Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #156 from STEPBible/updateLang
Browse files Browse the repository at this point in the history
Update translated messages from Crowdin
  • Loading branch information
patricksptang authored Nov 6, 2024
2 parents f31c908 + 6280499 commit fd239cf
Show file tree
Hide file tree
Showing 162 changed files with 934 additions and 1,100 deletions.
48 changes: 24 additions & 24 deletions step-core/src/main/resources/ErrorBundle_af.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,39 +1,39 @@
error_internal='N onverwagte fout het voorgekom. Probeer asseblief weer. As hierdie probleem voortduur, kontak asseblief die STEP-span na hierdie verdere ondersoek.
error_missing_field=Stap was nie in staat om die versoek uit te voer, want sommige gebiede was leeg.
error_internal='n Onverwagte fout het voorgekom. Probeer asseblief weer. As hierdie probleem voortduur, kontak asseblief die STAP-span na hierdie verdere ondersoek.
error_missing_field=Stap was nie in staat om die versoek uit te voer, want sommige velde was leeg.
error_validation=Sommige van die velde wat jy verskaf het is ongeldig.
error_login=Hierdie funksie vereis dat jy aan te meld om te trap.
error_login=Hierdie funksie vereis dat jy aanmeld by STAP.

option_not_available_interleaved=Hierdie opsie is nie beskikbaar wanneer jy 'n gedeelte van die 'Interleaved 'n opsie nie.
option_not_available_interlinear=Hierdie opsie is nie beskikbaar wanneer jy 'n gedeelte met die "Inter" opsie.
option_not_available_other=Neem asseblief kennis, die Inter-modus is gekies omdat jy ook gekies een van die volgende opsies\: 'Grammatika "," Vocab. in Engels ', Vocab in Grieks / Hebreeus, Vocab. getranslitereer.
option_not_supported_by_version=Hierdie opsie is nie beskikbaar in die huidiglik gekose teks.
option_not_available_interleaved=Hierdie opsie is nie beskikbaar wanneer jy na 'n gedeelte met die 'Verweefde' opsie kyk nie.
option_not_available_interlinear=Hierdie opsie is nie beskikbaar wanneer jy 'n gedeelte kyk met die "Interlini\u00eare" opsie nie.
option_not_available_other=Neem asseblief kennis, die Interlini\u00eare-modus is gekies omdat jy ook een van die volgende opsies gekies het\: 'Grammatika "," Grammatika in Engels ', Grammatika in Grieks / Hebreeus, Grammatika getranslitereer.
option_not_supported_by_version=Hierdie opsie is nie beskikbaar in die tans gekose teks nie.

blank_search_provided=Die soektog wat jy verskaf is leeg. Probeer asseblief weer.
refinement_not_supported=Die volgende search%1$s is nie ondersteun nie. Jy kan nie%2$s soektogte te verfyn.
search_unknown=Stap was nie in staat om die aard van die soektog wat jy versoek om te erken.
blank_search_provided=Die soektog wat jy verskaf het is leeg. Probeer asseblief weer.
refinement_not_supported=Die volgende soektog%1$s is nie ondersteun nie. Jy kan nie%2$s soektogte verfyn nie.
search_unknown=STAP was nie in staat om die aard van die soektog wat jy versoek om te herken nie.
search_invalid=Die soektog wat jy verskaf is, is ongeldig.
subject_reference_search_too_big=Die gedeelte voorsien is te groot (%1$s verse). Kies die naam van 'n boek, 'n hoofstuk, of 'n verwysing wat minder as%2$s verse.
subject_reference_search_too_big=Die gedeelte voorsien is te groot (%1$s verse). Kies die naam van 'n boek, 'n hoofstuk, of 'n verwysing wat minder as%2$s verse is.

search_timeline=Tydlyn

#derived from above
search_subject_search=Onderwerp soek
search_timeline_search=Tydlyn soek
search_subject_search=Onderwerp soektog
search_timeline_search=Tydlyn soektog
search_word_search=Soek die woord
search_results_for=Soek resultate vir


invalid_email='N geldige e is verskaf\:%1$s
book_not_found=Die Bybel / Commentary met voorletters%1$s kon nie gevind word nie.
invalid_reference_in_book=Die Bybel verwys "%1$s s" is nie 'n geldige verwysing in die%2$s Bybel / kommentaar.
identical_texts=Jy probeer 2 of meer dieselfde tekste te vergelyk.
translations_in_different_languages=STAP kan nie die gekose weergawes as hulle in verskillende tale geskryf vergelyk.
invalid_email='n Ongeldige e-posadres is verskaf\:%1$s
book_not_found=Die Bybel / Kommentaar voorletters%1$s kon nie gevind word nie.
invalid_reference_in_book=Die Skrifverwysing "%1$s s" is nie 'n geldige verwysing in die%2$s Bybel / kommentaar nie.
identical_texts=Jy probeer 2 of meer identiese tekste vergelyk.
translations_in_different_languages=STAP kan nie die gekose weergawes vergelyk nie omdat hulle in verskillende tale geskryf is.

bible_required=Jy moet 'n Bybel / Commentary te kies.
reference_required=Jy moet 'n Bybel teks verwysing te voorsien.
reference_for_maps='N Bybel teks verwys word benodig vir opgekyk Maps module.
bible_for_install='N Bybel / Kommentaar moet eers gekeur word.
bible_required=Jy moet 'n Bybel / Kommentaar kies.
reference_required=Jy moet 'n Skrifverwysing voorsien.
reference_for_maps='n Skrifverwysing word benodig vir opsoek in die Kaarte module.
bible_for_install='n Bybel / Kommentaar moet eers geies word.

# Messages for standalone step-server app
error_unable_to_show_browser=Stap was nie in staat om die leser bekend te stel.
error_generic='N Fout het voorgekom.
error_unable_to_show_browser=STAP was nie in staat om die leser te aktiveer nie.
error_generic='n Fout het voorgekom.
46 changes: 14 additions & 32 deletions step-core/src/main/resources/HtmlBundle.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -22,13 +22,11 @@ tools_exit=Exit
# Final top menu (Help)
help_online=Guide & Instructions
we_need_help=How to help
lexicon_feedback=Feedback on lexicon
help_feedback=Feedback
help_about=About...
help_privacy_policy=Privacy policy
translate_step=Help translate STEP into your language.
video_help=Video demonstrations
video=video

# Passage options
display_headings=Headings
Expand Down Expand Up @@ -80,13 +78,7 @@ results_loading=Please be patient while we load the results...
#index page
available_versions=Available Bibles etc
copyright_info_link=Copyright & licenses
quick_tutorial_header1=Examples to find Bibles, passages, search terms, etc.
quick_tutorial_header2=Examples to use original language features
quick_tutorial_header3=Examples to use colour code grammar
quick_tutorial_header4=Keyboard shortcuts
quick_tutorial_header5=Additional FAQ
keyboard_explain1=Keyboard shortcuts are available for some of the common functions
keyboard_explain2=<li>Enter the first two letters of a Bible book name to open the reference window<li>&larr; (left arrow) and &rarr; (right arrow) go to previous or next chapter<li>Shift-S opens the search window<li>Shift-B opens the select Bible window<li>Shift-R opens the select reference window<li>Shift-V opens the vocabulary analysis<li>Shift-C closes the sidebar window<li>&plus; or &equals; character opens a new panel<li>&lt; and &gt; change focus between adjacent panels<li>? opens the "Welcome to STEP" panel
keyboard_shortcuts=Keyboard shortcuts

bible_text=Chapters
open_in_new_panel=Open new panel
Expand Down Expand Up @@ -207,9 +199,7 @@ feedback_error_found=Error found
feedback_need_help=Need help
feedback_volunteer=Like to volunteer
feedback_just_say_hi=Just saying "Hi"
feedback_strong_tagging=Strong number tagged to the Bible
feedback_english_lexicon=English lexicon
feedback_other_lexicon=Other lexicon


#Preface page
preface_title=%1$s preface
Expand Down Expand Up @@ -285,29 +275,18 @@ analyse_times=x
paging_showing=%d verses

# Messages added by Patrick for Colour Code Grammar and enhanced Quick Tryout Links
kjv_verb_color_explanation=Look at ESV New Testament with color highlighted verbs
cun_verb_color_explanation=Look at Chinese Union New Testament with color highlighted verbs
sblg_verb_color_explanation=Look at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabulary
ot_color_explanation=Look at Hebrew Testament with color code grammar and morphology information in the lexicon
interlinear_verb_color_explanation=Look at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar
kjv_verb_colour_explanation=Look at ESV New Testament with colour highlighted verbs
kjv_verb_imperative_explanation=Words with a red underlines are verbs in imperative mood
kjv_verb_main_supporting_explanation=Words with a green underlines are usually main verbs in either indicative or imperative moods. Words with a purple underline are support verbs in either subjunctive, optative, infinitive or participle moods. Move your mouse over the word to see the verb grammar at the bottom of the screen.
kjv_verb_number_and_gender_explanation=Word with blue color font are masculine, red are feminine and black are neuter. Words with bold font are plural. Mouse over a word to see the grammar of the word.
esv_word_frequency_explanation=Mouse over the words on the analysis tool (on the right panel) to see where the words are located. The word frequency for the entire chapter or book are available.
#vocab_explanation=Shows the original vocabulary and the transliteration.
look_at_color_table=Look at the color table on the lower right of the "Welcome to STEP" panel to see the definition of the different underlines.
# help introduction messages
simple_intro_welcome=Welcome to STEP Bible
simple_intro=Here are the frequently asked questions:
simple_passage_explanation=This shows how to quickly lookup a passage.
multiple_versions_explanation=Looking up a passage in three different translations is also easy.
simple_search_explanation=This asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.
simple_intro=Here are the frequently asked questions\:
simple_search_restricted_explanation=In this next example, we search for the hebrew word 'he.sed' (loyal kindness), in the Pentateuch only.
chained_searches_explanation=This example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.
chained_searches_explanation_subject=You can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.
#interlinear_grammar_explanation=Interlinear New Testament is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.
#interlinear_ot_explanation=Interlinear Old Testament is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.
machine_translated=This language has been translated by a computer, so it may contain errors. Please help us correct it.
partially_translated=This language has been partially translated and checked. Please help us improve it.
click_to_try_this=Click to try this.
Expand All @@ -333,9 +312,9 @@ suggested_search_words=Suggested search word(s)
search_range=Range
click_to_select=Click to select/unselect
click_to_select_search_range=Click to select search range
search_type_desc_text=The word or phrase in the Bible
search_type_desc_subject=The subject or a person in the Bible
search_type_desc_meanings=Words with the same meaning
search_type_desc_text=Find the exact word(s):<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;+ words starting with
search_type_desc_subject=Find verses about
search_type_desc_meanings=Find all words meaning
search_type_desc_greekMeanings=<b>Greek</b> words meaning
search_type_desc_greek=Greek word (e.g. <i>agape</i> or \u1f00\u03b3\u1f71\u03c0\u03b7)
search_type_desc_hebrewMeanings=<b>Hebrew</b> words meaning
Expand Down Expand Up @@ -371,10 +350,6 @@ introjs_passage=Click to select Bible passage (e.g. John 1)
introjs_search=Click to search on words, subject, word meaning, Greek or Hebrew words ...
introjs_multi_version=Multiple versions can be displayed in column, interleave or interlinear modes.
done=Done
#quick_tour=Quick tour
quick_tour_explain=Take a quick tour of the user interface.
advanced_interface_explain=The classical user interface uses more keystrokes
lxx_ab=<b>The Septuagint (OT in Greek)</b> older versions ("LXX" is Rahlfs) and later ecclesiastical versions (ABGr).
cmp_greek_hebrew=<b>Compare and search Greek in OT & NT.</b> Most English tagged versions are linked with Hebrew OT and Greek NT. A few are linked with Greek OT & NT.
search_with_previous=Verses from previous searches ...
search_previous_and=that also include the above [AND]
Expand Down Expand Up @@ -442,5 +417,12 @@ search_word_same_meaning=Search of %d words with same meaning, mouse over words
find_all=Find all instances of the
swipe_lr=Swipe left for next chapter, right for previous chapter. Once you have used the swipe feature a few times, the arrows will hide.
copy_intro=Copy from STEPBible to your documents.
faq=FAQ
frequently_asked_questions=Frequently asked questions
faq=FAQ
Video=video
lxx_ab=<b>The Septuagint (OT in Greek)</b> older versions ("LXX" is Rahlfs) and later ecclesiastical versions (ABGr).
lexicon_feedback=Feedback on lexicon
feedback_strong_tagging=Strong number tagged to the Bible
feedback_english_lexicon=English lexicon
feedback_other_lexicon=Other lexicon
esv_verb_colour_explanation=Look at ESV New Testament with colour highlighted verbs
42 changes: 16 additions & 26 deletions step-core/src/main/resources/HtmlBundle_aa.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -78,13 +78,7 @@ results_loading=crwdns1671429\:0crwdne1671429\:0
#index page
available_versions=crwdns1671296\:0crwdne1671296\:0
copyright_info_link=crwdns1671297\:0crwdne1671297\:0
quick_tutorial=crwdns1488751\:0crwdne1488751\:0
quick_tutorial_header1=crwdns1672304\:0crwdne1672304\:0
quick_tutorial_header2=crwdns1672306\:0crwdne1672306\:0
quick_tutorial_header3=crwdns1672308\:0crwdne1672308\:0
quick_tutorial_header4=crwdns1672891\:0crwdne1672891\:0
keyboard_explain1=crwdns1672893\:0crwdne1672893\:0
keyboard_explain2=crwdns1672895\:0crwdne1672895\:0
keyboard_shortcuts=crwdns1672891\:0crwdne1672891\:0

bible_text=crwdns1672310\:0crwdne1672310\:0
open_in_new_panel=crwdns1671430\:0crwdne1671430\:0
Expand Down Expand Up @@ -281,29 +275,18 @@ analyse_times=crwdns1672542\:0crwdne1672542\:0
paging_showing=crwdns1672948\:0%dcrwdne1672948\:0

# Messages added by Patrick for Colour Code Grammar and enhanced Quick Tryout Links
kjv_verb_color_explanation=crwdns1671658\:0crwdne1671658\:0
cun_verb_color_explanation=crwdns1671660\:0crwdne1671660\:0
sblg_verb_color_explanation=crwdns1671662\:0crwdne1671662\:0
ot_color_explanation=crwdns1671664\:0crwdne1671664\:0
interlinear_verb_color_explanation=crwdns1671666\:0crwdne1671666\:0
kjv_verb_colour_explanation=crwdns1671668\:0crwdne1671668\:0
kjv_verb_imperative_explanation=crwdns1671672\:0crwdne1671672\:0
kjv_verb_main_supporting_explanation=crwdns1671674\:0crwdne1671674\:0
kjv_verb_number_and_gender_explanation=crwdns1671676\:0crwdne1671676\:0
esv_word_frequency_explanation=crwdns1671678\:0crwdne1671678\:0
vocab_explanation=crwdns1672344\:0crwdne1672344\:0
look_at_color_table=crwdns1672885\:0crwdne1672885\:0
# help introduction messages
simple_intro_welcome=crwdns1671480\:0crwdne1671480\:0
simple_intro=crwdns1671482\:0crwdne1671482\:0
simple_passage_explanation=crwdns1671483\:0crwdne1671483\:0
multiple_versions_explanation=crwdns1671484\:0crwdne1671484\:0
simple_search_explanation=crwdns1671591\:0crwdne1671591\:0
simple_search_restricted_explanation=crwdns1671486\:0crwdne1671486\:0
chained_searches_explanation=crwdns1671487\:0crwdne1671487\:0
chained_searches_explanation_subject=crwdns1671592\:0crwdne1671592\:0
interlinear_grammar_explanation=crwdns1672346\:0crwdne1672346\:0
interlinear_ot_explanation=crwdns1672348\:0crwdne1672348\:0
machine_translated=crwdns1671568\:0crwdne1671568\:0
partially_translated=crwdns1671569\:0crwdne1671569\:0
click_to_try_this=crwdns1671594\:0crwdne1671594\:0
Expand Down Expand Up @@ -367,15 +350,11 @@ introjs_passage=crwdns1672478\:0crwdne1672478\:0
introjs_search=crwdns1672480\:0crwdne1672480\:0
introjs_multi_version=crwdns1672899\:0crwdne1672899\:0
done=crwdns1672482\:0crwdne1672482\:0
quick_tour=crwdns1672484\:0crwdne1672484\:0
quick_tour_explain=crwdns1672486\:0crwdne1672486\:0
advanced_interface_explain=crwdns1673386\:0crwdne1673386\:0
lxx_ab=crwdns1672490\:0crwdne1672490\:0
cmp_greek_hebrew=crwdns1672492\:0crwdne1672492\:0
search_with_previous=crwdns1672494\:0crwdne1672494\:0
search_previous_and=crwdns1672496\:0[AND]crwdne1672496\:0
search_previous_or=crwdns1672498\:0[OR]crwdne1672498\:0
search_previous_not=crwdns1672500\:0[NOT]crwdne1672500\:0
search_previous_and=crwdns1672496\:0crwdne1672496\:0
search_previous_or=crwdns1672498\:0crwdne1672498\:0
search_previous_not=crwdns1672500\:0crwdne1672500\:0
and=crwdns1672504\:0crwdne1672504\:0
or=crwdns1672506\:0crwdne1672506\:0
not=crwdns1672508\:0crwdne1672508\:0
Expand Down Expand Up @@ -435,4 +414,15 @@ occurrences=crwdns1673486\:0crwdne1673486\:0
simple_strong=crwdns1673488\:0crwdne1673488\:0
old_strong_explain=crwdns1673490\:0%dcrwdne1673490\:0
search_word_same_meaning=crwdns1673492\:0%dcrwdne1673492\:0
find_all=crwdns1673494\:0crwdne1673494\:0
find_all=crwdns1673494\:0crwdne1673494\:0
swipe_lr=crwdns1673496\:0crwdne1673496\:0
copy_intro=crwdns1673498\:0crwdne1673498\:0
faq=crwdns1673502\:0crwdne1673502\:0
frequently_asked_questions=crwdns1673504\:0crwdne1673504\:0
Video=crwdns1673506\:0crwdne1673506\:0
lxx_ab=crwdns1673508\:0crwdne1673508\:0
lexicon_feedback=crwdns1673510\:0crwdne1673510\:0
feedback_strong_tagging=crwdns1673512\:0crwdne1673512\:0
feedback_english_lexicon=crwdns1673514\:0crwdne1673514\:0
feedback_other_lexicon=crwdns1673516\:0crwdne1673516\:0
esv_verb_colour_explanation=crwdns1673518\:0crwdne1673518\:0
Loading

0 comments on commit fd239cf

Please sign in to comment.