/Common/LinuxKernel.vala:326
msgid "Updating from"
msgstr ""
msgstr "Aggiornamento da"

#: src/Common/LinuxKernel.vala:343 src/Common/LinuxKernel.vala:896
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/Common/LinuxKernel.vala:346 src/Common/LinuxKernel.vala:899
msgid "FAILED"
msgstr ""
msgstr "FALLITO"

#: src/Common/LinuxKernel.vala:760
msgid "Packages Available"
Expand Down Expand Up @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Download in corso"
#: src/Common/LinuxKernel.vala:912
#, fuzzy
msgid "is already installed."
msgstr "Questo kernel è già installato"
msgstr "è già installato."

#: src/Common/LinuxKernel.vala:942
#, fuzzy
Expand All @@ -77,26 +77,26 @@ msgstr "Disinstalla i kernel specificati"

#: src/Common/LinuxKernel.vala:948
msgid "requested"
msgstr ""
msgstr "richiesto"

#: src/Common/LinuxKernel.vala:951
#, fuzzy
msgid "not uninstalling the currently running kernel"
msgstr "Disinstalla i kernel specificati"
msgstr "non disinstallare il kernel attualmente in esecuzione"

#: src/Common/LinuxKernel.vala:967
msgid "found"
msgstr ""
msgstr "trovato"

#: src/Common/LinuxKernel.vala:970
#, fuzzy
msgid "No packages to un-install!"
msgstr "Pacchetti installati"
msgstr "Nessun pacchetto da disinstallare!"

#: src/Common/LinuxKernel.vala:1018
#, fuzzy
msgid "Could not find running kernel in list"
msgstr "Impossibile trovare il kernel in esecuzione nell'elenco!"
msgstr "Impossibile trovare il kernel in esecuzione nell'elenco"

#: src/Common/LinuxKernel.vala:1023
msgid "Could not find any kernels to uninstall"
Expand All @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Impossibile trovare alcun kernel da rimuovere"
#: src/Common/LinuxKernel.vala:1031
#, fuzzy
msgid "The following kernels will be uninstalled"
msgstr "I seguenti kernel verranno rimossi:"
msgstr "I seguenti kernel saranno rimossi"

#: src/Common/LinuxKernel.vala:1035
msgid "Continue ?"
Expand Down Expand Up @@ -137,6 +137,7 @@ msgstr "Chiamata da"
msgid ""
"This file is over-written and executed again whenever settings are saved in"
msgstr ""
"Questo file viene sovrascritto ed eseguito nuovamente ogni volta che vengono salvate le impostazioni"

#: src/Common/Main.vala:314
msgid "Notifications are disabled"
Expand All @@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Le notifiche sono disabilitate"
#: src/Common/Package.vala:58
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "File non trovato"
msgstr "File non trovato: %s"

#: src/Console/AppConsole.vala:48 src/Gtk/AppGtk.vala:136
msgid "Syntax"
Expand All @@ -161,9 +162,7 @@ msgstr "Verifica aggiornamenti per il kernel"

#: src/Console/AppConsole.vala:53
msgid "Check for kernel updates and notify current user"
msgstr ""
"Verifica la disponibilità di aggiornamenti del kerneled avvisa l'utente "
"corrente"
msgstr "Verifica la disponibilità di aggiornamenti del kernel ed avvisa l'utente corrente"

#: src/Console/AppConsole.vala:54
msgid "List all available mainline kernels"
Expand Down Expand Up @@ -200,20 +199,20 @@ msgstr "Scarica i kernel specificati"

#: src/Console/AppConsole.vala:62
msgid "Delete cached info about available kernels"
msgstr ""
msgstr "Elimina le informazioni memorizzate nella cache sui kernel disponibili"

#: src/Console/AppConsole.vala:64 src/Gtk/AppGtk.vala:138
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: src/Console/AppConsole.vala:66
msgid "Include unstable and RC releases"
msgstr "Includi versioni instabili e RC"
msgstr "Includi versioni instabili e rilasci RC"

#: src/Console/AppConsole.vala:67
#, fuzzy
msgid "Exclude unstable and RC releases"
msgstr "Includi versioni instabili e RC"
msgstr "Includi versioni instabili e rilasci RC"

#: src/Console/AppConsole.vala:68
msgid "Enable verbose debugging output"
Expand All @@ -229,12 +228,12 @@ msgstr "Una stringa di versione presa dall'output di --list"

#: src/Console/AppConsole.vala:73
msgid "One or more, comma-seperated"
msgstr ""
msgstr "Uno o più, separati da virgola"

#: src/Console/AppConsole.vala:74
#, fuzzy
msgid "The currently running kernel will always be ignored"
msgstr "I seguenti kernel verranno rimossi:"
msgstr "Il kernel attualmente in esecuzione verrà sempre ignorato"

#: src/Console/AppConsole.vala:152 src/Gtk/AppGtk.vala:122
msgid "Unknown option"
Expand All @@ -255,7 +254,7 @@ msgstr "Nessun kernel specificato"

#: src/Console/AppConsole.vala:217
msgid "Multiple kernels selected for installation. Select only one."
msgstr "Più kernel selezionati per l'installazione. Selezionare uno solo."
msgstr "Più kernel selezionati per l'installazione. Selezionarne uno solo."

#: src/Console/AppConsole.vala:240
msgid "Could not find requested version"
Expand Down Expand Up @@ -362,7 +361,7 @@ msgstr "Rimuovere i kernel installati più vecchi del kernel in esecuzione"

#: src/Gtk/MainWindow.vala:314
msgid "Reload"
msgstr ""
msgstr "Ricarica"

#: src/Gtk/MainWindow.vala:319 src/Gtk/SettingsDialog.vala:49
msgid "Settings"
Expand All @@ -374,7 +373,7 @@ msgstr "Informazioni"

#: src/Gtk/MainWindow.vala:329
msgid "Exit"
msgstr ""
msgstr "Chiudi"

#: src/Gtk/MainWindow.vala:397
msgid "Kernel upgrade utility for Ubuntu-based distributions"
Expand All @@ -390,7 +389,7 @@ msgstr "Originale"

#: src/Gtk/MainWindow.vala:436
msgid "Updating kernels"
msgstr ""
msgstr "Aggiornamento dei kernel"

#: src/Gtk/MainWindow.vala:507
msgid "available"
Expand All @@ -399,7 +398,7 @@ msgstr "disponibile"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:550 src/Gtk/MainWindow.vala:590
#: src/Gtk/MainWindow.vala:624
msgid "DONE"
msgstr ""
msgstr "FATTO"

#: src/Gtk/ProgressWindow.vala:127 src/Gtk/TerminalWindow.vala:152
msgid "Cancel"
Expand All @@ -420,7 +419,7 @@ msgstr "Avvisa se è disponibile un rilascio parziale"
#: src/Gtk/SettingsDialog.vala:86
#, fuzzy
msgid "Seconds interval enabled for debugging"
msgstr "(Consentire intervalli in secondi per --debug)"
msgstr "Intervallo in secondi abilitato per il debug"

#: src/Gtk/SettingsDialog.vala:109
msgid "Check every"
Expand All @@ -444,20 +443,20 @@ msgstr "Secondo(i)"

#: src/Gtk/SettingsDialog.vala:147
msgid "Filters"
msgstr ""
msgstr "Filtri"

#: src/Gtk/SettingsDialog.vala:155
msgid "Hide unstable and RC releases"
msgstr "Nascondi versioni instabili e RC"
msgstr "Nascondi versioni instabili e rilasci RC"

#: src/Gtk/SettingsDialog.vala:177
#, fuzzy
msgid "previous major versions"
msgstr "Mostra N versioni principali precedenti"
msgstr "versioni principali precedenti"

#: src/Gtk/SettingsDialog.vala:181
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "Rete"

#: src/Gtk/SettingsDialog.vala:192
#, fuzzy
Expand All @@ -474,7 +473,7 @@ msgstr "Numero massimo di download simultanei"

#: src/Gtk/SettingsDialog.vala:225
msgid "Proxy"
msgstr ""
msgstr "Proxy"

#: src/Gtk/l.gtk.vala:43
msgid "Missing Icon"
Expand All @@ -483,4 +482,4 @@ msgstr "Icona mancante"
#: src/lib/l.misc.vala:67
#, fuzzy
msgid "Can not reach site"
msgstr "Impossibile leggere il file"
msgstr "Impossibile raggiungere il sito"

0 comments on commit e6db1b6

Please sign in to comment.