-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 25
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #178 from weblate/weblate-fossify-contacts
Translations update from Hosted Weblate
- Loading branch information
Showing
28 changed files
with
285 additions
and
28 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,83 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
<resources> | ||
<string name="toggle_favorite">Scoránaigh is fearr leat</string> | ||
<string name="search_favorites">Cuardaigh ceanáin</string> | ||
<string name="search_groups">Cuardaigh grúpaí</string> | ||
<string name="import_contacts_from_vcf_pro">Iompórtáil teagmhálaithe ó chomhad .vcf (Pro)</string> | ||
<string name="on_contact_click">Ar cliceáil teagmhála</string> | ||
<string name="export_contacts">Easpórtáil teagmhálaithe</string> | ||
<string name="instant_messaging">Teachtaireachtaí Meandaracha (IM)</string> | ||
<plurals name="delete_groups"> | ||
<item quantity="one">%d grúpa</item> | ||
<item quantity="two">%d ghrúpa</item> | ||
<item quantity="few">%d ghrúpa</item> | ||
<item quantity="many">%d ghrúpa</item> | ||
<item quantity="other">%d ghrúpa</item> | ||
</plurals> | ||
<string name="prefix">Réimír</string> | ||
<string name="contact_source">Foinse teagmhála</string> | ||
<string name="faq_1_text">Sea, níl le déanamh agat ach dul isteach i Socruithe -> Bainistigh na réimsí teagmhála a thaispeántar. Is féidir leat a roghnú cad iad na réimsí ba cheart a bheith le feiceáil. Tá cuid acu díchumasaithe fiú de réir réamhshocraithe, mar sin seans go bhfaighidh tú cinn nua ann.</string> | ||
<string name="inserting">Á ionsá…</string> | ||
<string name="send_email_to_contacts">Seol ríomhphost chuig teagmhálaithe</string> | ||
<string name="send_sms_to_group">Seol SMS chuig an ngrúpa</string> | ||
<string name="send_email_to_group">Seol ríomhphost chuig an ngrúpa</string> | ||
<string name="fields_empty">Tá ar a laghad 1 réimse le líonadh amach</string> | ||
<string name="must_be_at_edit">Ní mór duit a bheith ar an scáileán Cuir in eagar chun teagmhálaí a mhodhnú</string> | ||
<string name="select_contact">Roghnaigh teagmhálaí</string> | ||
<string name="create_new_group">Cruthaigh grúpa nua</string> | ||
<string name="remove_from_group">Bain den ghrúpa</string> | ||
<string name="create_group">Cruthaigh grúpa</string> | ||
<string name="call_contact">Déan teagmháil le glaoch</string> | ||
<string name="view_contact">Féach ar shonraí teagmhála</string> | ||
<string name="manage_shown_contact_fields">Bainistigh na réimsí teagmhála a thaispeántar</string> | ||
<string name="search_contacts">Cuardaigh teagmhálaithe</string> | ||
<string name="import_contacts">Teagmhálaithe a allmhairiú</string> | ||
<string name="export_contacts_to_vcf">Easpórtáil teagmhálaithe go comhad .vcf</string> | ||
<string name="target_contact_source">Foinse teagmhála a sprioc</string> | ||
<string name="include_contact_sources">Cuir foinsí teagmhála san áireamh</string> | ||
<string name="filename_without_vcf">Ainm comhaid (gan .vcf)</string> | ||
<string name="dialpad">Diail</string> | ||
<string name="add_number_to_contact">Cuir uimhir leis an teagmhálaí</string> | ||
<string name="suffix">Iarmhír</string> | ||
<string name="phone_numbers">Uimhreacha gutháin</string> | ||
<string name="emails">Ríomhphoist</string> | ||
<string name="addresses">Seoltaí</string> | ||
<string name="events">Imeachtaí (laethanta breithe, comóradh)</string> | ||
<string name="organization">Eagraíocht</string> | ||
<string name="groups">Grúpaí</string> | ||
<string name="ringtone">Clingthon</string> | ||
<string name="delete_from_all_sources">Bainfear an teagmhálaí as gach foinse teagmhála.</string> | ||
<string name="faq_1_title">Ba mhaith liom a athrú cad iad na réimsí atá le feiceáil ag teagmhálaithe. An féidir liom é a dhéanamh?</string> | ||
<string name="app_launcher_name">Teagmhálacha</string> | ||
<string name="address">Seoladh</string> | ||
<string name="send_sms_to_contacts">Seol SMS chuig teagmhálaithe</string> | ||
<string name="updating">Ag nuashonrú…</string> | ||
<string name="phone_storage">Stóráil fón</string> | ||
<string name="company">Cuideachta</string> | ||
<string name="phone_storage_hidden">Stóras gutháin (níl aipeanna eile le feiceáil)</string> | ||
<string name="job_position">Seasamh poist</string> | ||
<string name="no_contacts_with_emails">Ní bhfuarthas aon teagmhálaí le ríomhphoist</string> | ||
<string name="no_group_participants">Tá an grúpa seo folamh</string> | ||
<string name="change_photo">Athraigh grianghraf</string> | ||
<string name="format_phone_numbers">Formáid uimhreacha gutháin</string> | ||
<string name="no_contacts_with_phone_numbers">Ní bhfuarthas aon teagmháil le huimhreacha gutháin</string> | ||
<string name="new_contact">Teagmháil nua</string> | ||
<string name="edit_contact">Cuir teagmhálaí in eagar</string> | ||
<string name="no_groups">Gan grúpaí</string> | ||
<string name="nickname">Leasainm</string> | ||
<string name="no_group_created">Níl aon ghrúpaí teagmhála ar an ngléas</string> | ||
<string name="add_to_group">Cuir leis an ngrúpa</string> | ||
<string name="remove_photo">Bain grianghraf</string> | ||
<string name="show_phone_numbers">Taispeáin uimhreacha gutháin</string> | ||
<string name="merge_duplicate_contacts">Cumaisc teagmhálaithe dúblacha</string> | ||
<string name="show_contact_thumbnails">Taispeáin mionsamhlacha teagmhála</string> | ||
<string name="no_favorites">Is cosúil nach bhfuil aon teagmhálaithe is fearr leat curtha leis fós.</string> | ||
<string name="show_dialpad_button">Taispeáin cnaipe dialóige ar an bpríomhscáileán</string> | ||
<string name="contacts">Teagmhálaithe</string> | ||
<string name="import_contacts_from_vcf">Iompórtáil teagmhálaithe ó chomhad .vcf</string> | ||
<string name="show_only_contacts_with_numbers">Ná taispeáin ach teagmhálaithe le huimhreacha gutháin</string> | ||
<string name="show_private_contacts">Taispeáin teagmhálacha príobháideacha le Fossify Phone, Fossify SMS Messenger agus Fossify Calendar</string> | ||
<string name="add_contacts">Cuir teagmhálaithe leis</string> | ||
<string name="create_group_under_account">Cruthaigh grúpa faoi chuntas</string> | ||
<string name="websites">Láithreáin Ghréasáin</string> | ||
</resources> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,33 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
<resources> | ||
<string name="app_launcher_name">Contactes</string> | ||
<string name="address">Adreça</string> | ||
<string name="inserting">Insercion…</string> | ||
<string name="updating">Actualizacion…</string> | ||
<string name="company">Entrepresa</string> | ||
<string name="send_sms_to_group">Enviar un SMS a un grop</string> | ||
<string name="nickname">Escais</string> | ||
<string name="no_groups">Cap de grop</string> | ||
<string name="create_new_group">Crear un grop novèl</string> | ||
<string name="add_contacts">Ajustar de contactes</string> | ||
<string name="remove_photo">Suprimir la fòto</string> | ||
<string name="show_phone_numbers">Afichar los numèros de telefòn</string> | ||
<string name="ringtone">Sonada</string> | ||
<plurals name="delete_groups"> | ||
<item quantity="one">%d grop</item> | ||
<item quantity="other">%d grops</item> | ||
</plurals> | ||
<string name="job_position">Plaça</string> | ||
<string name="send_sms_to_contacts">Enviar un SMS als contactes</string> | ||
<string name="remove_from_group">Tirar del grop</string> | ||
<string name="no_group_participants">Aqueste grop es void</string> | ||
<string name="edit_contact">Modificar lo contacte</string> | ||
<string name="create_group">Crear un grop</string> | ||
<string name="select_contact">Seleccionar un contacte</string> | ||
<string name="add_to_group">Ajustar a un grop</string> | ||
<string name="change_photo">Cambiar la fòto</string> | ||
<string name="view_contact">Veire los detalhs del contacte</string> | ||
<string name="call_contact">Sonar lo contacte</string> | ||
<string name="contacts">Contactes</string> | ||
<string name="merge_duplicate_contacts">Combinar los contactes duplicats</string> | ||
</resources> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1 @@ | ||
* Първо издание |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1 @@ | ||
* Поправка на внасянето на VCF |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1 @@ | ||
Управлявайте контактите си поверително и ефективно с поддръжка на vCard |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1 +1 @@ | ||
Фосифай Контакти | ||
Fossify Contacts |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,8 @@ | ||
* Corregeix un problema amb contactes que no es mostren a l'Android 14 i superiors | ||
* Corregeix la pèrdua de dades en suprimir contactes amb noms idèntics | ||
* Corregeix les còpies de seguretat automàtiques corruptes | ||
* Corregeix l'exportació de fotos de baixa qualitat en vCards | ||
* Corregeix la superposició entre el botó d'acció flotant i els elements de la llista | ||
* S'ha afegit una opció per a mostrar els números de telèfon amb format | ||
* S'ha afegit un botó preferit per als contactes en grups | ||
* [...] |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,9 @@ | ||
* Opraven problém se zobrazováním kontaktů v systému Android 14 a novějších | ||
* Opravena ztráta dat při odstraňování kontaktů se stejnými jmény | ||
* Opraveno poškozené automatické zálohování | ||
* Opraven export fotografií v nízké kvalitě v aplikaci vCards | ||
* Opraveno překrývání plovoucího akčního tlačítka a položek seznamu | ||
* Přidána možnost zobrazovat formátovaná telefonní čísla | ||
* Přidáno tlačítko oblíbených kontaktů ve skupinách | ||
* Zaškrtávací políčka nahrazena přepínači | ||
* Další opravy chyb a vylepšení |
Oops, something went wrong.