-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
New translations messages.pot (Japanese) (#425)
- Loading branch information
1 parent
4163550
commit 7354b30
Showing
1 changed file
with
34 additions
and
34 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: ddc573f086bad0aea827918f4284d176\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-07 20:48-0700\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-11-12 19:16\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-18 17:18\n" | ||
"Last-Translator: FOSSBilling TM <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Japanese\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
|
@@ -126,89 +126,89 @@ msgstr "モジュール :mod クライアントコントローラークラスが | |
|
||
#: library/Box/Mod.php:219 | ||
msgid "Core modules cannot be updated" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "コアモジュールを更新できません" | ||
|
||
#: library/Box/Pagination.php:44 library/Box/Pagination.php:77 | ||
msgid "Invalid page number" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "無効なページ番号です" | ||
|
||
#: library/Box/Pagination.php:47 library/Box/Pagination.php:80 | ||
#: modules/Client/Service.php:183 | ||
msgid "Invalid per page number" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ページ番号ごとに無効です" | ||
|
||
#: library/Box/Period.php:43 | ||
msgid "Invalid period code. Period definition must be 2 chars length" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "無効な期間コードです。期間定義は2文字の長さでなければなりません" | ||
|
||
#: library/Box/Period.php:52 | ||
msgid "Period Error. Unit :unit is not defined" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "期間エラー。ユニット :unit が定義されていません" | ||
|
||
#: library/Box/Period.php:63 | ||
msgid "Invalid period quantity :qty for unit :unit. Allowed range is from :from to :to" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "単位:unitの期間数:qtyが無効です。許可される範囲は:fromから:toです。" | ||
|
||
#: library/Box/Period.php:83 | ||
msgid "Every week" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "毎週" | ||
|
||
#: library/Box/Period.php:84 | ||
msgid "Every month" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "毎月" | ||
|
||
#: library/Box/Period.php:85 | ||
#: themes/admin_default/html/partial_pricing.html.twig:90 | ||
msgid "Every 3 months" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "3ヶ月ごと" | ||
|
||
#: library/Box/Period.php:86 | ||
#: themes/admin_default/html/partial_pricing.html.twig:108 | ||
msgid "Every 6 months" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "6ヶ月ごと" | ||
|
||
#: library/Box/Period.php:87 | ||
#: themes/admin_default/html/partial_pricing.html.twig:125 | ||
msgid "Every year" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "毎年" | ||
|
||
#: library/Box/Period.php:88 | ||
#: themes/admin_default/html/partial_pricing.html.twig:142 | ||
msgid "Every 2 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "2 年ごと" | ||
|
||
#: library/Box/Period.php:89 | ||
#: themes/admin_default/html/partial_pricing.html.twig:160 | ||
msgid "Every 3 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "3年ごと" | ||
|
||
#: library/Box/Period.php:124 | ||
msgid "Every :number day" | ||
msgid_plural "Every :number days" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[0] ":number 日ごと" | ||
|
||
#: library/Box/Period.php:125 | ||
msgid "Every :number week" | ||
msgid_plural "Every :number weeks" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[0] ":number 週ごと" | ||
|
||
#: library/Box/Period.php:126 | ||
msgid "Every :number month" | ||
msgid_plural "Every :number months" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[0] ":number ヶ月ごと" | ||
|
||
#: library/Box/Period.php:127 | ||
msgid "Every :number year" | ||
msgid_plural "Every :number years" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[0] ":number 年ごと" | ||
|
||
#: library/Box/Period.php:128 library/Box/Period.php:164 | ||
msgid "Unit not defined" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ユニットが未定義です" | ||
|
||
#: library/Box/Period.php:149 | ||
msgid "Unable to get the number of months for :unit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":unit の月数を取得できません" | ||
|
||
#: library/Box/Translate.php:55 | ||
msgid "Unable to set up FOSSBilling translation functionality, locale was undefined." | ||
|
@@ -249,71 +249,71 @@ msgstr "決定" | |
#: library/Box/TwigLoader.php:23 library/Box/TwigLoader.php:27 | ||
#: library/Box/TwigLoader.php:31 | ||
msgid "Missing :missing: param for Box_TwigLoader" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Box_TwigLoader の :missing: パラメータがありません" | ||
|
||
#: library/FOSSBilling/CentralAlerts.php:119 | ||
msgid "Unable to fetch alerts from Central Alerts System. See the error log for more information." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "中央アラートシステムからアラートを取得できません。詳細についてはエラーログを参照してください。" | ||
|
||
#: library/FOSSBilling/CentralAlerts.php:127 | ||
msgid "Invalid response from the FOSSBilling Central Alerts System." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "FOSSBilling センターアラートシステムからの無効な応答です。" | ||
|
||
#: library/FOSSBilling/Config.php:90 | ||
msgid "An error occurred when creating a backup of the configuration file." | ||
msgstr "設定ファイルのバックアップを作成中にエラーが発生しました。" | ||
|
||
#: library/FOSSBilling/Config.php:96 | ||
msgid "An error occurred when writing the updated configuration file." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "設定ファイルの更新中にエラーが発生しました。" | ||
|
||
#: library/FOSSBilling/Config.php:145 | ||
msgid "Too many iterations were performed while formatting the config file" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "設定ファイルのフォーマット中に反復が多すぎます" | ||
|
||
#: library/FOSSBilling/ExtensionManager.php:57 | ||
msgid "Unable to fetch the extension details from the FOSSBilling extension directory." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "FOSSBilling拡張ディレクトリから拡張機能の詳細を取得できません。" | ||
|
||
#: library/FOSSBilling/ExtensionManager.php:79 | ||
msgid "An error occurred when fetching the extensions releases" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "エクステンションリリースの取得中にエラーが発生しました" | ||
|
||
#: library/FOSSBilling/ExtensionManager.php:102 | ||
msgid "Unable to fetch the latest extension release." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "最新の拡張機能を取得できません。" | ||
|
||
#: library/FOSSBilling/ExtensionManager.php:175 | ||
msgid "Unable to connect to the FOSSBilling extension directory." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "FOSSBilling拡張ディレクトリに接続できません。" | ||
|
||
#: library/FOSSBilling/ExtensionManager.php:183 | ||
msgid "Invalid response from the FOSSBilling extension directory." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "FOSSBilling拡張ディレクトリからの無効な応答です。" | ||
|
||
#: library/FOSSBilling/Mail.php:119 | ||
msgid "Provided priority (:priority) is invalid. Please provide an integer between 1 and 5 or use the pre-defined symfony constants." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "指定された優先度 (:priority) は無効です。1 から 5 の間の整数を指定するか、あらかじめ定義された定数を使用してください。" | ||
|
||
#: library/FOSSBilling/Mail.php:136 | ||
msgid "FOSSBilling requires the proc_open PHP function to be enabled when using the sendmail transport" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "FOSSBilling は sendmail トランスポートを使用する際に proc_open PHP 関数を有効にする必要があります。" | ||
|
||
#: library/FOSSBilling/Mail.php:146 | ||
msgid "A SendGrid API key is required to send emails via SendGrid" | ||
msgstr "SendGridを通じてメールを送信するには、SendGrid APIキーが必要です。" | ||
|
||
#: library/FOSSBilling/Mail.php:153 | ||
msgid "Unable to send email: 'Custom' transport method was selected without a custom DSN" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "メールを送信できませんでした: カスタムDSNなしで'カスタム'トランスポートメソッドが選択されました" | ||
|
||
#: library/FOSSBilling/Mail.php:159 | ||
msgid "Unknown mail transport: :transport" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: library/FOSSBilling/Mail.php:167 | ||
msgid "Failed to send email via :transport with the exception :e" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Failed to send email via :transport with the exception :e" | ||
|
||
#: library/FOSSBilling/Mail.php:183 | ||
msgid "SMTP host or port is not configured" | ||
|