-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathSword.Art.Online.S01.E19.WEBRIP.FR.srt
1418 lines (1096 loc) · 22.6 KB
/
Sword.Art.Online.S01.E19.WEBRIP.FR.srt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1
00:00:04,670 --> 00:00:07,790
Oth Naaza Nöte Layssa Augah.
2
00:00:12,090 --> 00:00:13,840
Le champ visuel s'est éclairci !
3
00:00:14,430 --> 00:00:15,430
ALFHEIM - ZONE NEUTRE
RUGER CORRIDOR - 21 JAN 2025
4
00:00:15,640 --> 00:00:16,970
Tu as appris une magie
de vision nocturne ?
5
00:00:17,180 --> 00:00:19,310
Les Spriggans ne sont pas
si mauvais que ça.
6
00:00:19,470 --> 00:00:22,180
Cette façon de parler, c'est blessant.
7
00:00:23,140 --> 00:00:26,230
N'empêche, tu devrais aussi
apprendre de la magie utile.
8
00:00:26,400 --> 00:00:28,480
Tu es censé être fort
en magie illusionniste.
9
00:00:28,650 --> 00:00:29,570
Illusionniste ?
10
00:00:29,730 --> 00:00:31,240
Oui, qui crée des illusions.
11
00:00:31,610 --> 00:00:34,110
En combat,
ça ne sert pas à grand-chose...
12
00:00:34,490 --> 00:00:37,370
Mais on ne sait jamais,
la pauvre magie des Spriggans
13
00:00:37,570 --> 00:00:40,200
pourrait bien nous sauver la vie.
14
00:00:42,120 --> 00:00:45,040
C'est encore plus blessant...
15
00:02:19,720 --> 00:02:23,100
Seah Ulahza No Note...
16
00:02:23,510 --> 00:02:25,600
Il ne faut pas apprendre ça
comme une machine,
17
00:02:25,770 --> 00:02:28,390
il faut mémoriser le sens
des « mots de la force »
18
00:02:28,600 --> 00:02:30,980
en les reliant aux effets de la magie.
19
00:02:32,560 --> 00:02:34,610
Je n'aurais jamais cru que je devrais
20
00:02:34,820 --> 00:02:37,190
apprendre une langue étrangère
dans un jeu...
21
00:02:37,820 --> 00:02:39,910
Je te préviens, dans les formules
de niveau supérieur,
22
00:02:40,110 --> 00:02:41,740
il y a jusqu'à vingt mots.
23
00:02:41,910 --> 00:02:44,660
Ça me suffit de rester
un pur combattant...
24
00:02:45,160 --> 00:02:46,580
Arrête de te lamenter !
25
00:02:47,790 --> 00:02:49,250
J'ai reçu un message.
26
00:02:49,790 --> 00:02:51,170
Désolée, attends deux secondes.
27
00:02:51,500 --> 00:02:52,420
Oui.
28
00:02:52,960 --> 00:02:54,380
Encore Recon...
29
00:02:54,550 --> 00:02:57,090
Je parie que c'est pour me dire
quelque chose de futile...
30
00:02:57,880 --> 00:03:00,220
« C'est bien ce que je pensais...
31
00:03:00,380 --> 00:03:02,590
Faites attention, S... »
32
00:03:02,760 --> 00:03:04,760
C'est quoi, ça ?
S...
33
00:03:04,930 --> 00:03:06,850
Sa... Si... Su...
34
00:03:08,140 --> 00:03:09,140
Que se passe-t-il ?
35
00:03:09,230 --> 00:03:10,390
Eh bien...
36
00:03:10,890 --> 00:03:12,940
Papa, je sens que
quelque chose approche.
37
00:03:13,400 --> 00:03:14,310
Des monstres ?
38
00:03:14,820 --> 00:03:17,690
Non, des joueurs.
Ils sont nombreux...
39
00:03:17,860 --> 00:03:18,570
Ils sont douze.
40
00:03:19,070 --> 00:03:20,110
Douze ?
41
00:03:21,780 --> 00:03:25,030
J'ai comme un mauvais pressentiment.
On ferait mieux de se cacher.
42
00:03:25,410 --> 00:03:26,740
Oui, mais où...
43
00:03:27,450 --> 00:03:29,710
Pour ça, laisse-moi faire.
44
00:03:32,080 --> 00:03:33,540
Hé...
45
00:03:35,920 --> 00:03:39,050
Shik Shalle Oviss Groenn Lobt !
46
00:03:42,590 --> 00:03:45,050
Quand tu parles, fais-le à voix basse.
47
00:03:45,510 --> 00:03:48,430
Si on parle trop fort,
la magie risque d'être rompue.
48
00:03:48,890 --> 00:03:49,640
D'accord.
49
00:03:49,730 --> 00:03:51,310
lls vont bientôt être à portée de vue.
50
00:03:55,230 --> 00:03:57,110
Qu'est-ce que c'est que ça ?
51
00:03:58,030 --> 00:03:59,360
Quoi, tu les vois déjà ?
52
00:03:59,940 --> 00:04:01,360
Ce n'est pas un joueur...
53
00:04:01,610 --> 00:04:04,200
Une chauve-souris ?
C'est rouge et petit...
54
00:04:14,750 --> 00:04:16,290
Qu'est-ce qui te prend ?
55
00:04:16,790 --> 00:04:19,510
C'est un pisteur
de magie de haut niveau !
56
00:04:19,670 --> 00:04:20,960
Il faut l'écraser !
57
00:04:21,130 --> 00:04:23,930
Ek Skyt Tuttugu Smal Stridder !
58
00:04:30,270 --> 00:04:31,520
Kirito, il faut courir !
59
00:04:32,180 --> 00:04:34,100
On ne peut pas se cacher de nouveau ?
60
00:04:34,850 --> 00:04:37,650
Maintenant, l'ennemi sait
qu'on a détruit le pisteur.
61
00:04:37,810 --> 00:04:39,570
On ne peut pas le tromper
plus longtemps.
62
00:04:39,860 --> 00:04:42,900
Et puis, cet esprit familier
avait le feu comme attribut.
63
00:04:43,320 --> 00:04:45,570
Ce qui veut dire que l'équipe
qui approche, c'est...
64
00:04:45,860 --> 00:04:46,950
Les Salamandres !
65
00:04:50,870 --> 00:04:53,910
Mais que fait un groupe de Salamandres
dans un endroit pareil...
66
00:04:54,250 --> 00:04:55,580
C'est le lac.
67
00:05:01,880 --> 00:05:03,670
On dirait qu'on va réussir à fuir.
68
00:05:04,090 --> 00:05:05,680
Prends garde de ne pas tomber.
69
00:05:10,350 --> 00:05:11,060
Ça craint !
70
00:05:18,900 --> 00:05:19,820
C'est inutile...
71
00:05:19,980 --> 00:05:21,860
Tu aurais pu me le dire avant...
72
00:05:22,110 --> 00:05:23,900
C'est toi qui es trop impatient.
73
00:05:25,030 --> 00:05:26,910
C'est une barrière de magie terrestre,
74
00:05:27,110 --> 00:05:28,740
les attaques physiques
ne peuvent pas la détruire.
75
00:05:29,280 --> 00:05:31,080
Est-ce qu'on peut plonger dans le lac ?
76
00:05:31,410 --> 00:05:32,240
Non.
77
00:05:32,620 --> 00:05:36,420
ll paraît qu'un dragon aquatique
de niveau ultra élevé y vit.
78
00:05:36,960 --> 00:05:40,880
Se battre sous l'eau sans l'assistance
des Undines, c'est du suicide.
79
00:05:41,750 --> 00:05:43,760
Alors il ne reste plus qu'à nous battre.
80
00:05:44,550 --> 00:05:47,380
C'est la seule solution,
mais à mon avis ça va être dur...
81
00:05:48,220 --> 00:05:49,800
Si les Salamandres peuvent utiliser
82
00:05:50,010 --> 00:05:51,390
une magie terrestre
d'un niveau aussi haut,
83
00:05:51,930 --> 00:05:54,390
c'est qu'ils ont avec eux
des mages extrêmement habiles.
84
00:05:56,020 --> 00:05:56,850
Lyfa,
85
00:05:57,020 --> 00:06:00,270
ce n'est pas que je remette
en question ton habileté à l'épée,
86
00:06:00,730 --> 00:06:03,030
mais cette fois,
peux-tu passer en soutien ?
87
00:06:03,820 --> 00:06:07,030
J'aimerais que tu restes
derrière moi pour me guérir.
88
00:06:07,610 --> 00:06:10,320
Comme ça, je pourrai me battre à fond.
89
00:06:35,020 --> 00:06:36,930
C'est une stratégie contre Kirito !
90
00:06:37,480 --> 00:06:38,940
Risa Folk !
91
00:06:41,730 --> 00:06:43,320
Lundr Drott !
92
00:06:50,570 --> 00:06:51,570
Kirito !
93
00:06:58,040 --> 00:07:01,080
Suh Fylla Heilagr Austroll
94
00:07:01,250 --> 00:07:03,040
Blott Sbaal Barny.
95
00:07:23,270 --> 00:07:24,690
Blott Spaal Barny !
96
00:07:28,070 --> 00:07:31,820
Si ça continue,
Kirito va perdre tous ses HP...
97
00:07:32,320 --> 00:07:33,700
Ça suffit, Kirito !
98
00:07:33,870 --> 00:07:36,830
Si tu te fais tuer, il suffira juste
de revoler quelques heures !
99
00:07:36,910 --> 00:07:38,160
Laissons tomber, allez !
100
00:07:39,200 --> 00:07:40,000
Pas question.
101
00:07:41,620 --> 00:07:45,210
Tant que je suis en vie,
je ne laisse personne tuer mes équipiers.
102
00:07:45,750 --> 00:07:47,670
Il en est hors de question.
103
00:08:05,020 --> 00:08:07,190
Merde, c'est qui ce type ?
104
00:08:08,610 --> 00:08:10,320
Maintenant, c'est notre seule chance !
105
00:08:10,610 --> 00:08:11,450
Chance ?
106
00:08:11,610 --> 00:08:13,700
Utilise tous tes points de Mana restants,
107
00:08:14,160 --> 00:08:16,950
et essaie de le protéger
de la prochaine attaque de magie !
108
00:08:17,030 --> 00:08:20,450
Mais même si je fais ça...
109
00:08:20,950 --> 00:08:22,540
Ek Balpa
110
00:08:22,710 --> 00:08:29,340
Ayn Branid Musbily Karrha Bresta.
111
00:08:33,680 --> 00:08:36,890
Suh Ser Lind Ashynia Baat Eymy Orgh !
112
00:08:37,300 --> 00:08:39,350
Barny Steypa...
113
00:08:39,770 --> 00:08:40,600
Sveld !
114
00:08:44,810 --> 00:08:46,900
Lundr Drott !
115
00:08:51,860 --> 00:08:53,570
Papa, maintenant !
116
00:08:54,570 --> 00:08:57,030
Seah Ulahza Note Tipt...
117
00:08:57,740 --> 00:08:59,790
Cette incantation
a comme attribut l'illusion ?
118
00:09:00,240 --> 00:09:03,580
Mais cela va juste changer
son apparence en monstre...
119
00:09:09,550 --> 00:09:10,250
Hein ?
120
00:09:20,720 --> 00:09:22,470
C'est toi, Kirito ?
121
00:09:38,410 --> 00:09:39,120
Abrutis !
122
00:09:39,530 --> 00:09:42,160
Restez en position !
Ce n'est qu'une vulgaire illusion !
123
00:09:42,330 --> 00:09:44,290
En gardant la formation de combat
initialement prévue,
124
00:09:44,500 --> 00:09:46,120
il ne nous arrivera rien !
125
00:10:00,220 --> 00:10:01,760
Magie explosive !
126
00:10:02,680 --> 00:10:04,220
Ek Balpa...
127
00:10:09,980 --> 00:10:10,860
Ehan...
128
00:10:30,130 --> 00:10:31,630
Replions-nous...
129
00:10:31,790 --> 00:10:33,170
Replions...
130
00:10:58,070 --> 00:10:59,530
Arrête !
131
00:11:01,070 --> 00:11:03,700
Kirito, laisse-lui la vie sauve !
132
00:11:08,410 --> 00:11:10,210
C'était impressionnant...
133
00:11:10,620 --> 00:11:11,750
Aïe...
134
00:11:12,580 --> 00:11:16,590
Maintenant, tu vas nous dire
qui vous a donné ces ordres.
135
00:11:17,590 --> 00:11:19,420
Si tu veux me tuer, vas-y !
136
00:11:19,590 --> 00:11:20,430
Espèce de...
137
00:11:20,590 --> 00:11:23,010
Mince, je me suis déchaîné...
138
00:11:27,270 --> 00:11:28,680
Beau combat.
139
00:11:29,980 --> 00:11:31,560
C'était une bonne stratégie.
140
00:11:31,900 --> 00:11:34,770
Si j'avais été seul, je me serais
sûrement fait tuer rapidement.
141
00:11:35,110 --> 00:11:36,530
Attends, Kirito...
142
00:11:36,900 --> 00:11:41,030
Bien, en fait,
j'aimerais te faire une proposition.
143
00:11:41,410 --> 00:11:45,080
L'item et les Yurudos
que j'ai obtenus grâce à ce combat,
144
00:11:45,700 --> 00:11:49,290
je te les donne si tu acceptes
de répondre à mes questions.
145
00:11:52,500 --> 00:11:53,420
Sérieux ?
146
00:11:53,920 --> 00:11:55,040
Sérieux, oui.
147
00:11:59,130 --> 00:12:00,260
Ah, les hommes...
148
00:12:00,590 --> 00:12:02,720
Ils n'y vont pas par quatre chemins.
149
00:12:04,760 --> 00:12:06,310
En fin d'après-midi,
150
00:12:06,470 --> 00:12:11,020
Jetaks, enfin le leader du groupe
de mages de tout à l'heure,
151
00:12:11,440 --> 00:12:14,060
m'a convoqué en m'envoyant
un mail sur mon portable.
152
00:12:14,730 --> 00:12:18,480
J'y suis allé, il m'a parlé de chasser
deux personnes à plus de dix.
153
00:12:18,650 --> 00:12:20,740
Je me suis dit que
c'était de la pure persécution,
154
00:12:21,320 --> 00:12:24,450
mais il a dit que c'étaient ceux
qui s'en étaient pris à Kagemune.
155
00:12:24,910 --> 00:12:26,580
Qui est ce Kagemune ?
156
00:12:26,990 --> 00:12:28,660
C'est le chef du régiment des lanciers.
157
00:12:28,830 --> 00:12:30,750
C'est un grand chasseur de Sylphes,
158
00:12:31,080 --> 00:12:34,460
mais hier, il est rentré après
s'être fait littéralement massacrer.
159
00:12:34,630 --> 00:12:36,420
C'est toi qui as fait ça, non ?
160
00:12:37,920 --> 00:12:41,550
Et pourquoi ce Jetaks
nous a-t-il pris pour cible ?
161
00:12:42,010 --> 00:12:44,010
Les ordres venaient
apparemment d'en haut.
162
00:12:44,180 --> 00:12:46,390
C'était pour éviter que
vous ne compromettiez l'opération.
163
00:12:46,850 --> 00:12:48,100
L'opération ?
164
00:12:48,600 --> 00:12:51,350
On ne dévoile rien
aux sous-fifres comme moi,
165
00:12:51,520 --> 00:12:54,060
mais ils ont l'air de viser
quelque chose de très gros...
166
00:12:54,650 --> 00:12:56,060
Aujourd'hui, dans le jeu,
167
00:12:56,610 --> 00:13:00,070
j'ai vu une armée bien garnie
voler vers le nord.
168
00:13:00,440 --> 00:13:01,320
Le nord...
169
00:13:01,690 --> 00:13:03,900
lls ont l'intention de s'attaquer
à l'Arbre-Monde ?
170
00:13:04,150 --> 00:13:05,320
Ça m'étonnerait.
171
00:13:05,410 --> 00:13:09,540
Il faudrait que l'armée entière soit
au moins équipée de hallebardes,
172
00:13:09,700 --> 00:13:11,450
ils doivent encore économiser pour ça.
173
00:13:13,540 --> 00:13:15,580
C'est tout ce que je peux vous dire.
174
00:13:16,250 --> 00:13:18,170
Le marché de tout à l'heure, c'est vrai ?
175
00:13:18,840 --> 00:13:21,630
Oui, pas de mensonge dans les affaires.
176
00:13:23,840 --> 00:13:26,800
Dis, le démon qui s'est déchaîné
tout à l'heure,
177
00:13:27,050 --> 00:13:28,550
c'était toi, Kirito ?
178
00:13:28,640 --> 00:13:30,600
Ça se peut...
179
00:13:31,140 --> 00:13:32,350
Ça se peut ?
180
00:13:32,850 --> 00:13:34,940
Ça m'arrive de temps en temps.
181
00:13:35,100 --> 00:13:38,520
J'explose de rage en plein combat
et je ne me souviens de rien.
182
00:13:39,020 --> 00:13:40,150
Ça fait peur...
183
00:13:40,320 --> 00:13:43,280
Mais je me souviens à peu près
du combat de tout à l'heure.
184
00:13:43,440 --> 00:13:45,780
Quand j'ai utilisé la magie
au moment où Yui me l'a dit,
185
00:13:46,070 --> 00:13:47,200
Maintenant !
186
00:13:47,410 --> 00:13:50,450
je me suis vu devenir si grand,
187
00:13:50,910 --> 00:13:54,250
je n'avais plus d'épée,
alors j'ai utilisé mes mains.
188
00:13:54,620 --> 00:13:57,040
Oui et tu as aussi utilisé
tes dents pour mordre !
189
00:13:57,620 --> 00:13:58,960
Ah oui, c'est vrai.
190
00:13:59,380 --> 00:14:01,300
J'ai senti ce que c'était
d'être un monstre,
191
00:14:01,500 --> 00:14:03,510
c'était une expérience amusante.
192
00:14:03,670 --> 00:14:05,880
Et ça avait un goût ?
193
00:14:06,470 --> 00:14:09,300
Ça avait la saveur de viande
grillée roussie, c'était dur...
194
00:14:09,720 --> 00:14:11,470
Finalement ça ira, ne dis rien !
195
00:14:28,240 --> 00:14:29,990
Alors c'est ici, Ruger !
196
00:14:30,990 --> 00:14:32,030
Aïe, aïe...
197
00:14:32,200 --> 00:14:34,080
C'est ta faute, papa !
198
00:14:34,240 --> 00:14:35,120
Exactement.
199
00:14:35,450 --> 00:14:39,920
C'était une blague pleine d'esprit,
censée détendre l'atmosphère morose...
200
00:14:40,380 --> 00:14:42,420
La prochaine fois,
je te coupe en morceaux.
201
00:14:43,710 --> 00:14:44,800
D'accord...
202
00:14:51,350 --> 00:14:52,720
Au fait, j'y pense...
203
00:14:53,390 --> 00:14:55,270
Avant que les Salamandres
nous attaquent,
204
00:14:55,470 --> 00:14:57,390
tu n'avais pas reçu un message ?
205
00:14:58,520 --> 00:14:59,690
J'avais oublié.
206
00:15:00,850 --> 00:15:03,570
Alors quoi Recon, tu es allé te coucher ?
207
00:15:04,320 --> 00:15:06,860
Et si tu essayais de le joindre
de l'autre côté ?
208
00:15:08,030 --> 00:15:10,860
Bon, alors je vais me déconnecter
un instant pour vérifier,
209
00:15:11,030 --> 00:15:12,280
attends-moi, Kirito.
210
00:15:12,950 --> 00:15:15,540
Je te confie mon corps, Yui.
211
00:15:15,990 --> 00:15:16,830
Comment ?
212
00:15:17,040 --> 00:15:20,250
Surveille-le pour éviter
que papa fasse des bêtises.
213
00:15:20,500 --> 00:15:21,960
Entendu !
214
00:15:22,040 --> 00:15:23,380
Attends...
215
00:15:47,320 --> 00:15:48,860
APPEL MANQUÉ : NAGATA SHIN'ICHI
216
00:15:51,280 --> 00:15:52,950
Allô, Nagata ?
217
00:15:53,490 --> 00:15:54,620
Qu'est-ce qu'il y a ?
218
00:15:54,780 --> 00:15:58,620
Ah, tu as enfin décroché !
Tu as mis le temps, Suguha...
219
00:15:59,120 --> 00:16:01,210
C'était plutôt mouvementé de l'autre côté.
220
00:16:01,540 --> 00:16:03,080
C'est grave !
221
00:16:03,170 --> 00:16:05,540
Cet enfoiré de Sigurd nous a vendus...
222
00:16:05,960 --> 00:16:09,420
Mais pas seulement nous,
il a aussi vendu le seigneur Sakuya !
223
00:16:09,720 --> 00:16:11,590
Vendu ?
224
00:16:12,050 --> 00:16:14,640
Ça veut dire quoi ?
Explique-moi tout depuis le début.
225
00:16:14,800 --> 00:16:16,810
On n'a pas trop le temps...
226
00:16:16,970 --> 00:16:21,640
Ben, hier, quand on s'est fait attaquer
par les Salamandres dans la forêt,
227
00:16:21,810 --> 00:16:24,560
tu n'as rien trouvé de bizarre, toi ?
228
00:16:25,110 --> 00:16:27,820
Bizarre ?
Quoi donc ?
229
00:16:28,070 --> 00:16:32,200
Sigurd a dit qu'il servirait d'appât,
puis il a guidé trois de ses hommes.
230
00:16:32,360 --> 00:16:33,780
Oui, je m'en souviens.