Skip to content

Commit

Permalink
fix: translations changes for ukr lang
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
iZonex committed Nov 22, 2023
1 parent 0614851 commit 1f09bb1
Showing 1 changed file with 84 additions and 63 deletions.
147 changes: 84 additions & 63 deletions bbl/i18n/uk/BambuStudio_uk.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Movement:"
msgstr "Рух:"

msgid "Groove Angle"
msgstr ""
msgstr "Кут жолоба"

msgid "Movement"
msgstr "Рух"
Expand All @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Width"
msgstr "Ширина"

msgid "Flap Angle"
msgstr ""
msgstr "Кут клапана"

msgid "Keep orientation"
msgstr "Зберегти орієнтацію"
Expand Down Expand Up @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgid "Paused by the Gcode inserted by user"
msgstr "Пауза вставлена користувачем через Gcode"

msgid "Motor noise showoff"
msgstr ""
msgstr "Демонстрація шуму мотора"

msgid "MC"
msgstr "MC"
Expand Down Expand Up @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgid "will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
msgstr "буде закрито перед створенням нової моделі. Ви хочете продовжувати?"

msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Поділитися"

msgid "Slice plate"
msgstr "Нарізати моделі"
Expand Down Expand Up @@ -5623,7 +5623,7 @@ msgid "(LAN)"
msgstr "(LAN)"

msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Пошук"

msgid "My Device"
msgstr "Мої пристрої"
Expand All @@ -5650,22 +5650,22 @@ msgid "Busy"
msgstr "Зайнятий"

msgid "Bambu Cool Plate"
msgstr "Bambu Cool Пластина"
msgstr "Bambu Cool Plate"

msgid "PLA Plate"
msgstr "PLA Пластина"
msgstr "PLA Plate"

msgid "Bamabu Engineering Plate"
msgstr "Bamabu Engineering Пластина"
msgstr "Bamabu Engineering Plate"

msgid "Bamabu Smooth PEI Plate"
msgstr "Bamabu Smooth PEI Пластина"
msgstr "Bamabu Smooth PEI Plate"

msgid "High temperature Plate"
msgstr "High temperature Пластина"
msgstr "High temperature Plate"

msgid "Bamabu Textured PEI Plate"
msgstr "Bamabu Textured PEI Пластина"
msgstr "Bamabu Textured PEI Plate"

msgid "Send print job to"
msgstr "Надіслати завдання на друк на"
Expand Down Expand Up @@ -5871,7 +5871,7 @@ msgid ""
"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the "
"scattered surface."
msgstr ""
"Увага! Калібрування потоку на текстурованій PEI-пластини може не вдалося через "
"Увага! Калібрування потоку на Textured PEI Plate може не вдалося через "
"розсіяну поверхню."

msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar"
Expand Down Expand Up @@ -6093,12 +6093,14 @@ msgstr ""
"та відключення висота незалежного опорного шару"

msgid ""
"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer "
"height limits ,this may cause printing quality issues."
"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer height "
"limits ,this may cause printing quality issues."
msgstr ""
"Висота шару перевищує ліміт у Налаштуваннях принтера -> Екструдер -> Ліміти "
"висоти шару, це може призвести до проблем з якістю друку."

msgid "Adjust to the set range automatically? \n"
msgstr ""
msgstr "Автоматично налаштувати на встановлений діапазон? \n"

msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
Expand Down Expand Up @@ -6226,36 +6228,35 @@ msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Температура сопла під час друку"

msgid "Cool Plate / PLA Plate"
msgstr "Cool Пластина / PLA Пластина"
msgstr "Cool Plate / PLA Plate"

msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament does "
"not support to print on the Cool Plate"
msgstr ""
"Температура шару при встановленій cool plate. Значення 0 означає, що філамент\n"
"не підтримує друк на Cool Пластині"
"Температура шару при встановленій Cool Plate. Значення 0 означає, що філамент\n"
"не підтримує друк на Cool Plate"

msgid "Engineering Plate"
msgstr "Engineering Пластина"
msgstr "Engineering Plate"

msgid ""
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
msgstr ""
"Температура стола при встановленій Engineering Пластина. Значення 0 означає \n"
"Філамент не підтримує друк на інженерній пластині"
"Температура стола при встановленій Engineering Plate. Значення 0 означає \n"
"Філамент не підтримує друк на Engineering Plate"

msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate"
msgstr "Smooth PEI Пластина / High Temp Пластина"
msgstr "Smooth PEI Plate / High Temp Plate"

msgid ""
"Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. "
"Value 0 means the filament does not support to print on the Smooth PEI Plate/"
"High Temp Plate"
msgstr ""
"Температура столу, коли встановлена Smooth PEI/High temperature пластина. "
"Значення 0 означає, що філамент не підтримує друк на Smooth PEI/High "
"temperature пластині"
"Температура столу, коли встановлена Smooth PEI Plate/High Temp Plate. Значення "
"0 означає, що філамент не підтримує друк на Smooth PEI Plate/High Temp Plate"

msgid "Textured PEI Plate"
msgstr "Textured PEI Пластина"
Expand All @@ -6264,8 +6265,8 @@ msgid ""
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
msgstr ""
"Температура шару під час встановлення плити Textured PEI Пластина. Значення 0 "
"означає Філамент не підтримує друк на Textured PEI пластині"
"Температура шару під час встановлення плити Textured PEI Plate. Значення 0 "
"означає Філамент не підтримує друк на Textured PEI Plate"

msgid "Volumetric speed limitation"
msgstr "Об'ємне обмеження швидкості"
Expand Down Expand Up @@ -8094,39 +8095,46 @@ msgstr ""
"кращу якість."

msgid "Small perimeters"
msgstr ""
msgstr "Малі периметри"

msgid ""
"This setting will affect the speed of perimeters having radius <= small "
"perimeter threshold(usually holes). If expressed as percentage (for example: "
"80%) it will be calculated onthe outer wall speed setting above. Set to zero "
"for auto."
msgstr ""
"Цей параметр впливає на швидкість периметрів із радіусом, що не перевищує "
"порогу малого периметру (зазвичай це отвори). Якщо вказано у відсотках "
"(наприклад, 80%), то він буде розраховуватися відносно налаштування швидкості "
"зовнішньої стінки, зазначеного вище. Встановіть нуль для автоматичного "
"визначення."

msgid "mm/s or %"
msgstr ""
msgstr "мм/с або %"

msgid "Small perimter threshold"
msgstr ""
msgstr "Поріг малого периметру"

msgid ""
"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm"
msgstr ""
"Це встановлює поріг для довжини малого периметру. Стандартний поріг становить "
"0 мм"

msgid "Order of walls"
msgstr ""
msgstr "Порядок стінок"

msgid "Print sequence of inner wall and outer wall. "
msgstr ""
msgstr "Послідовність друку внутрішньої та зовнішньої стінки. "

msgid "inner/outer"
msgstr ""
msgstr "внутрішня/зовнішня"

msgid "outer/inner"
msgstr ""
msgstr "зовнішня/внутрішня"

msgid "inner wall/outer wall/inner wall"
msgstr ""
msgstr "внутрішня стінка/зовнішня стінка/внутрішня стінка"

msgid "Print infill first"
msgstr "Друкувати заповнення спочатку"
Expand Down Expand Up @@ -9603,12 +9611,20 @@ msgid ""
"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports "
"into a regular grid will create more stable supports (default), while snug "
"support towers will save material and reduce object scarring.\n"
"For tree support, slim style will merge branches more aggressively and save "
"a lot of material, strong style will make larger and stronger support "
"structure and use more materials, while hybrid style is the combination of "
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs "
"(default)."
msgstr ""
"For tree support, slim style will merge branches more aggressively and save a "
"lot of material, strong style will make larger and stronger support structure "
"and use more materials, while hybrid style is the combination of slim tree and "
"normal support with normal nodes under large flat overhangs (default)."
msgstr ""
"Стиль та форма підтримки. Для звичайної підтримки проектування опор у вигляді "
"регулярної сітки створить більш стабільні опори (за замовчуванням), тоді як "
"щільно розташовані опорні вежі дозволять заощадити матеріал і зменшити "
"пошкодження об’єкта.\n"
"Для деревоподібної підтримки тонкий стиль більш агресивно об’єднує гілки, що "
"дозволяє заощадити багато матеріалу, міцний стиль створює більшу та міцнішу "
"підтримуючу структуру та використовує більше матеріалів, тоді як гібридний "
"стиль є комбінацією тонкої деревоподібної підтримки та звичайної підтримки з "
"нормальними вузлами під великими плоскими перекриттями (за замовчуванням)."

msgid "Snug"
msgstr "Обережний"
Expand Down Expand Up @@ -9671,10 +9687,10 @@ msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "Цей параметр визначає початковий діаметр опорних вузлів."

msgid "Support wall loops"
msgstr ""
msgstr "Опорні стінові петлі"

msgid "This setting specify the count of walls around support"
msgstr ""
msgstr "Цей параметр визначає кількість стінок навколо підтримки"

msgid "Tree support brim width"
msgstr "Підтримка дерева із заповненням"
Expand Down Expand Up @@ -11160,10 +11176,10 @@ msgid "Hot Bed STL"
msgstr "STL файл для гарячого столу"

msgid "Load stl"
msgstr ""
msgstr "Завантажити STL"

msgid "Hot Bed SVG"
msgstr ""
msgstr "SVG для гарячого ліжка"

msgid "Max print height"
msgstr "Максимальна висота друку"
Expand Down Expand Up @@ -11270,7 +11286,7 @@ msgstr ""
"ласка, введіть ще раз."

msgid "Please check bed printable shape and origin input."
msgstr ""
msgstr "Будь ласка, перевірте введення форми друку на ліжку та початкову точку."

msgid ""
"You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose."
Expand Down Expand Up @@ -11300,8 +11316,11 @@ msgid ""
"volumetric speed have a significant impact on printing quality. Please set "
"them carefully."
msgstr ""
"Будь ласка, перейдіть до налаштувань філаменту, якщо вам потрібно редагувати "
"свої налаштування"
"Будь ласка, перейдіть до налаштувань філаменту, щоб відредагувати ваші "
"пресети, якщо це необхідно.\n"
"Зверніть увагу, що температура сопла, температура гарячого ліжка та "
"максимальна об’ємна швидкість мають значний вплив на якість друку. Будь ласка, "
"встановлюйте їх обережно."

msgid "Printer Setting"
msgstr "Налаштування принтера"
Expand Down Expand Up @@ -11427,16 +11446,13 @@ msgstr[0] "Слідуючі налаштування успадковують ц
msgstr[1] "Слідуюче налаштування успадковує це налаштування."

msgid "Delete Preset"
msgstr ""
msgstr "Видалити пресет"

msgid "Are you sure to delete the selected preset?"
msgstr ""

msgid "Delete preset"
msgstr ""
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити вибраний пресет?"

msgid "Delete preset"
msgstr ""
msgstr "Видалити пресет"

msgid "+ Add Preset"
msgstr "+ Додати пресет"
Expand Down Expand Up @@ -11491,6 +11507,8 @@ msgid ""
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
"large, or the step is too small"
msgstr ""
"Неможливо калібрувати: можливо, через те, що діапазон встановлених значень "
"калібрування занадто великий, або крок занадто малий"

#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -11779,23 +11797,26 @@ msgid ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping."
msgstr ""
"Уникнення деформації\n"
"Чи знаєте ви, що при друку матеріалами, схильними до деформації, такими як "
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
"ймовірність деформації."

#~ msgid ""
#~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the "
#~ "supports into a regular grid will create more stable supports (default), "
#~ "while snug support towers will save material and reduce object scarring.\n"
#~ "For tree support, slim style will merge branches more aggressively and "
#~ "save a lot of material (default), while hybrid style will create similar "
#~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports "
#~ "into a regular grid will create more stable supports (default), while snug "
#~ "support towers will save material and reduce object scarring.\n"
#~ "For tree support, slim style will merge branches more aggressively and save "
#~ "a lot of material (default), while hybrid style will create similar "
#~ "structure to normal support under large flat overhangs."
#~ msgstr ""
#~ "Стиль та форма опори. Для звичайної підтримки проектування опор у "
#~ "звичайнусітка створить більш стійкі опори (за замовчуванням), тоді як "
#~ "завзяті опори заощадять матеріал і зменшать утворення рубців на "
#~ "об'єктах.\n"
#~ "завзяті опори заощадять матеріал і зменшать утворення рубців на об'єктах.\n"
#~ "Для підтримки дерева тонкий стиль об'єднуватиме гілки більш агресивно і "
#~ "заощаджувати багато матеріалу (за замовчуванням), в той час як гібридний "
#~ "стильСтворить структуру, аналогічну звичайній підтримці при великих "
#~ "плоских звисах."
#~ "стильСтворить структуру, аналогічну звичайній підтримці при великих плоских "
#~ "звисах."

#~ msgid "Tree support wall loops"
#~ msgstr "Контури опорної стінки дерева"
Expand Down

0 comments on commit 1f09bb1

Please sign in to comment.