-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 811
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translation update by YOSHINO Yoshihito <[email protected]> using …
…Weblate po/ja.po: 88.2% (4915 of 5571 strings; 308 fuzzy) 430 failing checks (7.7%) Translation: GnuCash/Program (Japanese) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ja/ Co-authored-by: YOSHINO Yoshihito <[email protected]>
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
7 additions
and
19 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -14,7 +14,7 @@ | |
# Hiroto Kagotani <[email protected]>, 2007. | ||
# Takayuki KUSANO <[email protected]>, 2008-2009. | ||
# Yasuaki Taniguchi <[email protected]>, 2009-2017. | ||
# YOSHINO Yoshihito <[email protected]>, 2018, 2020, 2021, 2022, 2023. | ||
# YOSHINO Yoshihito <[email protected]>, 2018, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. | ||
# Takuro Onoue <[email protected]>, 2020, 2021. | ||
# TANIGUCHI Yasuaki <[email protected]>, 2021. | ||
# soramikan <[email protected]>, 2024. | ||
|
@@ -24,16 +24,16 @@ msgstr "" | |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." | ||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-24 02:01+0000\n" | ||
"Last-Translator: soramikan <sora_yana@icloud.com>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 14:09+0000\n" | ||
"Last-Translator: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp@gmail.com>\n" | ||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" | ||
"ja/>\n" | ||
"Language: ja\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" | ||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" | ||
|
||
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173 | ||
|
@@ -802,14 +802,6 @@ msgstr "" | |
"ルをご覧ください。" | ||
|
||
#: doc/tip_of_the_day.list.c:44 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "Every transaction has a \"Notes\" field where you can put useful " | ||
#| "information.\n" | ||
#| "\n" | ||
#| "To make it visible\n" | ||
#| "select \"View\" in the menu bar and check \"Double Line\" or\n" | ||
#| "check \"Double Line Mode\" in Preferences:Register Defaults." | ||
msgid "" | ||
"Every transaction has a \"Notes\" field where you can put useful " | ||
"information.\n" | ||
|
@@ -822,7 +814,7 @@ msgstr "" | |
"\n" | ||
"これを表示するには\n" | ||
"メニューバーの \"表示\" を選択して \"2 行\" にチェックを入れるか\n" | ||
"設定:記録簿デフォルトの \"2 行モード\" にチェックを入れてください。" | ||
"設定:記録簿デフォルトの \"2 行表示\" にチェックを入れてください。" | ||
|
||
#: doc/tip_of_the_day.list.c:50 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -4920,10 +4912,8 @@ msgstr "現在のスプリットを削除します。" | |
|
||
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short. | ||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Stock Split" | ||
msgid "Show Splits" | ||
msgstr "株式分割" | ||
msgstr "スプリット表示" | ||
|
||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390 | ||
msgid "Jump" | ||
|
@@ -11109,10 +11099,8 @@ msgstr "<b>設定の読み込みと保存</b>" | |
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:225 | ||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:214 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Comma separated" | ||
msgid "Character-separated" | ||
msgstr "コンマ(,)区切り" | ||
msgstr "文字区切り" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:242 | ||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:231 | ||
|