Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (79 of 79 strings)

Translation: partner-contact-17.0/partner-contact-17.0-partner_identification
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/partner-contact-17-0/partner-contact-17-0-partner_identification/it/
  • Loading branch information
mymage authored and weblate committed Oct 25, 2024
1 parent 3f4d7cf commit f53d667
Showing 1 changed file with 36 additions and 32 deletions.
68 changes: 36 additions & 32 deletions partner_identification/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-04 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 18:51+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#. module: partner_identification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
Expand Down Expand Up @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
msgstr "Azione richiesta"

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__active
Expand All @@ -79,22 +79,22 @@ msgstr "Attivo"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
msgstr "Attività"

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
msgstr "Decorazione eccezione attività"

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr ""
msgstr "Stato attività"

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
msgstr "Icona tipo attività"

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id
Expand All @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
msgstr "Conteggio allegati"

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id
Expand Down Expand Up @@ -178,22 +178,22 @@ msgstr "Scaduto"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
msgstr "Seguito da"

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
msgstr "Seguito da (partner)"

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks"

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
msgstr "Ha un messaggio"

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__id
Expand Down Expand Up @@ -226,12 +226,12 @@ msgstr ""
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "Icona"

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione."

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner__id_numbers
Expand All @@ -242,17 +242,17 @@ msgstr "Numeri di identificazione"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione."

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna."

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
msgstr "Segue"

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id
Expand Down Expand Up @@ -288,17 +288,17 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
msgstr "Errore di consegna messaggio"

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr "Messaggi"

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
msgstr "Scadenza mia attività"

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__name
Expand All @@ -313,22 +313,22 @@ msgstr "Nuovo"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr ""
msgstr "Evento calendario attività successiva"

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr ""
msgstr "Scadenza prossima attività"

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr ""
msgstr "Riepilogo prossima attività"

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo prossima attività"

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__comment
Expand All @@ -339,22 +339,22 @@ msgstr "Note"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
msgstr "Numero di azioni"

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
msgstr "Numero di errori"

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_id
Expand Down Expand Up @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Codice di validazione Python"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr ""
msgstr "Utente responsabile"

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__open
Expand All @@ -432,6 +432,10 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Stato in base alle attività\n"
"Scaduto: la data richiesta è trascorsa\n"
"Oggi: la data attività è oggi\n"
"Pianificato: attività future."

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__name
Expand Down Expand Up @@ -470,7 +474,7 @@ msgstr "Da rinnovare"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr ""
msgstr "Tipo di attività eccezione sul record."

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from
Expand All @@ -490,12 +494,12 @@ msgstr "Data di inizio periodo di validità."
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
msgstr "Messaggi sito web"

#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
msgstr "Cronologia comunicazioni sito web"

#. module: partner_identification
#. odoo-python
Expand Down

0 comments on commit f53d667

Please sign in to comment.