-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
A chapter label that has a cross-reference note! #63
Comments
I'm not sure how to address this. Having the footnote in the chapter label doesn't seem right to me. I would need more information on whether this is actually acceptable in usfm. |
I will ask my contact at UBSICAP. |
I have asked the question by adding this issue. |
Meanwhile, FYI, just to record that Psalm 142 was merely the last of 12 locations in this translation where a chapter label had an xref note.
|
Subsequently, I have discovered that there are also 2 chapter labels with a footnote.
NB. Observe that in this case, there was no space between the end of the word |
Aside: As a provisional workaround, I made myself a simple TextPipe filter to fix these 14 instances of invalid OSIS.
The essential line is this PCRE replace :
The processed OSIS file passed XML syntax check and validated. |
See also #67. |
Is it a workaround for this problem? |
I just found that this gave invalid OSIS:
The OSIS snippet is as follows:
It's evident that
u2o.py
was not expecting the xref and deferred appending the/>
until after processing it.I've no idea whether ParaTExt still permits this.
The translators were using an older version of ParaText at the time I was provided the SFM files.
btw. The language is Turkish.
Aside: In an earlier edition of the SFM file, the xref was attached to the canonical Psalm title.
One of the translators must have thought it were a good idea to move it.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: