Skip to content

Commit

Permalink
Translation update by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmai…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…l.com> using Weblate

po/pt_BR.po: 100.0% (5581 of 5581 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt_BR/

Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <[email protected]>
  • Loading branch information
wtuemura authored and weblate committed Sep 16, 2024
1 parent 19e6f7e commit 60e7497
Showing 1 changed file with 14 additions and 39 deletions.
53 changes: 14 additions & 39 deletions po/pt_BR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -17,10 +17,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-15 14:24-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-28 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-16 00:09+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/pt_BR/>\n"
Expand All @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"

#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
Expand Down Expand Up @@ -11667,33 +11667,6 @@ msgid "CSV Transaction Import"
msgstr "Relatório de Importação CSV de Transações"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:44
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This assistant will help you import a delimited file containing a list of "
#| "transactions. It supports both token separated files (such as comma "
#| "separated or semi-colon separated) and fixed width data.\n"
#| "\n"
#| "For a successful import three columns have to be available in the import "
#| "data:\n"
#| "• a Date column\n"
#| "• a Description column\n"
#| "• a Deposit or Withdrawal column\n"
#| "\n"
#| "If there is no Account data available, a base account can be selected to "
#| "which all data will be imported.\n"
#| "\n"
#| "Apart from a choice of delimiter, there are several options to tweak the "
#| "importer. For example a number of lines can be skipped at the start or "
#| "the end of the data, as well as odd rows. Several date and number formats "
#| "are supported. The file encoding can be defined.\n"
#| "\n"
#| "The importer can handle files where transactions are split over multiple "
#| "lines, with each line representing one split.\n"
#| "\n"
#| "Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and "
#| "Save the settings. You can save your adjusted settings to reuse them on "
#| "later imports. After loading your settings you can also tweak them again "
#| "for similar imports and save them under another name."
msgid ""
"This assistant will help you import a delimited file containing a list of "
"transactions. It supports both token separated files (such as comma "
Expand Down Expand Up @@ -11733,7 +11706,7 @@ msgstr ""
"dados de importação:\n"
"• uma coluna para a data\n"
"• uma coluna para a descrição\n"
"• uma coluna depósito ou retirada\n"
"• uma coluna Valor ou Valor (Negado)\n"
"\n"
"Caso os dados da conta não estejam disponíveis, uma conta base pode ser "
"selecionada para onde todos os dados serão importados.\n"
Expand All @@ -11745,7 +11718,11 @@ msgstr ""
"definida.\n"
"\n"
"O importador pode manipular arquivos onde as transações são divididas em "
"várias linhas, com cada linha representando uma divisão.\n"
"várias linhas, com cada linha representando uma divisão. Uma nova transação "
"é iniciada sempre que o valor de qualquer uma das colunas relacionadas à "
"transação for diferente do valor de uma transação anterior não vazia. Estas "
"colunas são a ID da transação, data, número, descrição, notas, mercadoria da "
"transação e motivo da anulação.\n"
"\n"
"Por último, no caso das importações repetidas, a página de visualização "
"possui botões para Carregar e Salvar as configurações. É possível salvar as "
Expand Down Expand Up @@ -31594,16 +31571,14 @@ msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
msgstr "Verificando o desdobramento dos negócios na conta %s: %u of %u"

#: libgnucash/engine/Scrub.cpp:146
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Looking for orphans in transaction: %u of %u"
#, c-format
msgid "Looking for orphans in transaction: %u of %zu"
msgstr "Procurando por órfãos na transação: %u de %u"
msgstr "Procurando por órfãos na transação: %u de %zu"

#: libgnucash/engine/Scrub.cpp:357
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
#, c-format
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %zu"
msgstr "Procurando por desequilíbrios na data da transação %s: %u de %u"
msgstr "Procurando por desequilíbrios na data da transação %s: %u de %zu"

#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644
msgctxt ""
Expand Down

0 comments on commit 60e7497

Please sign in to comment.