-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 812
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translation update by YOSHINO Yoshihito <[email protected]> using …
…Weblate po/glossary/ja.po: 6.5% (14 of 213 strings; 1 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Glossary (Japanese) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/ja/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
8 additions
and
7 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,22 +4,23 @@ | |
# Automatically generated, 2023. | ||
# | ||
# soramikan <[email protected]>, 2024. | ||
# YOSHINO Yoshihito <[email protected]>, 2024. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" | ||
"product=GnuCash&component=Translations\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." | ||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-22 06:24+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-24 02:01+0000\n" | ||
"Last-Translator: soramikan <sora_yana@icloud.com>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:00+0000\n" | ||
"Last-Translator: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp@gmail.com>\n" | ||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/" | ||
"glossary/ja/>\n" | ||
"Language: ja\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" | ||
|
||
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)" | ||
msgid "Term" | ||
|
@@ -865,11 +866,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#. "In small business accounting: A person or company that sells items and is supplying goods" | ||
msgid "vendor" | ||
msgstr "製造元" | ||
msgstr "仕入先" | ||
|
||
#. "The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used interchangeably in gnucash. The 'Expense Voucher' is also a bit of a misnomer -- it's more like an 'Expense Report' in gnucash. The phrase is meant to be a list of expenses incurred by an employee for which the company will reminburse them." | ||
msgid "voucher" | ||
msgstr "経費報告書" | ||
msgstr "立替払請求書" | ||
|
||
#. "see debit" | ||
msgid "withdraw (in the reconcile dialog)" | ||
|