-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 42
/
hr.po
246 lines (198 loc) · 6.61 KB
/
hr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
# Croation translation for cbatticon.
# Copyright (C) 2015-2018 Valère Monseur
# This file is distributed under the same license as the cbatticon package.
# Valère Monseur <[email protected]>, 2015.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cbatticon 1.6.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-13 22:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Dino Duratović <[email protected]>\n"
"Language-Team: N/A\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: cbatticon.c:154
msgid "Display the version"
msgstr "Prikaži verziju"
#: cbatticon.c:155
msgid "Display debug information"
msgstr "Prikaži informacije za uklanjanje grešaka"
#: cbatticon.c:156
msgid "Set update interval (in seconds)"
msgstr "Postavi interval ažuriranja (u sekundama)"
#: cbatticon.c:157
msgid "Set icon type ('standard', 'notification' or 'symbolic')"
msgstr "Postavi tip ikone ('standard', 'notification' ili 'symbolic')"
#: cbatticon.c:158
msgid "Set low battery level (in percent)"
msgstr "Postavi niski nivo baterije (u postocima)"
#: cbatticon.c:159
msgid "Set critical battery level (in percent)"
msgstr "Postavi kritični nivo baterije (u postocima)"
#: cbatticon.c:160
msgid "Command to execute when critical battery level is reached"
msgstr "Komanda za izvršiti kada se dostigne kritični nivo baterije"
#: cbatticon.c:161
msgid "Command to execute when left clicking on tray icon"
msgstr "Komanda za izvršiti kada se klikne lijevim klikom na ikonu"
#: cbatticon.c:163
msgid "Hide the notification popups"
msgstr "Sakrij obavijesti"
#: cbatticon.c:165
msgid "List available icon types"
msgstr "Prikaži dostupne tipove ikona"
#: cbatticon.c:166
msgid "List available power supplies (battery and AC)"
msgstr "Prikaži dostupna napajanja (baterija i mrežno napajanje)"
#: cbatticon.c:170
msgid "[BATTERY ID]"
msgstr "[ID BATERIJE]"
#: cbatticon.c:174
#, c-format
msgid "Cannot parse command line arguments: %s\n"
msgstr "Ne mogu rasčlaniti argumente komandne linije: %s\n"
#: cbatticon.c:185
msgid ""
"cbatticon: a lightweight and fast battery icon that sits in your system "
"tray\n"
msgstr ""
"cbatticon: lagana i brza ikona za baterije u vašoj sistemskoj traci\n"
#: cbatticon.c:186
#, c-format
msgid "version %s\n"
msgstr "verzija %s\n"
#: cbatticon.c:194
msgid "List of available power supplies:\n"
msgstr "Lista dostupnih napajanjа:\n"
#: cbatticon.c:209
msgid "List of available icon types:\n"
msgstr "Lista dostupnih tipova ikona:\n"
#: cbatticon.c:210 cbatticon.c:211 cbatticon.c:212
msgid "available"
msgstr "dostupne"
#: cbatticon.c:210 cbatticon.c:211 cbatticon.c:212 cbatticon.c:540
#: cbatticon.c:548 cbatticon.c:570
msgid "unavailable"
msgstr "nedostupne"
#: cbatticon.c:226
#, c-format
msgid "Unknown icon type: %s\n"
msgstr "Nepoznat tip ikone: %s\n"
#: cbatticon.c:238
msgid "No icon type found!\n"
msgstr "Nije pronađen nijedan tip ikona!\n"
#: cbatticon.c:245
#, c-format
msgid "Invalid update interval! It has been reset to default (%d seconds)\n"
msgstr "Nevažeći interval za ažuriranje! Vraćen je na podrazumijevani (%d sekundi)\n"
#: cbatticon.c:252
#, c-format
msgid "Invalid low level! It has been reset to default (%d percent)\n"
msgstr "Nevažeći niski nivo! Vraćen je na podrazumijevani (%d posto)\n"
#: cbatticon.c:257
#, c-format
msgid "Invalid critical level! It has been reset to default (%d percent)\n"
msgstr "Nevažeći kritični nivo! Vraćen je na podrazumijevani (%d posto)\n"
#: cbatticon.c:263
msgid ""
"Critical level is higher than low level! They have been reset to default\n"
msgstr ""
"Kritični nivo je viši nego niski nivo! Vraćeni su na podrazumijevane\n"
#: cbatticon.c:294 cbatticon.c:326
#, c-format
msgid "type: %-*.*s\tid: %-*.*s\tpath: %s\n"
msgstr "tip: %-*.*s\tid: %-*.*s\tpath: %s\n"
#: cbatticon.c:294
msgid "Battery"
msgstr "Baterija"
#: cbatticon.c:326
msgid "AC"
msgstr "Mrežno napajanje"
#: cbatticon.c:348
#, c-format
msgid "Cannot open sysfs directory: %s (%s)\n"
msgstr "Ne mogu otvoriti sysfs direktorij: %s (%s)\n"
#: cbatticon.c:355
#, c-format
msgid "No battery with suffix %s found!\n"
msgstr "Nije pronađena baterija sa sufiksom %s!\n"
#: cbatticon.c:360
msgid "No battery nor AC power supply found!\n"
msgstr "Nije pronađena ni baterija ni mrežno napajanje!\n"
#: cbatticon.c:672 cbatticon.c:675
msgid "AC only, no battery!"
msgstr "Samo mrežno napajanje, nema baterije!"
#: cbatticon.c:793
#, c-format
msgid "Spawning critical battery level command in 30 seconds: %s"
msgstr "Izvršujem komandu kritičnog nivoa baterije za 30 sekundi: %s"
#: cbatticon.c:797
#, c-format
msgid "Cannot spawn critical battery level command: %s\n"
msgstr "Ne mogu izvršiti komandu kritičnog nivoa baterije: %s\n"
#: cbatticon.c:800
msgid "Cannot spawn critical battery level command!"
msgstr "Ne mogu izvršiti komandu kritičnog nivoa baterije!"
#: cbatticon.c:817
#, c-format
msgid "Cannot spawn left click command: %s\n"
msgstr "Ne mogu izvršiti komandu lijevog klika: %s\n"
#: cbatticon.c:820
msgid "Cannot spawn left click command!"
msgstr "Ne mogu izvršiti komandu lijevog klika!"
#: cbatticon.c:884
msgid "Battery is missing!"
msgstr "Baterija nedostaje!"
#: cbatticon.c:888
msgid "Battery status is unknown!"
msgstr "Status baterije je nepoznat!"
#: cbatticon.c:892
msgid "Battery is charged!"
msgstr "Baterija je puna!"
#: cbatticon.c:896
#, c-format
msgid "Battery is discharging (%i%% remaining)"
msgstr "Baterija se prazni (preostalo %i%%)"
#: cbatticon.c:900
#, c-format
msgid "Battery is not charging (%i%% remaining)"
msgstr "Baterija se ne puni (preostalo %i%%)"
#: cbatticon.c:904
#, c-format
msgid "Battery level is low! (%i%% remaining)"
msgstr "Nivo baterije je nizak! (preostalo %i%%)"
#: cbatticon.c:908
#, c-format
msgid "Battery level is critical! (%i%% remaining)"
msgstr "Nivo baterije je kritičan! (preostalo %i%%)"
#: cbatticon.c:912
#, c-format
msgid "Battery is charging (%i%%)"
msgstr "Baterija se puni (%i%%)"
#: cbatticon.c:941
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuta"
msgstr[1] "%d minute"
msgstr[2] "%d minuta"
#: cbatticon.c:942
#, c-format
msgid "%d hour, %s remaining"
msgid_plural "%d hours, %s remaining"
msgstr[0] "%d sat, %s preostalo"
msgstr[1] "%d sata, %s preostalo"
msgstr[2] "%d sati, %s preostalo"
#: cbatticon.c:944
#, c-format
msgid "%d minute remaining"
msgid_plural "%d minutes remaining"
msgstr[0] "%d minuta preostala"
msgstr[1] "%d minute preostale"
msgstr[2] "%d minuta preostalo"