Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translation - Improved German #426

Merged
merged 4 commits into from
Oct 20, 2023
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
7 changes: 7 additions & 0 deletions addons/airway/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -94,6 +94,7 @@
<French>Temps de récupération après une occlusion</French>
<Korean>구토 쿨다운 시간</Korean>
<Norwegian>Okklusjons avkjølingsperiode</Norwegian>
<German>Abklingzeit für Erbrechen</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_SETTING_puking_sound">
<English>Activate the puking sound?</English>
Expand Down Expand Up @@ -483,20 +484,23 @@
<French>Début de la rotation de la tête</French>
<Korean>고개 돌리기 시작</Korean>
<Norwegian>Begynn hodevridning</Norwegian>
<German>Drehe den Kopf</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_headTurning_cancelled">
<English>Head turning cancelled</English>
<Japanese>異物除去を中止しました</Japanese>
<French>Annulation de la rotation de la tête</French>
<Korean>고개 돌리기 취소됨</Korean>
<Norwegian>Hodevridning kansellert</Norwegian>
<German>Kopfdrehen abgebrochen</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_headTurning_stop">
<English>Stop head turning</English>
<Japanese>異物除去をやめる</Japanese>
<French>Arrêt de la rotation de la tête</French>
<Korean>고개 돌리기 멈추기</Korean>
<Norwegian>Stop hodevridning</Norwegian>
<German>Kopf nicht mehr drehen</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_Accuvac_NA">
<English>Medical suction not needed</English>
Expand Down Expand Up @@ -861,20 +865,23 @@
<French>Intervalle de la rotation de la tête</French>
<Korean>고개 돌리기 간격</Korean>
<Norwegian>Hodevridningsintervall</Norwegian>
<German>Intervall des Kopfdrehens</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_SETTING_HeadTurning_Interval_DESC">
<English>Time between head turning attempts</English>
<Japanese>異物除去を実行する間隔</Japanese>
<French>Temps entre chaque tentative de rotation de la tête</French>
<Korean>고개 돌리기를 시도하는 간격</Korean>
<Norwegian>Tiden mellom forsøk på hodevridning</Norwegian>
<German>Zeit zwischen versuchen, den Kopf zu drehen</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_Activity_HeadTurning">
<English>%1 finished head turning (x%2)</English>
<Japanese>%1 は異物除去を行った (x%2)</Japanese>
<French>%1 a terminé de tourner la tête (x%2)</French>
<Korean>%1은(는) 고개 돌리기를 끝냈습니다 (x%2)</Korean>
<Norwegian>%1 fullførte hodevridning (%2%).</Norwegian>
<German>%1 hat den Kopf gedreht (x%2)</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_TIME_ACCUVAC">
<English>Time for Accuvac</English>
Expand Down
60 changes: 59 additions & 1 deletion addons/breathing/stringtable.xml

Large diffs are not rendered by default.

84 changes: 82 additions & 2 deletions addons/circulation/stringtable.xml

Large diffs are not rendered by default.

6 changes: 6 additions & 0 deletions addons/gui/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -50,31 +50,37 @@
<English>No pushed fluids</English>
<Korean>주입된 액체 없음</Korean>
<Japanese>注入された液体なし</Japanese>
<German>Keine verabreichten Flüssigkeiten</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_GUI_SETTING_showInactiveStatuses">
<English>Show Inactive Statuses</English>
<Korean>비활성 상태 표시</Korean>
<Japanese>非活動状態の表示</Japanese>
<German>Inaktive Status anzeigen</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_GUI_SETTING_showBleedRate">
<English>Show Bleed Rate</English>
<Korean>출혈 속도 표시</Korean>
<Japanese>出血率の表示</Japanese>
<German>Blutungsrate anzeigen</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_GUI_SETTING_showBleedRate_DESC">
<English>Display bleed rate (slow/moderate/severe/massive)</English>
<Korean>출혈 속도(느림/중간/심각/과다)를 표시합니다</Korean>
<Japanese>出血率を表示する (遅い/中程度/重い/大量)</Japanese>
<German>Blutungsrate anzeigen (langsam/mäßig/stark/massiv)</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_GUI_SETTING_overlayBodyPart">
<English>Overlay Selected Body Part</English>
<Korean>선택한 신체 부위 오버레이</Korean>
<Japanese>選択した身体部位のオーバーレイ表示</Japanese>
<German>Ausgewähltes Körperteil überlagern</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_GUI_SETTING_showPatientSideLabels">
<English>Label Patient Sides</English>
<Korean>환자 측면에 라벨 붙이기</Korean>
<Japanese>患者側面のラベル</Japanese>
<German>Beschriftung der Patientenseiten</German>
</Key>
</Package>
</Project>
3 changes: 3 additions & 0 deletions addons/misc/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -830,18 +830,21 @@
<Japanese>患者を担ぐ</Japanese>
<French>Transporter le patient</French>
<Korean>환자 운반</Korean>
<German>Trage Patient</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Misc_CancelCarrying">
<English>Cancel Carrying</English>
<Japanese>担ぐのを止める</Japanese>
<French>Annuler le transport</French>
<Korean>운반 취소</Korean>
<German>Tragen abbrechen</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Misc_StoppedCarrying%1">
<English>Stopped carrying %1</English>
<Japanese>%1 を担ぐのを止めました</Japanese>
<French>Arrêt du transport de %1</French>
<Korean>%1의 운반 취소함</Korean>
<German>Das Tragen von %1 wurde gestoppt</German>
</Key>
</Package>
</Project>
11 changes: 10 additions & 1 deletion addons/pharma/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -249,18 +249,21 @@
<Japanese>ペンスロックス吸入器</Japanese>
<French>Inhalateur de Penthrox</French>
<Korean>펜트록스 흡입기</Korean>
<German>Penthrox-Inhalator</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Pharma_Use_Penthrox">
<English>Use Penthrox Inhaler</English>
<Japanese>ペンスロックス吸入器を使う</Japanese>
<French>Utiliser l'inhalateur de Penthrox</French>
<Korean>펜트록스 흡입기 사용</Korean>
<German>Verwende Penthrox-Inhalator</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Pharma_Penthrox_DescShort">
<English>Used to manage moderate pain</English>
<Japanese>中度の痛みの対処に使用されます</Japanese>
<French>Utilisé pour traiter les douleurs modérées</French>
<Korean>중간 정도의 통증 관리에 사용됩니다</Korean>
<German>Wird zur Behandlung mäßiger Schmerzen eingesetzt</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Pharma_Naloxone_DescShort">
<English>Used to reverse opioid overdoses</English>
Expand Down Expand Up @@ -2084,12 +2087,14 @@
<Japanese>ペンスロックス吸入器の許可</Japanese>
<French>Niveau médical requis pour l'inhalateur de Penthrox</French>
<Korean>펜트록스를 사용하는 데 필요한 의료 레벨 수준 변경</Korean>
<German>Erforderliches medizinischer Grad für die Verwendung des Penthrox-Inhalators</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Pharma_SETTING_treatmentTime_Penthrox">
<English>Treatment time for Penthrox Inhaler</English>
<Japanese>ペンスロックス吸入器の使用時間</Japanese>
<French>Durée d'utilisation de l'inhalateur de Penthrox</French>
<Korean>펜트록스로 치료하는 시간</Korean>
<German>Behandlungszeit für den Penthrox-Inhalators</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Pharma_SubCategory_Basic">
<English>Basic Settings</English>
Expand Down Expand Up @@ -2331,7 +2336,7 @@
<Italian>Impostazione della Nalbufina (Nubain)</Italian>
<French>Paramètres de la Nalbuphine</French>
<Korean>날부핀 설정</Korean>
<German> Nalbuphin Einstellungen</German>
<German>Nalbuphin Einstellungen</German>
<Japanese>ナルブフィン設定</Japanese>
<Spanish>Parámetros de la Nalbufina</Spanish>
<Portuguese>Configurações de Nalbufina</Portuguese>
Expand Down Expand Up @@ -2380,12 +2385,14 @@
<Japanese>ペンスロックス吸入器設定</Japanese>
<French>Paramètres de l'inhalateur de Penthrox</French>
<Korean>펜트록스 흡입기 설정</Korean>
<German>Penthrox Einstellungen</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Pharma_flush_log">
<English>%1 performed a saline flush</English>
<Japanese>%1 は生理食塩水フラッシュを実施しました</Japanese>
<French>%1 a effectué le rinçage salin</French>
<Korean>%1이(가) 식염수 주입을 수행했다</Korean>
<German>%1 hat eine Kochsalzlösungsspülung durchgeführt</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Pharma_IVblock_closed">
<English>Patient's IV is blocked</English>
Expand Down Expand Up @@ -2839,11 +2846,13 @@
<English>Medication Modifies Stamina</English>
<Korean>약물이 스태미나를 조절합니다</Korean>
<Japanese>薬品によるスタミナの変化</Japanese>
<German>Medikamente beeinflussen die Ausdauer</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Pharma_SETTING_staminaMedication_DESC">
<English>Allow certain medications to modify (vanilla/advanced fatigue) stamina as a side effect</English>
<Korean>부작용으로 특정 약물이 (바닐라/고급 피로도) 스태미나를 조절할 수 있도록 허용</Korean>
<Japanese>特定の薬の副作用としてスタミナ(バニラ/高度な疲労)を変更することを許可する</Japanese>
<German>Erlaubt es, dass bestimmte Medikamente als Nebenwirkung die Ausdauer beeinflussen (Vanilla/fortgeschrittene Ausdauer).</German>
</Key>
</Package>
</Project>
6 changes: 6 additions & 0 deletions addons/surgery/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1072,41 +1072,47 @@
<Spanish>Controles de conciencia quirúrgica</Spanish>
<French>Gestion de la conscience pendant la chirurgie</French>
<Korean>수술 중 의식 관리</Korean>
<German>Chirurgie Bewusstseinseinstellungen</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Surgery_SETTING_ConsciousnessRequirement_DESC">
<English>Surgery Causes Unconsciousness: Surgery without anesthesia and sedation results in unconsciousness from CA. \nUnconsciousness Required for Surgery: Surgery requires patient to be unconscious. \nNo Unconsciousness from Surgery: Surgery doesn't induce unconsciousness, causes pain. \nSurgery Anesthesia: Patient stays awake during surgery if given Etomidate.</English>
<Japanese>意識喪失あり: 手術時に麻酔と鎮静剤を使用しないと、心停止による意識喪失が発生します。 \n無意識状態が必要: 手術するには患者が意識を失っていることが必要になります。 \n意識喪失なし: 手術時に意識喪失や痛みが発生しなくなります。 \n手術麻酔: エトミデートを投与すると、手術中も患者が起きたままになります。</Japanese>
<Spanish>La cirugía provoca inconsciencia: La cirugía sin anestesia ni sedación provoca inconsciencia por IC. \nInconsciencia necesaria para la cirugía: La cirugía requiere que el paciente esté inconsciente. \nLa cirugía no provoca inconsciencia: La cirugía no induce inconsciencia, causa dolor. \nAnestesia quirúrgica: El paciente permanece despierto durante la cirugía si se le administra etomidato.</Spanish>
<French>La chirurgie provoque une perte de conscience: La chirurgie sans anesthésie ni sédation entraîne une perte de conscience due à l'arrêt cardiaque. \nInconscience requise pour la chirurgie: la chirurgie nécessite que le patient soit inconscient. \nPas d'inconscience due à la chirurgie: la chirurgie n'induit pas d'inconscience, elle provoque de la douleur. \nAnesthésie chirurgicale: le patient reste éveillé pendant la chirurgie s'il reçoit de l'étomidate.</French>
<Korean>수술로 인해 의식불명 발생: 마취 및 진정제 없이 수술을 하면 심정지로 인해 의식을 잃습니다.\n수술에 필요한 의식불명: 수술을 하려면 환자가 의식을 잃어야 합니다.\n수술 중 의식불명 발생 없음: 수술이 의식불명을 유발시키지 않지만 통증을 발생시킵니다.\n수술 마취: 에토미데이트를 투여하면 환자는 수술 중 깨어 있게 됩니다.</Korean>
<German>Eine Operation führt zu Bewusstlosigkeit: Eine Operation ohne Anästhesie und Sedierung führt zu Bewusstlosigkeit aufgrund von CA. \nFür eine Operation ist Bewusstlosigkeit erforderlich: Bei einer Operation muss der Patient bewusstlos sein. \nKeine Bewusstlosigkeit durch eine Operation: Eine Operation führt nicht zur Bewusstlosigkeit, sondern verursacht Schmerzen. \nOperationsanästhesie: Der Patient bleibt während der Operation wach, wenn er Etomidat erhält.</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Surgery_SETTING_Causes_Unconsciousness">
<English>Surgery Causes Unconsciousness</English>
<Japanese>意識喪失あり</Japanese>
<Spanish>La cirugía causa inconsciencia</Spanish>
<French>La chirurgie provoque une perte de conscience</French>
<Korean>수술로 인해 의식불명 발생</Korean>
<German>Eine Operation führt zu Bewusstlosigkeit</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Surgery_SETTING_Unconsciousness_Required">
<English>Unconsciousness Required for Surgery</English>
<Spanish>Se requiere inconsciencia para la cirugía</Spanish>
<Japanese>無意識状態が必要</Japanese>
<French>Nécessite un état inconscient</French>
<Korean>수술에 필요한 의식불명</Korean>
<German>Für die Operation ist Bewusstlosigkeit erforderlich</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Surgery_SETTING_No_Unconsciousness">
<English>No Unconsciousness from Surgery</English>
<Japanese>意識喪失なし</Japanese>
<Spanish>No se pierde la consciencia por la cirugía</Spanish>
<French>Pas d'inconscience due à la chirurgie</French>
<Korean>수술 중 의식불명 발생 없음</Korean>
<German>Keine Bewusstlosigkeit durch die Operation</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Surgery_SETTING_Anesthesia">
<English>Surgery Anesthesia</English>
<Japanese>手術麻酔</Japanese>
<Spanish>Anestesia quirúrgica</Spanish>
<French>Anesthésie chirurgicale</French>
<Korean>수술 마취</Korean>
<German>Chirurgische Anästhesie</German>
</Key>
</Package>
</Project>
7 changes: 7 additions & 0 deletions addons/zeus/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -166,6 +166,7 @@
<Japanese>心臓の状態を変更する</Japanese>
<French>Changer de condition cardiaque</French>
<Korean>심장 상태 변경</Korean>
<German>Ändern Sie den Herzzustand</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Zeus_checkmedical_Module_displayname">
<English>Open unit medical menu</English>
Expand Down Expand Up @@ -204,18 +205,21 @@
<Japanese>心室頻拍(VT)</Japanese>
<French>Tachycardie ventriculaire</French>
<Korean>심실빈맥(VT)</Korean>
<German>Ventrikuläre Tachykardie</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Zeus_CardiacState_Module_VF">
<English>Ventricular Fibrillation</English>
<Japanese>心室細動(VF)</Japanese>
<French>Fibrillation ventriculaire</French>
<Korean>심실세동(VF)</Korean>
<German>Kammerflimmern (VF)</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Zeus_CardiacState_Module_PEA">
<English>Pulseless Electrical Activity</English>
<Japanese>無脈性電気活動(PEA)</Japanese>
<French>Activité électrique sans impulsion (PEA)</French>
<Korean>무맥박 전기활동(PEA)</Korean>
<German>Pulslose elektrische Aktivität (PEA)</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Zeus_CardiacState_Module_Asystole">
<English>Asystole</English>
Expand All @@ -238,6 +242,7 @@
<French>L'unité doit être une IA</French>
<Korean>유닛은 반드시 AI여야 합니다</Korean>
<Japanese>ユニットはAIである必要があります</Japanese>
<German>Die Einheit muss eine KI sein</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Zeus_sliderFormat13was23">
<English>%1%3 (was %2%3)</English>
Expand All @@ -260,12 +265,14 @@
<French>Activer/Désactiver la mort instantanée de l'IA</French>
<Korean>인공지능 즉사 토글</Korean>
<Japanese>AIの即死を切り替え</Japanese>
<German>Schalte sofortiger KI-Tod um</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Zeus_toggleAIDeath_Module_Toggled">
<English>Instant AI Death %1 for unit</English>
<French>Mort instantanée de l'IA %1 pour l'unité</French>
<Korean>유닛에 AI 즉사 %1</Korean>
<Japanese>このAIユニットの即死は %1 になりました</Japanese>
<German>Sofortiger KI-Tod %1 für die Einheit</German>
</Key>
</Package>
</Project>
Loading