forked from OCA/website
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
9 changed files
with
118 additions
and
33 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,16 +9,17 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 03:46+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 15:23+0000\n" | ||
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/" | ||
"teams/23907/pt_BR/)\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-07-06 21:58+0000\n" | ||
"Last-Translator: Rodrigo Sottomaior Macedo " | ||
"<[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/" | ||
"23907/pt_BR/)\n" | ||
"Language: pt_BR\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 3.8\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
|
@@ -27,16 +28,19 @@ msgid "" | |
"fit, and by using this Website you are expected to review these Terms on a " | ||
"regular basis." | ||
msgstr "" | ||
"**NOME DA EMPRESA** tem permissão para revisar estes Termos a qualquer " | ||
"momento conforme achar adequado e, ao usar este Site, espera-se que você " | ||
"revise estes Termos regularmente." | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
msgid "<font style=\"font-size: 42px;\">Table of Content</font>" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "<font style=\"font-size: 42px;\">Índice</font>" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
msgid "Assignment" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Atribuição" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
|
@@ -47,11 +51,16 @@ msgid "" | |
"may have for this Website are confidential and you must maintain " | ||
"confidentiality as well." | ||
msgstr "" | ||
"Certas áreas deste Site estão proibidas de serem acessadas por você e **NOME " | ||
"DA EMPRESA** pode restringir ainda mais o seu acesso a quaisquer áreas deste " | ||
"Site, a qualquer momento, a critério absoluto. Qualquer ID de usuário e " | ||
"senha que você possa ter neste Site são confidenciais e você também deve " | ||
"manter a confidencialidade." | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
msgid "Governing Law &amp; Jurisdiction" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Lei Aplicável e Jurisdição" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
|
@@ -60,6 +69,9 @@ msgid "" | |
"law, such provisions shall be deleted without affecting the remaining " | ||
"provisions herein." | ||
msgstr "" | ||
"Se qualquer disposição destes Termos for considerada inválida sob qualquer " | ||
"lei aplicável, tais disposições serão excluídas sem afetar as demais " | ||
"disposições aqui contidas." | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
|
@@ -71,6 +83,13 @@ msgid "" | |
"shall not be held liable for any indirect, consequential or special " | ||
"liability arising out of or in any way related to your use of this Website." | ||
msgstr "" | ||
"Em nenhum caso a **NOME DA EMPRESA**, nem qualquer um de seus executivos, " | ||
"diretores e funcionários, será responsabilizado por qualquer coisa " | ||
"decorrente ou de alguma forma relacionada ao uso deste Site, " | ||
"independentemente de tal responsabilidade estar sob contrato. **NOME DA " | ||
"EMPRESA**, incluindo seus dirigentes, diretores e funcionários, não serão " | ||
"responsabilizados por qualquer responsabilidade indireta, consequencial ou " | ||
"especial decorrente ou de alguma forma relacionada ao uso deste site." | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
|
@@ -85,38 +104,46 @@ msgid "" | |
"right to remove any of Your Content from this Website at any time without " | ||
"notice." | ||
msgstr "" | ||
"Nestes Termos e Condições Padrão do Site, “Seu Conteúdo” significa qualquer " | ||
"áudio, texto de vídeo, imagens ou outro material que você opte por exibir " | ||
"neste Site. Ao exibir Seu Conteúdo, você concede à **NOME DA EMPRESA** uma " | ||
"licença não exclusiva, irrevogável e sublicenciável em todo o mundo para usá-" | ||
"lo, reproduzi-lo, adaptá-lo, publicá-lo, traduzi-lo e distribuí-lo em toda e " | ||
"qualquer mídia. <br/>\n" | ||
" Seu Conteúdo deve ser seu e não deve " | ||
"estar invadindo os direitos de terceiros. **NOME DA EMPRESA** reserva-se o " | ||
"direito de remover qualquer conteúdo seu deste site a qualquer momento, sem " | ||
"aviso prévio." | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Indemnification" | ||
msgstr "Conclusão" | ||
msgstr "Indenização" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
msgid "Intellectual Property Rights" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Direito de propriedade intelectual" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
msgid "Introduction" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Introdução" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page_link | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Legal Page" | ||
msgstr "Aconselhamento jurídico" | ||
msgstr "Página Jurídica" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
msgid "Limitation of liability" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Limitação de responsabilidade" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
msgid "No warranties" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sem garantias" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
|
@@ -127,24 +154,30 @@ msgid "" | |
" You are granted limited license only " | ||
"for purposes of viewing the material contained on this Website." | ||
msgstr "" | ||
"Além do conteúdo que você possui, sob estes Termos, **NOME DA EMPRESA** e/ou " | ||
"seus licenciadores possuem todos os direitos de propriedade intelectual e " | ||
"materiais contidos neste Site. <br/>\n" | ||
" Você recebe licença limitada apenas " | ||
"para fins de visualização do material contido neste Site." | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Restrictions" | ||
msgstr "Conclusão" | ||
msgstr "Restrições" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
msgid "Severability" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Divisibilidade" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
msgid "" | ||
"THIS IS A SAMPLE PAGE! <br/>Please, edit this page to be valid with your use " | ||
"case." | ||
msgstr "" | ||
"ESTA É UMA PÁGINA DE EXEMPLO! <br/>Por favor, edite esta página para que " | ||
"seja válida para seu caso de uso." | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
|
@@ -154,6 +187,10 @@ msgid "" | |
"However, you are not allowed to assign, transfer, or subcontract any of your " | ||
"rights and/or obligations under these Terms." | ||
msgstr "" | ||
"A **NOME DA EMPRESA** tem permissão para ceder, transferir e subcontratar " | ||
"seus direitos e/ou obrigações sob estes Termos sem qualquer notificação. No " | ||
"entanto, você não tem permissão para ceder, transferir ou subcontratar " | ||
"qualquer um dos seus direitos e/ou obrigações sob estes Termos." | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
|
@@ -163,6 +200,10 @@ msgid "" | |
"jurisdiction of the state and federal courts located in **COUNTRY** for the " | ||
"resolution of any disputes." | ||
msgstr "" | ||
"Estes Termos serão regidos e interpretados de acordo com as leis do Estado " | ||
"de **PAÍS**, e você se submete à jurisdição não exclusiva dos tribunais " | ||
"estaduais e federais localizados em **PAÍS** para a resolução de qualquer " | ||
"disputas." | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
|
@@ -178,6 +219,16 @@ msgid "" | |
" Minors or people below 18 years old " | ||
"are not allowed to use this Website." | ||
msgstr "" | ||
"Estes Termos e Condições Padrão do Site escritos nesta página da Web " | ||
"gerenciarão o uso do nosso site, **NOME DO SITE** acessível em **URL DO " | ||
"SITE**.<br/>\n" | ||
" Estes Termos serão aplicados " | ||
"integralmente e afetarão o uso deste Site. Ao utilizar este site, você " | ||
"concorda em aceitar todos os termos e condições aqui escritos. Você não deve " | ||
"usar este Site se discordar de algum destes Termos e Condições Padrão do " | ||
"Site.<br/>\n" | ||
" Menores ou pessoas com menos de 18 " | ||
"anos não estão autorizadas a utilizar este Site." | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
|
@@ -187,16 +238,20 @@ msgid "" | |
"Website or the materials contained on this Website. Also, nothing contained " | ||
"on this Website shall be interpreted as advising you." | ||
msgstr "" | ||
"Este Site é fornecido “como está”, com todas as falhas, e **NOME DA EMPRESA**" | ||
" não expressa nenhuma representação ou garantia de qualquer tipo relacionada " | ||
"a este Site ou aos materiais contidos neste Site. Além disso, nada contido " | ||
"neste Site deverá ser interpretado como aconselhamento." | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
msgid "Variation of Terms" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Variação de Termos" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
msgid "You are specifically restricted from all of the following:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Você está especificamente restrito a todos os itens a seguir:" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
|
@@ -206,57 +261,71 @@ msgid "" | |
"expenses arising in any way related to your breach of any of the provisions " | ||
"of these Terms." | ||
msgstr "" | ||
"Você indeniza em toda a extensão **NOME DA EMPRESA** de e contra quaisquer e/" | ||
"ou todas as responsabilidades, custos, demandas, causas de ação, danos e " | ||
"despesas decorrentes de qualquer forma relacionadas à sua violação de " | ||
"qualquer uma das disposições destes Termos. ." | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
msgid "Your Content" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Seu conteúdo" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
msgid "" | ||
"engaging in any data mining, data harvesting, data extracting or any other " | ||
"similar activity in relation to this Website;" | ||
msgstr "" | ||
"envolver-se em qualquer mineração de dados, coleta de dados, extração de " | ||
"dados ou qualquer outra atividade semelhante em relação a este Site;" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
msgid "publicly performing and/or showing any Website material;" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "apresentar e/ou exibir publicamente qualquer material do Site;" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
msgid "publishing any Website material in any other media;" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "publicar qualquer material do Site em qualquer outra mídia;" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
msgid "" | ||
"selling, sublicensing and/or otherwise commercializing any Website material;" | ||
msgstr "" | ||
"vender, sublicenciar e/ou de outra forma comercializar qualquer material do " | ||
"Site;" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
msgid "" | ||
"using this Website contrary to applicable laws and regulations, or in any " | ||
"way may cause harm to the Website, or to any person or business entity;" | ||
msgstr "" | ||
"usar este Site de forma contrária às leis e regulamentos aplicáveis, ou de " | ||
"qualquer forma que possa causar danos ao Site, ou a qualquer pessoa ou " | ||
"entidade empresarial;" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
msgid "using this Website in any way that impacts user access to this Website;" | ||
msgstr "" | ||
"usar este Site de qualquer forma que afete o acesso do usuário a este Site;" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
msgid "" | ||
"using this Website in any way that is or may be damaging to this Website;" | ||
msgstr "" | ||
"usar este Site de qualquer forma que seja ou possa ser prejudicial a este " | ||
"Site;" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page | ||
msgid "using this Website to engage in any advertising or marketing." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "usar este site para se envolver em qualquer publicidade ou marketing." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
#~ msgid "Cookies Policy" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 15:36+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 08:59+0000\n" | ||
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: it\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" | ||
|
||
#. module: website_whatsapp | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_whatsapp.res_config_settings_view_form | ||
|
@@ -47,7 +47,8 @@ msgstr "Testo predefinito da inviare come messaggio" | |
#: model:ir.model.fields,help:website_whatsapp.field_website__whatsapp_track_url | ||
msgid "" | ||
"Indicate in the user's message the URL of the page from which it was sent" | ||
msgstr "Indicare nel messaggio utente l'URL della pagina da cui è stato inviato" | ||
msgstr "" | ||
"Indicare nel messaggio utente l'URL della pagina da cui è stato inviato" | ||
|
||
#. module: website_whatsapp | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_whatsapp.field_res_config_settings__whatsapp_track_url | ||
|
@@ -65,6 +66,11 @@ msgstr "Utilizza Whatsapp" | |
msgid "Website" | ||
msgstr "Sito web" | ||
|
||
#. module: website_whatsapp | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_whatsapp.layout | ||
msgid "WhatsApp Floating Icon" | ||
msgstr "Icona flottante Whatsapp" | ||
|
||
#. module: website_whatsapp | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_whatsapp.field_res_config_settings__whatsapp_number | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_whatsapp.field_website__whatsapp_number | ||
|
Oops, something went wrong.