Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translation - Fix German grammar & inconsistencies #432

Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 3 commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
6 changes: 3 additions & 3 deletions addons/airway/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -708,7 +708,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_ALLOW_LARYNXTUBUS_DESC">
<English>Training level required to use a Larynxtubus - KingLT</English>
<German>Benötigtes Training Level um den Larynxtubus - KingLT zu nutzen</German>
<German>Benötigter medizinischer Grad, um den Larynxtubus - KingLT zu nutzen</German>
<Polish>Poziom wyszkolenia wymagany do korzystania z rurki krtaniowej</Polish>
<Spanish>Nivel de entrenamiento requerido para usar un tubo laríngeo</Spanish>
<Chinese>使用喉管所需的培訓水平-KingLT</Chinese>
Expand Down Expand Up @@ -742,7 +742,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_ALLOW_GUEDELTUBUS_DESC">
<English>Training level required to use a Guedeltubus</English>
<German>Benötigtes Trainings Level um den Guedeltubus zu nutzen</German>
<German>Benötigter medizinischer Grad, um den Guedeltubus zu nutzen</German>
<Polish>Poziom wyszkolenia wymagany do korzystania z rurki ustno-gardłowej</Polish>
<Spanish>Nivel de entrenamiento requerido para usar una cánula de Guedel</Spanish>
<Chinese>使用Guedeltubus所需的培訓水平</Chinese>
Expand Down Expand Up @@ -776,7 +776,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_ALLOW_ACCUVAC_DESC">
<English>Training level required to use an Accuvac</English>
<German>Benötigtes Trainings Level um den Accuvac zu nutzen</German>
<German>Benötigter medizinischer Grad, um den Accuvac zu nutzen</German>
<Polish>Poziom wyszkolenia wymagany do korzystania z Accuvac</Polish>
<Spanish>Nivel de entrenamiento requerido para usar un Accuvac</Spanish>
<Chinese>使用Accuvac所需的培訓水平</Chinese>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion addons/breathing/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -634,7 +634,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Breathing_HEMOPNEUMOTHORAX_TREATMENT_LEVEL_DESCRIPTION">
<English>The minimum medical level required for someone to be able to perform the Needle Decompression and Drain Fluids treatment actions, used to treat Hemothorax or Tension Pneumothorax.</English>
<German>Der nötige medizinische Grad, um das AAT Kit nutzen zu können. Dieses wird zur Behandlung eines Hämatopneumothorax oder Spannungspneumothorax verwendet.</German>
<German>Benötigter medizinischer Grad, um das AAT Kit nutzen zu können. Dieses wird zur Behandlung eines Hämatopneumothorax oder Spannungspneumothorax verwendet.</German>
<Polish>Minimalny poziom wyszkolenia medycznego wymagany, aby ktoś był w stanie wykonać leczenie igłą dekompresyjną i drenaż opłucnej, stosowane w leczeniu krwiaka opłucnej lub odmy prężnej.</Polish>
<Spanish>El nivel médico mínimo requerido para que alguien pueda usar un AAT Kit, que se utiliza para tratar un hemotórax/neumotórax a tensión</Spanish>
<Chinese>某人能夠執行針減壓治療動作所需的最低醫療水平,用於治療血氣胸。</Chinese>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion addons/circulation/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1747,7 +1747,7 @@
<Japanese>設置されたAED/Xの取得/使用に訓練レベルを必要とさせます。</Japanese>
<French>Niveau médical requis pour récupérer/interagir avec la station AED-X placée</French>
<Korean>심장충격기 종류를 바닥에 설치하거나 줍는 상호작용을 하는 데 필요한 의료레벨 수준</Korean>
<German>Erforderlicher medizinischer Grad zum Aufnehmen/Interagieren mit der platzierten AED/X-Station</German>
<German>Benötigter medizinischer Grad, zum Aufnehmen/Interagieren mit der platzierten AED/X-Station</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Circulation_SETTING_AEDX_VitalsMonitor_AttachTime">
<English>Attach AED-X Vitals Monitor Time</English>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion addons/misc/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -830,7 +830,7 @@
<Japanese>患者を担ぐ</Japanese>
<French>Transporter le patient</French>
<Korean>환자 운반</Korean>
<German>Trage Patient</German>
<German>Patient tragen</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Misc_CancelCarrying">
<English>Cancel Carrying</English>
Expand Down
38 changes: 19 additions & 19 deletions addons/pharma/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,7 +16,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Pharma_medLvl_ApplyIV_Desc">
<English>Changes what medical level is required to set IVs</English>
<German>Ändert, welcher medizinische Grad für das Legen von IVs erforderlich ist</German>
<German>Benötigter medizinischer Grad, welcher für das Legen von IVs erforderlich ist</German>
<Polish>Poziom wyszkolenia medycznego potrzebnego do założenia kaniul IV</Polish>
<French>Niveau nécessaire pour poser une IV</French>
<Chinese>改变设置静脉注射所需的医疗级别</Chinese>
Expand Down Expand Up @@ -51,7 +51,7 @@
<Czech>Změní, která zdravotnická úroveň je potřeba k zavedení IO</Czech>
<French>Change le niveau médical requis pour poser des IO</French>
<Korean>IO를 설정하는 데 필요한 의료 레벨 수준 변경</Korean>
<German>Ändert, welcher medizinische Grad für das Legen von IOs erforderlich ist</German>
<German>Benötigter medizinischer Grad, welcher für das Legen von IOs erforderlich ist</German>
<Japanese>IOの使用に訓練レベルを必要とさせます。</Japanese>
<Spanish>Cambia el nivel médico que se requiere para colocar las IOs</Spanish>
<Portuguese>Muda qual nível médico é necessário para aplicar IOs</Portuguese>
Expand Down Expand Up @@ -1125,7 +1125,7 @@
<Key ID="STR_KAT_Pharma_SETTING_Allow_Reorientation_DESC">
<English>Medical level required for reorientation</English>
<Polish>Poziom wyszkolenia wymagany do cucenia</Polish>
<German>Erforderlicher medizinischer Grad zum Umorientieren</German>
<German>Benötigter medizinischer Grad, zum Umorientieren</German>
<Spanish>Nivel médico requerido para la bofetada</Spanish>
<Chinese>调整方向所需的医疗水平</Chinese>
<Chinesesimp>刺激患者所需的医疗水平</Chinesesimp>
Expand Down Expand Up @@ -1676,7 +1676,7 @@
<Czech>Zdravotnická úroveň potřebná pro Naloxon</Czech>
<French>Niveau médical requis pour la Naloxone</French>
<Korean>날록손을 사용할 수 있는 필요한 의료 레벨 수준 변경</Korean>
<German>Erforderlicher medizinischer Grad für die Gabe von Naloxon</German>
<German>Benötigter medizinischer Grad, für die Gabe von Naloxon</German>
<Japanese>ナロキソンの許可</Japanese>
<Spanish>Nivel médico requerido para la Naloxona</Spanish>
<Portuguese>Nível médico exigido para administrar Naloxona</Portuguese>
Expand Down Expand Up @@ -1726,7 +1726,7 @@
<Czech>Zdravotnická úroveň potřebná pro TXA</Czech>
<French>Niveau médical requis pour l'Acide Tranexamique</French>
<Korean>TXA를 사용하는 데 필요한 의료 레벨 수준 변경</Korean>
<German>Erforderliches medizinischer Grad für die Gabe von TXA</German>
<German>Benötigter medizinischer Grad, für die Gabe von TXA</German>
<Japanese>TXAの許可</Japanese>
<Spanish>Nivel médico requerido para el ATX</Spanish>
<Portuguese>Nível médico exigido para administrar TXA</Portuguese>
Expand All @@ -1752,7 +1752,7 @@
<Italian>Livello medico richiesto per la Norepinefrina</Italian>
<French>Niveau médical requis pour la Noradrénaline</French>
<Korean>노르에피네프린을 사용하는 데 필요한 의료 레벨 수준 변경</Korean>
<German>Erforderliches medizinischer Grad für die Gabe von Norepinephrin</German>
<German>Benötigter medizinischer Grad, für die Gabe von Norepinephrin</German>
<Japanese>ノルアドレナリンの許可</Japanese>
<Spanish>Nivel médico requerido para la Norepinefrina</Spanish>
<Portuguese>Nível médico exigido para uso de Norepinefrina</Portuguese>
Expand All @@ -1778,7 +1778,7 @@
<Italian>Livello medico richiesto per la Fenilefrina</Italian>
<French>Niveau médical requis pour la Phényléphrine</French>
<Korean>페닐에프린을 사용하는 데 필요한 의료 레벨 수준 변경</Korean>
<German>Erforderliches medizinischer Grad für die Gabe von Phenylephrin</German>
<German>Benötigter medizinischer Grad, für die Gabe von Phenylephrin</German>
<Japanese>フェニレフリンの許可</Japanese>
<Spanish>Nivel médico requerido para la Fenilefrina</Spanish>
<Portuguese>Nível médico exigido para uso de Fenilefrina</Portuguese>
Expand Down Expand Up @@ -1817,7 +1817,7 @@
<Italian>Tempo di trattamento per la Nitroglicerina</Italian>
<French>Temps de traitement de la Nitroglycérine</French>
<Korean>니트로글리세린으로 치료하는 시간</Korean>
<German>Erforderliches medizinischer Grad für die Gabe von Nitroglycerin</German>
<German>Benötigter medizinischer Grad, für die Gabe von Nitroglycerin</German>
<Japanese>ニトログリセリンの使用時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo para uso de la Nitroglicerina</Spanish>
<Portuguese>Tempo de uso de Nitroglicerina</Portuguese>
Expand All @@ -1843,7 +1843,7 @@
<Czech>Doba léčby pro Amiodaron</Czech>
<French>Temps de traitement de l'Amiodarone</French>
<Korean>아미오다론으로 치료하는 시간</Korean>
<German>Erforderliches medizinischer Grad für die Gabe von Amiodaron</German>
<German>Benötigter medizinischer Grad, für die Gabe von Amiodaron</German>
<Japanese>アミオダロンの使用時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo para uso de la Amiodarona</Spanish>
<Portuguese>Tempo de uso de Amiodarona</Portuguese>
Expand All @@ -1856,7 +1856,7 @@
<Italian>Livello medico richiesto per la Lidocaina</Italian>
<French>Niveau médical requis pour la Lidocaïne</French>
<Korean>리도카인을 사용하는 데 필요한 의료 레벨 수준 변경</Korean>
<German>Erforderliches medizinischer Grad für die Gabe von Lidocain</German>
<German>Benötigter medizinischer Grad, für die Gabe von Lidocain</German>
<Japanese>リドカインの許可</Japanese>
<Spanish>Nivel médico requerido para la Lidocaína</Spanish>
<Portuguese>Nível médico exigido para uso de Lidocaína</Portuguese>
Expand All @@ -1882,7 +1882,7 @@
<Italian>Livello medico richiesto per l'Atropina</Italian>
<French>Niveau médical requis pour l'Atropine</French>
<Korean>아트로핀을 사용하는 데 필요한 의료 레벨 수준 변경</Korean>
<German>Erforderliches medizinischer Grad für die Gabe von Atropin</German>
<German>Benötigter medizinischer Grad, für die Gabe von Atropin</German>
<Japanese>アトロピンの許可</Japanese>
<Spanish>Nivel médico requerido para la Atropina</Spanish>
<Portuguese>Nível médico exigido para uso de Atropina</Portuguese>
Expand All @@ -1908,7 +1908,7 @@
<Czech>Zdravotnická úroveň potřebná pro EACA</Czech>
<French>Niveau médical requis pour l'Acide Aminocaproïque</French>
<Korean>아미노카프로산을 사용하는 데 필요한 의료 레벨 수준 변경</Korean>
<German>Erforderliches medizinischer Grad für die Gabe von Aminocapronsäure</German>
<German>Benötigter medizinischer Grad, für die Gabe von Aminocapronsäure</German>
<Japanese>EACAの許可</Japanese>
<Spanish>Nivel médico requerido para el EACA</Spanish>
<Portuguese>Nível médico exigido para uso de EACA</Portuguese>
Expand All @@ -1933,7 +1933,7 @@
<Czech>Zdravotnická úroveň potřebná pro Flumazenil</Czech>
<French>Niveau médical requis pour le Flumazénil</French>
<Korean>플루마제닐을 사용하는 데 필요한 의료 레벨 수준 변경</Korean>
<German>Erforderliches medizinischer Grad für die Gabe von Flumazenil</German>
<German>Benötigter medizinischer Grad, für die Gabe von Flumazenil</German>
<Polish>Poziom wyszkolenia medycznego dla Flumazenilu</Polish>
<Japanese>フルマゼニルの許可</Japanese>
<Spanish>Nivel médico requerido para el Flumazenil</Spanish>
Expand All @@ -1959,7 +1959,7 @@
<Czech>Zdravotnická úroveň potřebná pro Lorazepam</Czech>
<French>Niveau médical requis pour le Lorazépam</French>
<Korean>로라제팜을 사용하는 데 필요한 의료 레벨 수준 변경</Korean>
<German>Erforderliches medizinischer Grad für die Gabe von Lorazepam</German>
<German>Benötigter medizinischer Grad, für die Gabe von Lorazepam</German>
<Polish>Poziom wyszkolenia medycznego dla Lorazepamu</Polish>
<Japanese>ロラゼパムの許可</Japanese>
<Spanish>Nivel médico requerido para el Lorazepam</Spanish>
Expand All @@ -1985,7 +1985,7 @@
<Czech>Zdravotnická úroveň potřebná pro Etomidát</Czech>
<French>Niveau médical requis pour l'Étomidate</French>
<Korean>에토미데이트를 사용하는 데 필요한 의료 레벨 수준 변경</Korean>
<German>Erforderliches medizinischer Grad für die Gabe von Etomidat</German>
<German>Benötigter medizinischer Grad, für die Gabe von Etomidat</German>
<Polish>Poziom wyszkolenia medycznego dla Etomidatu</Polish>
<Japanese>エトミデートの許可</Japanese>
<Spanish>Nivel médico requerido para el Etomidato</Spanish>
Expand All @@ -2012,7 +2012,7 @@
<Italian>Livello medico richiesto per la Ketamina</Italian>
<French>Niveau médical requis pour la Kétamine</French>
<Korean>케타민을 사용하는 데 필요한 의료 레벨 수준 변경</Korean>
<German>Erforderliches medizinischer Grad für die Gabe von Ketamin</German>
<German>Benötigter medizinischer Grad, für die Gabe von Ketamin</German>
<Japanese>ケタミンの許可</Japanese>
<Spanish>Nivel médico requerido para la Ketamina</Spanish>
<Portuguese>Nível médico exigido para uso de Cetamina</Portuguese>
Expand All @@ -2038,7 +2038,7 @@
<Czech>Zdravotnická úroveň potřebná pro Fentanyl</Czech>
<French>Niveau médical requis pour le Fentanyl</French>
<Korean>펜타닐을 사용하는 데 필요한 의료 레벨 수준 변경</Korean>
<German>Erforderliches medizinischer Grad für die Gabe von Fentanyl</German>
<German>Benötigter medizinischer Grad, für die Gabe von Fentanyl</German>
<Japanese>フェンタニルの許可</Japanese>
<Spanish>Nivel médico requerido para el Fentalino</Spanish>
<Portuguese>Nível médico exigido para uso de Fentanil</Portuguese>
Expand All @@ -2064,7 +2064,7 @@
<Italian>Livello medico richiesto per Nalbufina (nubain)</Italian>
<French>Niveau médical requis pour la Nalbuphine</French>
<Korean>날부핀을 사용하는 데 필요한 의료 레벨 수준 변경</Korean>
<German>Erforderliches medizinischer Grad für die Gabe von Nalbuphin </German>
<German>Benötigter medizinischer Grad, für die Gabe von Nalbuphin </German>
<Japanese>ナルブフィンの許可</Japanese>
<Spanish>Nivel médico requerido para la Nalbufina</Spanish>
<Portuguese>Nível médico exigido para uso de Nalbufina</Portuguese>
Expand All @@ -2087,7 +2087,7 @@
<Japanese>ペンスロックス吸入器の許可</Japanese>
<French>Niveau médical requis pour l'inhalateur de Penthrox</French>
<Korean>펜트록스를 사용하는 데 필요한 의료 레벨 수준 변경</Korean>
<German>Erforderliches medizinischer Grad für die Verwendung des Penthrox-Inhalators</German>
<German>Benötigter medizinischer Grad, für die Verwendung des Penthrox-Inhalators</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Pharma_SETTING_treatmentTime_Penthrox">
<English>Treatment time for Penthrox Inhaler</English>
Expand Down
31 changes: 0 additions & 31 deletions addons/surgery/XEH_preInit.sqf
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -165,16 +165,6 @@ PREP_RECOMPILE_END;
true
] call CBA_Settings_fnc_init;

// Sets time to debride a patient
[
QGVAR(woundDebrideTime),
"SLIDER",
LLSTRING(SETTING_DebrideTime),
[CBA_SETTINGS_CAT, LSTRING(SubCategory_SurgicalActions)],
[0.1, 60, 5, 1],
true
] call CBA_Settings_fnc_init;

// Sets time to apply NPWT dressing
[
QGVAR(npwtTime),
Expand All @@ -185,26 +175,5 @@ PREP_RECOMPILE_END;
true
] call CBA_Settings_fnc_init;

// Sets med level required to do debridement actions
[
QGVAR(debridementAction_MedLevel),
"LIST",
LLSTRING(SETTING_DebridementAction_MedLevel),
[CBA_SETTINGS_CAT, LSTRING(SubCategory_SurgicalActions)],
[[0, 1, 2], ["STR_ACE_Medical_Treatment_Anyone", "STR_ACE_Medical_Treatment_Medics", "STR_ACE_Medical_Treatment_Doctors"], 2],
true
] call CBA_Settings_fnc_init;

// Sets allowed location for debridement actions
[
QGVAR(debridementAction_Location),
"LIST",
LLSTRING(SETTING_DebridementAction_Location),
[CBA_SETTINGS_CAT, LSTRING(SubCategory_SurgicalActions)],
[[0,1,2,3],["STR_ACE_Common_Anywhere", "STR_ACE_Common_Vehicle", "STR_ACE_Medical_Treatment_MedicalFacilities", "STR_ACE_Medical_Treatment_VehiclesAndFacilities"],3],
true
] call CBA_Settings_fnc_init;



ADDON = true;
Loading
Loading