-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 811
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
I18N: enable in last msgmerge lost c++-format flag again
- Loading branch information
Showing
61 changed files
with
1,045 additions
and
498 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: GnuCash 5.7 \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" | ||
"product=GnuCash&component=Translations\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-23 12:23-0700\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-05-12 22:06+0000\n" | ||
"Last-Translator: Abdulla Alhosani <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" | ||
|
@@ -8393,6 +8393,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump" | |
msgstr "لا معلومات كافية عن عملية فارغة؟" | ||
|
||
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170 | ||
#, c++-format | ||
msgid "Unknown quotes command '{1}'" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -8401,6 +8402,7 @@ msgid "Missing --name parameter" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214 | ||
#, c++-format | ||
msgid "Unknown report command '{1}'" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -8411,6 +8413,7 @@ msgstr "هذا خيار اللون." | |
|
||
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 | ||
#: gnucash/gnucash.cpp:179 | ||
#, c++-format | ||
msgid "Found Finance::Quote version {1}." | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -8432,12 +8435,13 @@ msgstr "أرسل الأخطاء وغيرها من المشاكل لgnucash-devel | |
|
||
#. Translators: {1} will be replaced with an URL | ||
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80 | ||
#, c++-format | ||
msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}" | ||
msgstr "يمكنك أيضا بحث وتقديم التقارير الأخطاء في {1}" | ||
|
||
#. Translators: {1} will be replaced with an URL | ||
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82 | ||
#, fuzzy | ||
#, fuzzy, c++-format | ||
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}" | ||
msgstr "للعثور على أحدث نسخة مستقرة، يرجى الرجوع إلى http://www.gnucash.org" | ||
|
||
|
@@ -8456,6 +8460,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance" | |
msgstr "- جنوكاش للإدارة المالية الشخصية والتجارية الصغيرة " | ||
|
||
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208 | ||
#, c++-format | ||
msgid "{1} [options] [datafile]" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -8466,12 +8471,12 @@ msgid "GnuCash Paths" | |
msgstr "جنوكاش " | ||
|
||
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249 | ||
#, fuzzy | ||
#, fuzzy, c++-format | ||
msgid "GnuCash {1}" | ||
msgstr "جنوكاش" | ||
|
||
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250 | ||
#, fuzzy | ||
#, fuzzy, c++-format | ||
msgid "GnuCash {1} development version" | ||
msgstr "تطوير نسخة GnuCash %s" | ||
|
||
|
@@ -10434,7 +10439,6 @@ msgid "PDF export file name format" | |
msgstr "اسم ملف التصدير بنسق PDF" | ||
|
||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:375 | ||
#, c-format | ||
msgid "" | ||
"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) " | ||
"string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as " | ||
|
@@ -11749,7 +11753,7 @@ msgstr "<b>وصف التصنيفات</b>" | |
|
||
#. %s is an account template | ||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:376 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Accounts in '%s'" | ||
msgid "Accounts in %s" | ||
msgstr "حسابات في '%s'" | ||
|
@@ -19503,7 +19507,7 @@ msgstr "انقر نقراً مزدوجاً فوق الصفوف للتغيير، | |
|
||
#. Translators: {1} will be replaced with a filename | ||
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210 | ||
#, fuzzy | ||
#, fuzzy, c++-format | ||
msgid "The transactions were imported from file '{1}'." | ||
msgstr "المعاملات تم استيرادها من الملف '%s'." | ||
|
||
|
@@ -19740,6 +19744,7 @@ msgstr "" | |
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290 | ||
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549 | ||
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629 | ||
#, c++-format | ||
msgid "{1}: {2}" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -31193,6 +31198,7 @@ msgstr "معلومات جديدة للتقسيم" | |
|
||
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime | ||
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684 | ||
#, c++-format | ||
msgid "" | ||
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can " | ||
"safely remove the old directory." | ||
|
@@ -31203,7 +31209,7 @@ msgid "In addition:" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697 | ||
#, fuzzy | ||
#, fuzzy, c++-format | ||
msgid "The following file has been copied to {1} instead:" | ||
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:" | ||
msgstr[0] "تمت إضافة هذا الترميز إلى القائمة بالفعل." | ||
|
@@ -31214,6 +31220,7 @@ msgstr[4] "تمت إضافة هذا الترميز إلى القائمة بال | |
msgstr[5] "تمت إضافة هذا الترميز إلى القائمة بالفعل." | ||
|
||
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701 | ||
#, c++-format | ||
msgid "The following file in {1} has been renamed:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -31228,7 +31235,7 @@ msgstr[4] "" | |
msgstr[5] "" | ||
|
||
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721 | ||
#, fuzzy | ||
#, fuzzy, c++-format | ||
msgid "The following file could not be moved to {1}:" | ||
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:" | ||
msgstr[0] "لا ينبغي إعادة فتح الملف." | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: GnuCash 5.7 \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" | ||
"product=GnuCash&component=Translations\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-23 12:23-0700\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n" | ||
"Last-Translator: Parimal Khade <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: NONE\n" | ||
|
@@ -8364,6 +8364,7 @@ msgid "Not enough information for quotes dump" | |
msgstr "খালী লেনদেনৰ বাবে যথেষ্ট তথ্য নাই নেকি?" | ||
|
||
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170 | ||
#, c++-format | ||
msgid "Unknown quotes command '{1}'" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -8372,6 +8373,7 @@ msgid "Missing --name parameter" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214 | ||
#, c++-format | ||
msgid "Unknown report command '{1}'" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -8382,6 +8384,7 @@ msgstr "এইটো এটা ৰঙৰ বিকল্প." | |
|
||
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 | ||
#: gnucash/gnucash.cpp:179 | ||
#, c++-format | ||
msgid "Found Finance::Quote version {1}." | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -8403,13 +8406,13 @@ msgstr "[email protected] লৈ বাগবোৰ আৰু আন স | |
|
||
#. Translators: {1} will be replaced with an URL | ||
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80 | ||
#, fuzzy | ||
#, fuzzy, c++-format | ||
msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}" | ||
msgstr "আপুনি https://bugs.gnucash.org ত বাগ ৰিপোৰ্টবোৰ চাব আৰু ফাইল কৰিব পাৰে" | ||
|
||
#. Translators: {1} will be replaced with an URL | ||
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82 | ||
#, fuzzy | ||
#, fuzzy, c++-format | ||
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}" | ||
msgstr "" | ||
"শেহতীয়া সুস্থিৰ সংস্কৰণটো পাবলৈ, অনুগ্ৰহ কৰি http://www.gnucash.org লৈ পথাওক" | ||
|
@@ -8429,6 +8432,7 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance" | |
msgstr "- GnuCash ব্যক্তি আৰু ক্ষুদ্ৰ ব্যৱসায়ী বিত্তীয় পৰিচালনা" | ||
|
||
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208 | ||
#, c++-format | ||
msgid "{1} [options] [datafile]" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -8438,12 +8442,12 @@ msgid "GnuCash Paths" | |
msgstr "GnuCash" | ||
|
||
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249 | ||
#, fuzzy | ||
#, fuzzy, c++-format | ||
msgid "GnuCash {1}" | ||
msgstr "GnuCash" | ||
|
||
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250 | ||
#, fuzzy | ||
#, fuzzy, c++-format | ||
msgid "GnuCash {1} development version" | ||
msgstr "GnuCash %s উন্নয়ণৰ অধ্যায়" | ||
|
||
|
@@ -10441,7 +10445,6 @@ msgid "PDF export file name format" | |
msgstr "PDF ৰপ্তানি ফাইল নাম ফৰমেট" | ||
|
||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:375 | ||
#, c-format | ||
msgid "" | ||
"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) " | ||
"string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as " | ||
|
@@ -11782,7 +11785,7 @@ msgstr "<b>শ্ৰেণীৰ বিৱৰণ</b>" | |
|
||
#. %s is an account template | ||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:376 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Accounts in '%s'" | ||
msgid "Accounts in %s" | ||
msgstr "'%s'ত একাউন্টবোৰ" | ||
|
@@ -19581,7 +19584,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#. Translators: {1} will be replaced with a filename | ||
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210 | ||
#, fuzzy | ||
#, fuzzy, c++-format | ||
msgid "The transactions were imported from file '{1}'." | ||
msgstr "'%s' ফাইলটোৰ পৰা লেনদেনবোৰ আমদানি কৰা হৈছিল." | ||
|
||
|
@@ -19799,6 +19802,7 @@ msgstr "" | |
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290 | ||
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549 | ||
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629 | ||
#, c++-format | ||
msgid "{1}: {2}" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -31266,6 +31270,7 @@ msgstr "নতুন স্প্লিট তথ্য" | |
|
||
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime | ||
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684 | ||
#, c++-format | ||
msgid "" | ||
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can " | ||
"safely remove the old directory." | ||
|
@@ -31276,13 +31281,14 @@ msgid "In addition:" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697 | ||
#, fuzzy | ||
#, fuzzy, c++-format | ||
msgid "The following file has been copied to {1} instead:" | ||
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:" | ||
msgstr[0] "এই এনকোডিং ফাইলটো ইতিমধ্যে তালিকাখনত যোগ কৰা হৈছে." | ||
msgstr[1] "এই এনকোডিং ফাইলটো ইতিমধ্যে তালিকাখনত যোগ কৰা হৈছে." | ||
|
||
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701 | ||
#, c++-format | ||
msgid "The following file in {1} has been renamed:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -31293,7 +31299,7 @@ msgstr[0] "" | |
msgstr[1] "" | ||
|
||
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721 | ||
#, fuzzy | ||
#, fuzzy, c++-format | ||
msgid "The following file could not be moved to {1}:" | ||
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:" | ||
msgstr[0] "ফাইলটো পুনৰ খুলিব পৰা নগল." | ||
|
Oops, something went wrong.