Skip to content

Commit

Permalink
New translations messages.po (Finnish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ChiaAutomation committed Aug 24, 2023
1 parent 76350ec commit 7b3e728
Showing 1 changed file with 49 additions and 48 deletions.
97 changes: 49 additions & 48 deletions packages/wallets/src/locales/fi-FI/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Language: fi_FI\n"
"Project-Id-Version: 1263bc1f20e1271bda78e84d2f4a6562\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 23:28\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 22:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: 1263bc1f20e1271bda78e84d2f4a6562\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 1\n"
"X-Crowdin-Language: fi\n"
"X-Crowdin-File: /[Chia-Network.chia-blockchain-gui] main/packages/wallets/src/locales/en-US/messages.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1308\n"
"X-Crowdin-File: /main/packages/wallets/src/locales/en-US/messages.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 25\n"

#: src/components/WalletHistory.tsx:116
msgid "-"
Expand Down Expand Up @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä vahvistamattomat tapahtumat?"

#: src/components/WalletHistory.tsx:127
msgid "Asset"
msgstr ""
msgstr "Assetti"

#: src/components/cat/WalletCATCreateExistingSimple.tsx:71
#: src/components/cat/WalletCATTAILDialog.tsx:33
Expand All @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "Valtuutettu Lompakko"

#: src/components/ClawbackClaimTransactionDialog.tsx:226
msgid "Auto-claim transactions with this fee from now on."
msgstr ""
msgstr "Lunasta transaktiot automaattisesti tällä maksusummalla tästä lähtien."

#: src/components/WalletHistoryClawbackChip.tsx:46
msgid "Can be claimed in "
msgstr ""
msgstr "Voidaan lunastaa "

#: src/components/PasteMnemonic.tsx:76
#: src/components/WalletRenameDialog.tsx:72
Expand All @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Chiaa (XCH) ei voi lähettää CAT-osoitteeseen. Anna chia-osoite."

#: src/components/WalletsSidebar.tsx:130
#~ msgid "Check my snapshot balance"
#~ msgstr "Tarkista snapshot-saldo"
#~ msgstr "Check my snapshot balance"

#: src/components/cat/WalletCATSelect.tsx:25
#: src/components/create/WalletCreateList.tsx:32
Expand All @@ -110,57 +110,57 @@ msgstr "Chia Asset Token"

#: src/components/WalletHistoryClawbackChip.tsx:53
msgid "Claim transaction"
msgstr ""
msgstr "Lunasta transaktio"

#: src/components/ClawbackClaimTransactionDialog.tsx:136
#: src/components/ClawbackClaimTransactionDialog.tsx:259
msgid "Claim Transaction"
msgstr ""
msgstr "Lunasta Transaktio"

#: src/components/WalletHistoryClawbackChip.tsx:68
msgid "Claiming..."
msgstr ""
msgstr "Lunastetaan..."

#: src/components/WalletHistoryClawbackChip.tsx:79
msgid "Claw back this transaction"
msgstr ""
msgstr "Takaisinvedä transaktio"

#: src/components/ClawbackClaimTransactionDialog.tsx:259
msgid "Claw back Transaction"
msgstr ""
msgstr "Takaisinvedä transaktio"

#: src/components/ClawbackClaimTransactionDialog.tsx:136
msgid "Claw Back Transaction"
msgstr ""
msgstr "Takaisinvedä transaktio"

#: src/components/ClawbackClaimTransactionDialog.tsx:128
msgid "Clawback payment claimed"
msgstr ""
msgstr "Takaisinvedettävä maksu lunastettu"

#: src/components/ClawbackClaimTransactionDialog.tsx:128
msgid "Clawback payment clawed back"
msgstr ""
msgstr "Takaisinvedettävä maksu vedetty takaisin"

#: src/components/WalletSend.tsx:340
msgid "Clawback will be applied."
msgstr ""
msgstr "Takaisinveto mahdollistetaan."

#: src/components/WalletSend.tsx:346
msgid "Clawback will not be applied."
msgstr ""
msgstr "Takaisinvetoa ei mahdollisteta."

#: src/components/WalletHistoryClawbackChip.tsx:94
msgid "Clawing back..."
msgstr ""
msgstr "Vedetään takaisin..."

#: src/components/WalletsSidebar.tsx:141
#~ msgid "Click here to download an older version of the wallet"
#~ msgstr "Napsauta tästä ladataksesi vanhan version lompakosta"
#~ msgstr "Click here to download an older version of the wallet"

#: src/components/ClawbackClaimTransactionDialog.tsx:157
#: src/components/ClawbackClaimTransactionDialog.tsx:248
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Sulje"

#: src/components/WalletHeader.tsx:25
msgid "Confirmation"
Expand All @@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "Yhteystyyppi"

#: src/components/WalletReceiveAddressField.tsx:71
msgid "Copied"
msgstr ""
msgstr "Kopioitu"

#: src/components/WalletReceiveAddressField.tsx:75
msgid "Copy wallet address"
msgstr ""
msgstr "Kopioi lompakon osoite"

#: src/components/cat/WalletCATSelect.tsx:32
msgid "Create New Wallet"
Expand All @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Luo Transaktio"

#: src/components/WalletHistory.tsx:206
msgid "Creation Date"
msgstr ""
msgstr "Luontipäivämäärä"

#: src/constants/WalletName.ts:20
msgid "Custody Wallet"
Expand All @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Datakerroksen Lompakko"

#: src/components/WalletHistory.tsx:100
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Päiväys"
#~ msgstr "Date"

#: src/components/WalletHeader.tsx:26
msgid "Delete"
Expand All @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Hajautettu Identiteetti"

#: src/components/WalletImport.tsx:157
msgid "Enter the {mnemonicWordCount} word mnemonic that you have saved in order to restore your Chia wallet."
msgstr ""
msgstr "Anna tallentamasi {mnemonicWordCount} muistisanaa palauttaaksesi Chia-lompakon."

#: src/components/cat/WalletCATSend.tsx:127
msgid "Error the entered address appears to be for a different colour."
Expand All @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Veloitus"

#: src/components/ClawbackClaimTransactionDialog.tsx:175
msgid "From:"
msgstr ""
msgstr "Lähettäjä:"

#: src/components/WalletReceiveAddress.tsx:32
msgid "HD or Hierarchical Deterministic keys are a type of public key/private key scheme where one private key can have a nearly infinite number of different public keys (and therefore wallet receive addresses) that will all ultimately come back to and be spendable by a single private key."
Expand All @@ -277,15 +277,15 @@ msgstr "Tuo"

#: src/components/WalletImport.tsx:225
msgid "Import from {alternativeWordCount} word mnemonic"
msgstr ""
msgstr "Tuo {alternativeWordCount} muistisanasta"

#: src/components/WalletImport.tsx:140
msgid "Import Wallet from Mnemonics"
msgstr "Tuo Lompakko Muistisanoista"

#: src/components/WalletHistory.tsx:87
#~ msgid "Incoming"
#~ msgstr "Saapuva"
#~ msgstr "Incoming"

#: src/components/WalletConnections.tsx:22
msgid "IP address"
Expand Down Expand Up @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Uusi Osoite"

#: src/components/WalletReceiveAddressField.tsx:114
msgid "New Receive Address"
msgstr ""
msgstr "Uusi Vastaanotto-osoite"

#: src/components/WalletAdd.tsx:62
msgid "New Wallet"
Expand Down Expand Up @@ -381,15 +381,15 @@ msgstr "Transaktiolohkon väli on keskimäärin minuutti. Ruuhkattomana aikana t

#: src/components/WalletHistory.tsx:87
#~ msgid "Outgoing"
#~ msgstr "Lähtevä"
#~ msgstr "Outgoing"

#: src/components/WalletImport.tsx:233
msgid "Paste Mnemonic"
msgstr "Liitä Muistisanat"

#: src/components/PasteMnemonic.tsx:53
msgid "Paste Mnemonic ({0} words)"
msgstr ""
msgstr "Liitä muistisanat ({0} sanaa)"

#: src/components/WalletHistory.tsx:185
msgid "Pending"
Expand All @@ -405,19 +405,19 @@ msgstr "Avoimet Vaihtorahat"

#: src/components/WalletHistoryPending.tsx:62
msgid "Pending claw back transactions"
msgstr ""
msgstr "Takaisinvetotransaktiot kesken"

#: src/components/card/WalletCardPendingTotalBalance.tsx:41
msgid "Pending Total Balance"
msgstr "Avoin Kokonaissumma"

#: src/components/ClawbackClaimTransactionDialog.tsx:206
msgid "Please enter a transaction fee to claim the above amount:"
msgstr ""
msgstr "Anna siirtomaksu lunastaaksesi yllä olevan summan:"

#: src/components/ClawbackClaimTransactionDialog.tsx:208
msgid "Please enter a transaction fee to claw back the above amount:"
msgstr ""
msgstr "Anna siirtomaksu takaisinvetääkseksi yllä mainitun summan:"

#: src/components/cat/WalletCATCreateExistingSimple.tsx:42
msgid "Please enter a valid asset id"
Expand Down Expand Up @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Siirtorajoitettu"

#: src/components/WalletsSidebar.tsx:133
#~ msgid "Read the blog post for details"
#~ msgstr "Lue blogikirjoitus lisätietoja varten"
#~ msgstr "Read the blog post for details"

#: src/components/WalletHeader.tsx:48
msgid "Receive"
Expand Down Expand Up @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Vakiolompakko"

#: src/components/WalletHistory.tsx:197
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Tila"

#: src/components/WalletSendTransactionResultDialog.tsx:12
msgid "Success"
Expand Down Expand Up @@ -589,15 +589,15 @@ msgstr "Nykyinen saldo + avoin saldo, eli tuleva saldo avointen transaktioiden j

#: src/components/ClawbackClaimTransactionDialog.tsx:193
msgid "This transaction will be automatically claimed with a fee:"
msgstr ""
msgstr "Tämä tapahtuma lunastetaan automaattisesti maksulla:"

#: src/components/WalletHistory.tsx:181
#~ msgid "To"
#~ msgstr "Osoitteeseen"
#~ msgstr "To"

#: src/components/ClawbackClaimTransactionDialog.tsx:175
msgid "To:"
msgstr ""
msgstr "Vastaanottaja:"

#: src/components/cat/WalletCATCreateSimple.tsx:46
msgid "Token has empty asset id"
Expand Down Expand Up @@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "Transaktiot"

#: src/components/ClawbackClaimTransactionDialog.tsx:232
msgid "Transactions will be claimed automatically when the Clawback time expires."
msgstr ""
msgstr "Transaktiot lunastetaan automaattisesti, kun takaisinvetoaika umpeutuu."

#: src/components/ClawbackClaimTransactionDialog.tsx:235
msgid "Transactions with values smaller than the fee will not be auto claimed."
msgstr ""
msgstr "Transaktioita, joiden arvo on pienempi kuin maksu, ei lunasteta automaattisesti."

#: src/components/Wallet.tsx:22
msgid "Wallet {walletId} not found"
Expand All @@ -650,36 +650,37 @@ msgstr "Lompakon Nimi"

#: src/components/ClawbackClaimTransactionDialog.tsx:200
msgid "Wallet needs to be synced for claiming clawback transactions"
msgstr ""
msgstr "Lompakon on oltava synkronissa takaisinvetoa varten"

#: src/components/Wallet.tsx:37
msgid "Wallet with type {0} not supported"
msgstr "Lompakkotyyppiä {0} ei tueta"

#: src/components/WalletsSidebar.tsx:138
#~ msgid "Want to see your old balance for yourself?"
#~ msgstr "Haluatko nähdä vanhan saldosi?"
#~ msgstr "Want to see your old balance for yourself?"

#: src/components/WalletsSidebar.tsx:110
#~ msgid "We've made an upgrade to the CAT standard which requires all CATs to be re-issued. You will be airdropped your new tokens as they are re-issued by the original issuers. The airdropped tokens will be based on the balance as of block height:<0/><1/><2/>(Approximate time: July 26th, 2022 @ 17:00 UTC)"
#~ msgstr "Olemme tehneet päivityksen CAT-standardiin, joka edellyttää, että kaikki CAT:t annetaan uudelleen. Sinulle airdropataan uudet tokenit, koska ne ovat uudelleen liikkeeseenlaskettuja. Airdropatut tokenit perustuvat saldoon lohkokorkeudessa:<0/><1/><2/>(likimääräinen aika: 26 heinäkuu, 2022 @ 17:00 UTC)"
#~ msgstr "We've made an upgrade to the CAT standard which requires all CATs to be re-issued. You will be airdropped your new tokens as they are re-issued by the original issuers. The airdropped tokens will be based on the balance as of block height:<0/><1/><2/>(Approximate time: July 26th, 2022 @ 17:00 UTC)"

#: src/components/WalletAdd.tsx:65
msgid "Welcome! The following words are used for your wallet backup. Without them, you will lose access to your wallet, keep them safe! Write down each word along with the order number next to them. (Order is important)"
msgstr "Tervetuloa! Seuraavia muistisanoja käytetään lompakon varmuuskopiointiin. Ilman niitä sinulla ei ole pääsyä lompakkoosi. Pidä ne tallessa! Kirjoita ylös sanat ja niiden järjestysnumerot. (Oikea järjestys on tärkeää)"

#: src/components/WalletHistoryClawbackChip.tsx:41
msgid "Will be autoclaimed in "
msgstr ""
msgstr "Lunastetaan automaattisesti "

#: src/components/ClawbackClaimTransactionDialog.tsx:238
msgid "You can change the Clawback Auto Claim fee in Settings."
msgstr ""
msgstr "Voit muuttaa automaattista lunastusmaksua Asetuksista."

#: src/components/WalletsSidebar.tsx:106
#~ msgid "Your CAT tokens have been upgraded!"
#~ msgstr "CAT-tokenisi ovat päivitetty."
#~ msgstr "Your CAT tokens have been upgraded!"

#: src/components/WalletImport.tsx:73
msgid "Your pasted list does not include {mnemonicWordCount} valid mnemonic words."
msgstr ""
msgstr "Liitetty lista ei sisällä {mnemonicWordCount} kelvollista muistisanaa."

0 comments on commit 7b3e728

Please sign in to comment.