-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 95
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (220 of 220 strings) Translation: calendar-16.0/calendar-16.0-resource_booking Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/calendar-16-0/calendar-16-0-resource_booking/it/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
33 additions
and
32 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 10:06+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 13:07+0000\n" | ||
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: it\n" | ||
|
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "<strong>Ubicazione:</strong>" | |
#. module: resource_booking | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_portal_form | ||
msgid "<strong>Meeting URL:</strong>" | ||
msgstr "<strong>URL riunione:</strong>" | ||
msgstr "<strong>URL incontro:</strong>" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_portal_form | ||
|
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "<strong>La programmazione richiesta non è più disponibile.</strong>" | |
#. module: resource_booking | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_portal_form | ||
msgid "<strong>Type:</strong>" | ||
msgstr "<strong>Tipo:</strong>" | ||
msgstr "<strong>Tipologia:</strong>" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking__access_warning | ||
|
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "In archivio" | |
#. module: resource_booking | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.scheduling_calendar | ||
msgid "Are you sure?" | ||
msgstr "Si è sicuri?" | ||
msgstr "Procedere veramente?" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking__message_attachment_count | ||
|
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Rif. prenotazione" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_combination__type_count | ||
#, python-format | ||
msgid "Booking types" | ||
msgstr "Tipi prenotazione" | ||
msgstr "Tipologie di prenotazione" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Prenotazioni" | |
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking_type__booking_ids | ||
msgid "Bookings available for this type" | ||
msgstr "Prenotazioni disponibili per questo tipo" | ||
msgstr "Prenotazioni disponibili per questa tipologia" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model,name:resource_booking.model_calendar_event | ||
|
@@ -397,9 +397,9 @@ msgid "" | |
"\n" | ||
"- %s" | ||
msgstr "" | ||
"Non è possibile programmare queste prenotazioni perché non corrispondono al " | ||
"loro tipo o alle risorse calendario, oppure perché tutte le risorse sono " | ||
"impegnate:\n" | ||
"Non è possibile programmare queste prenotazioni perché non corrispondono " | ||
"alla loro tipologia o alle risorse calendario, oppure perché tutte le " | ||
"risorse sono impegnate:\n" | ||
"\n" | ||
"- %s" | ||
|
||
|
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Azienda" | |
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking_type__company_id | ||
msgid "Company where this booking type is available." | ||
msgstr "Azienda dove è disponibile questa prenotazione." | ||
msgstr "Azienda dove è disponibile questa tiplogia di prenotazione." | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.ui.menu,name:resource_booking.resource_booking_type_configuration_menu | ||
|
@@ -467,8 +467,8 @@ msgid "" | |
"Confirm that the requesting partner and yourself will attend the scheduled " | ||
"meeting." | ||
msgstr "" | ||
"Confermare che voi e il partner richiesto sarete presenti alla riunione " | ||
"programmata." | ||
"Confermare la propria presenza e quella del partner richiesto all'incontro " | ||
"programmato." | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource_booking.selection__resource_booking__state__confirmed | ||
|
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Definire le combinazioni di risorse prenotabili." | |
#. module: resource_booking | ||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource_booking.resource_booking_type_action | ||
msgid "Define resource booking types." | ||
msgstr "Definire i tipi prenotazioni risorsa." | ||
msgstr "Definire le tipologie di prenotazione delle risorse." | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource_booking.resource_booking_action | ||
|
@@ -761,23 +761,23 @@ msgstr "Assegnata manualmente:" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking__meeting_id | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_view_form | ||
msgid "Meeting" | ||
msgstr "Riunione" | ||
msgstr "Incontro" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking__videocall_location | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_type__videocall_location | ||
msgid "Meeting URL" | ||
msgstr "URL riunione" | ||
msgstr "URL incontro" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking__meeting_id | ||
msgid "Meeting confirmed for this booking." | ||
msgstr "Riunione confermata per questa prenotazione." | ||
msgstr "Incontro confermato per questa prenotazione." | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_type_view_form | ||
msgid "Meeting defaults" | ||
msgstr "Predefinito riunione" | ||
msgstr "Valori predefiniti incontro" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking_type__alarm_ids | ||
|
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Apri prenotazione risorsa" | |
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_view_form | ||
msgid "Open a calendar to schedule a meeting for this booking request." | ||
msgstr "" | ||
"Apri un calendario per schedulare una riunione per questa richiesta " | ||
"Apre un calendario per programmare un incontro per questa richiesta di " | ||
"prenotazione." | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
|
@@ -931,10 +931,10 @@ msgid "" | |
"Confirmed: Meeting scheduled, and requester attendance confirmed.\n" | ||
"Canceled: Meeting removed, booking archived." | ||
msgstr "" | ||
"In attesa: nessuna riunione programmata.\n" | ||
"Programmata: il richiedente non ha ancora confermato la presenza.\n" | ||
"Confermata: riunione programmata e presenza richiedente confermata.\n" | ||
"Annullata: riunione rimossa, prenotazione archiviata." | ||
"In attesa: nessun incontro programmato.\n" | ||
"Programmato: il richiedente non ha ancora confermato la presenza.\n" | ||
"Confermato: incontro programmato e presenza del richiedente confermata.\n" | ||
"Annullato: incontro rimosso, prenotazione archiviata." | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_portal_form | ||
|
@@ -982,12 +982,12 @@ msgstr "Nome prenotazione risorsa" | |
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model,name:resource_booking.model_resource_booking_type | ||
msgid "Resource Booking Type" | ||
msgstr "Tipo prenotazione risorsa" | ||
msgstr "Tipologia prenotazione risorsa" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.ui.menu,name:resource_booking.resource_booking_main_menu | ||
msgid "Resource Bookings" | ||
msgstr "Prenotazioni risorsa" | ||
msgstr "Prenotazioni risorse" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.ui.menu,name:resource_booking.menu_view_resource_calendar_leaves_search | ||
|
@@ -1015,17 +1015,18 @@ msgstr "Numero prenotazioni risorsa" | |
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model,name:resource_booking.model_resource_booking_type_combination_rel | ||
msgid "Resource booking type relation with combinations" | ||
msgstr "Relazione tipo prenotazione risorsa con combinazioni" | ||
msgstr "Relazione tipologia prenotazione risorsa con combinazioni" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_combination__type_rel_ids | ||
msgid "Resource booking types" | ||
msgstr "Tipi prenotazione risorsa" | ||
msgstr "Tipologie prenotazione risorsa" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking_combination__type_rel_ids | ||
msgid "Resource booking types where this combination is available." | ||
msgstr "Tipo prenotazione risorsa dove è disponibile questa combinazione." | ||
msgstr "" | ||
"Tipologie di prenotazione risorsa dove è disponibile questa combinazione." | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:resource_booking.resource_booking_combination_action | ||
|
@@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr "Combinazioni risorsa" | |
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking_type__combination_rel_ids | ||
msgid "Resource combinations available for this type of bookings." | ||
msgstr "Combinazioni risorsa disponibili per questo tipo di prenotazione." | ||
msgstr "Combinazioni risorsa disponibili per questa tipologia di prenotazioni." | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model,name:resource_booking.model_resource_resource | ||
|
@@ -1224,8 +1225,8 @@ msgid "" | |
"This will remove the associated meeting to unschedule the booking. Are you " | ||
"sure?" | ||
msgstr "" | ||
"Verrà rimossa la riunione associata per annullare la programmazione della " | ||
"prenotazione. Procedere veramente?" | ||
"Per annullare la programmazione della prenotazione verrà rimosso l'incontro " | ||
"associato. Procedere veramente?" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.scheduling_calendar | ||
|
@@ -1242,7 +1243,7 @@ msgstr "" | |
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.portal_my_bookings | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_view_search | ||
msgid "Type" | ||
msgstr "Tipo" | ||
msgstr "Tipologia" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking__activity_exception_decoration | ||
|
@@ -1254,7 +1255,7 @@ msgstr "Tipo di attività eccezione sul record." | |
#: model:ir.actions.act_window,name:resource_booking.resource_booking_type_action | ||
#: model:ir.ui.menu,name:resource_booking.resource_booking_type_menu | ||
msgid "Types" | ||
msgstr "Tipi" | ||
msgstr "Tipologie" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_view_form | ||
|